Korejské jméno: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace |
Bez shrnutí editace |
||
Řádek 2:
'''Korejské jméno''' má zpravidla dvě části, většinou jednoslabičné [[příjmení|jméno rodiny]] ([[korejština|korejsky]] sŏng) a většinou dvojslabičné [[rodné jméno|osobní jméno]] (irŭm). Rodné jméno je umístěno na prvním místě, např. ve jméně [[Pan Ki-mun]] je "Pan" rodové jméno a "Ki-mun" osobní.
Rodových jmen je v korejštině jen velice málo, asi 250, k nejobvyklejším patří Kim,
Osobní jméno je dvojslabičné. V [[Jižní Korea|jižní Koreji]] se tradičně píše většinou písmem [[
Korejci se zpravidla oslovují plným jménem, tj. rodovým i osobním, k němuž jsou přidávány různé [[zdvořilost v různých jazycích|zdvořilostní]] přípony. Oslovování osobním jménem je v Koreji obvyklé jen mezi dětmi a blízkými přáteli, za jiných okolností je pokládáno za nezdvořilé, právě tak jako oslovení samotným rodovým jménem. Velice často se v korejštině používají místo jmen různé zdvořilostní tituly a oslovení či osobní [[přezdívka|přezdívky]], pravidla takového oslovování jsou však velmi složitá.
|