Seznam přezdívek českých a slovenských železničních vozidel

seznam na projektech Wikimedia

Toto je seznam oficiálních pojmenování a neoficiálních přezdívek železničních vozidel provozovaných v ČSR, ČR a SR. Neprovozní a historická vozidla jsou podbarvena červeně (mimo parní trakce).

Elektrické lokomotivy editovat

Obrázek Řada
(dle UIC)
Řada
(dle Kryšpína)
Přezdívky Vysvětlení
  100 E 422.0 Bobinka
(Malá bobina)
(Kapesní bobina)
oproti řadě 140 je podstatně menší
  110 E 458.0 Žehlička podle vnějšího tvaru a podle určení pro posun na nádraží (tj. jezdí od zhlaví ke zhlaví)
  111 E 458.1 Žehlička
Tyristorka
Pomeranč
podle vnějšího tvaru a podle určení pro posun na nádraží (tj. jezdí od zhlaví ke zhlaví)
podle nově použitých polovodičů
podle původní barvy (oranžová)
112 Žehlička
Dvanáctka
podle vnějšího tvaru a podle určení pro posun na nádraží (tj. jezdí od zhlaví ke zhlaví)
podle pořadového kusu, který byl modernizován z lokomotivy 110
  113 E 426.0 Žehlička podle vnějšího tvaru a podle určení pro posun na nádraží (tj. jezdí od zhlaví ke zhlaví)
114.5 Asynchro-Žehlička podle vnějšího tvaru lokomotivy, určení k posunu a použití asynchronních elektromotorů
  121 E 469.1 Kostitřas z Ústí
Kostitřas
Skúter
podle působiště v okolí Ústí n. L.
podle špatného odpružení
na Slovensku, podle zvuku
  122 E 469.2 Ústecká dvojka
Uhelka
podle původního označení řady E 469.2 a působiště
podle působiště v okolí Ústí n. L.
  123 E 469.3 Trojka
Uhelka
podle původního označení řady E 469.3
podle působiště v okolí Ústí n. L.
  125.8 E 469.5 Staré dvojče
Širokorozchodná dvojička
Šrotka
odlišení od novějších lokomotiv 131
podle působení na ŠRT
podle působení na ŠRT
  130 E 479.0 Hrbatá
Velbloud
Fousatý
podle skříně ventilátorů na střeše
podle skříně ventilátorů na střeše
podle čísla nad světly.
  131 E 479.1 Dvojče (Dvojička) lokomotiva se skládá ze dvou částí
  140 E 499.0 Bobina (nulka) podle uspořádání náprav Bo´ Bo´ a označení řady
  141 E 499.1 Bobina (jednička) podle uspořádání náprav Bo´ Bo´ a označení řady
  150 E 499.2 Banán
Potkan
Krysa
Pražská dvojka
podle žluto-zeleného nátěru
podle tvaru a umístění světel
podle tónu houkačky a podle tvaru čela připomínající čumák krysy
podle původního označení E 499.2
  151 Banán
Potkan
Krysa
podle žluto-zeleného nátěru
podle tvaru a umístění světel
podle tónu houkačky a podle tvaru čela připomínající čumák krysy
  162 Patriot
Rychlý Pershing (Peršing)
Peršan
podle raket MIM-104 Patriot, reakce na přezdívku téměř shodné řady 163
rychlejší provedení řady 163
obdoba předchozí přezdívky
  163 E 499.3 Pershing (Peršing)
Peršan
podle počáteční provozní nespolehlivosti, kdy měla tato řada „rychlý start a krátký dolet“, stejně jako rakety Pershing II rozmisťované v této době v západní Evropě
obdoba předchozí přezdívky
  169 E 499.5 Asynchronka
Asynchron
podle použití asynchronních motorů
  180 E 669.0 Albatros
Šestikolák nulka
na jízdních výkonech nahrazovala řadu 498.0
podle počtu dvojkolí a konstrukční skupiny
E 699.0
  181 E 669.1 Cecilka
Šestikolák
Šestikolo
podle uspořádání náprav Co´ Co´
podle počtu dvojkolí
podle počtu dvojkolí
  182 E 669.2 Cecilka
Šestikolák
Šestikolo
podle uspořádání náprav Co´ Co´
podle počtu dvojkolí
podle počtu dvojkolí
  183 E 669.3 Šestikolák
Šestikolo
Rakaňa
podle počtu dvojkolí
podle počtu dvojkolí
na Slovensku, podle zvuku houkačky
  184 Tušimický šestikolák
Donáto
Tušimičák
podle počtu náprav a působiště na Kadaňsko-tušimické dráze
podle místa působiště (Doly stup Tušimice)
obdoba z předchozí přezdívky
  210 S 458.0 Žehlička
Jezevec
podle vnějšího tvaru a podle určení pro posun na nádraží (tj. jezdí od zhlaví ke zhlaví)
podle vnějšího tvaru lokomotivy a barevného řešení se světlými pruhy „na čumáku“
  230 S 489.0 Laminátka
Lamino
podle materiálu skříně
podle materiálu skříně
  240 S 499.0 Laminátka
Lamino
podle materiálu skříně
podle materiálu skříně
S 499.1
  242 S 499.02 Plecháč
Plechovka
podle materiálu skříně
podle materiálu skříně
  263 S 499.2 Princezna podle hezkého vzhledu
  280 S 699.0 Velká Laminátka
Lamino
podle velikosti lokomotivy a materiálu čela skříně
podle materiálu čela skříně
  340 (Modrá) Laminátka
Lamino
podle materiálu skříně a barvy – modrá je typická barva českých dvousystémových lokomotiv
podle materiálu skříně
  350 ES 499.0 Gorila
Krysa
Vysavač
Škodovácké zlato
podle síly a mohutnosti
podle tvaru a umístění světel
podle zvuku ventilátorů při rozjezdu
ve své době nejvýkonnější a nejrychlejší lokomotiva z plzeňské Škodovky
  362 (Rychlé) Eso podle dřívějšího značení dvousystémových lokomotiv ES
  363 ES 499.1 Eso podle dřívějšího značení dvousystémových lokomotiv ES
  363.5 (Nákladní) Eso
Pětkové Eso
Reso
podle dřívějšího značení dvousystémových lokomotiv ES a podle působení u nákladního dopravce ČD Cargo
podle dřívějšího značení dvousystémových lokomotiv ES a číslice označující konstrukční skupinu
Rekonstruované Eso, chybné ale zažité označení, ve skutečnosti vznikla řada 363.5 rekonstrukcí Peršingů řady 163
  365 Belgičanka podle země původu
  371 Bastard podle zastaralého technického řešení v době výroby a malé provozní spolehlivosti
  372 ES 499.2 Bastard podle zastaralého technického řešení v době výroby a malé provozní spolehlivosti
  380 Emil Zátopek
Messerschmitt
Zázrak
Vana
Vlnitý plech
Porsche (Porše)
Svářečka
Mrazák
oficiální pojmenování Škody a ČD
podle továrního označení 109E
zvýraznění velkého pokroku od předchozích lokomotiv firmy Škoda (někdy myšleno i ironicky)
kdyby se lokomotiva otočila koly nahoru, vypadala by jako vana
podle vlnitého boku lokomotivy
podle studia, které vytvořilo design lokomotivy, někdy také podle velkého výkonu
podle zvuku při rozjezdu
zvuk, když lokomotiva stojí (asi jen některé), tak zní jako starší mrazicí zařízení
  383
193 (D)
Vectron
Garfield
Větroň
Větrák
oficiální název od výrobce
podle žlutého nátěru u dopravce RegioJet a podoby s komiksovým kocourem Garfieldem
podle podobnosti se jménem Vectron
zkomolenina oficiálního názvu
  386 Traxx oficiální název od výrobce
  388
  1016 (A)
1116 (A)
1216 (A)
Taurus oficiální pojmenování majoritního provozovatele ÖBB

Elektrické vozy a jednotky editovat

  • Pantograf (Panťák) je označení pro všechny elektrické vozy a jednotky.
Obrázek Řada
(dle UIC)
Řada
(dle Kryšpína)
Přezdívky Vysvětlení
  400[1] EM 400.0
(M 400.0)
Elinka
Křižík
podle elektrického pohonu
podle výrobce elektrické části
  405.95 EMU 29.0 Zubačka
Švýcarka
působištěm je Ozubnicová železnice Štrba – Štrbské Pleso
výrobek švýcarské firmy SLM Winterthur
  411.9 EMU 46.0 Električka lehký vůz tramvajového typu
EMU 46.1
  420.95 EMU 89.0 Električka
Trojče
lehký vůz tramvajového typu, navíc stylisticky velmi podobný tramvaji Tatra T3
jde o tříčlánkové vozidlo
  425.95 Barónka
Tetrapak
Težka
při čelním pohledu připomíná šlechtičnu s lorňonem a vysokou parukou
tvarem a barevným provedením připomíná tetrapakovou krabici plnotučného mléka
podle místa působení (Tatranské elektrické železnice)
  451 EM 475.1 Pantograf [2]
Panťák
Lochneska
Žabotlam
CityFrog
Frogolíno

Cukajdó
Žába
Žabák
Emilka
podle sběrače proudu na střeše (též obecné označení pro pantografové soupravy)
expresivní výraz pro pantograf (též obecné označení pro pantografové soupravy)
podle rozmístění bočních oken a celkového tvaru soupravy
podle tvaru přední masky
parodie na oficiální pojmenování jednotek 471 CityElefant
parodie na oficiální pojmenování jednotek 680 Pendolino
parodie na japonské vysokorychlostní jednotky Hokkajdó
podle tvaru čela
podle tvaru čela
podle původního označení (EM 475.1)
  452 EM 475.2
  460 EM 488.0 Pantograf
Panťák
Tornádo
podle sběrače proudu na střeše (též obecné označení pro pantografové soupravy)
expresivní výraz pro pantograf (též obecné označení pro pantografové soupravy)
podle zvuku při jízdě jednotky
  470 EM 496.0 Zelené/Modré patro
Kraken
Uršula
Staré patro
podle dvouposchoďového provedení a dvou barevných variant souprav
název pro modrou jednotku
název pro zelenou jednotku
odlišení od novějších jednotek 471 CityElefant
  471 CityElefant
Ešus
Hliník
Ledovec
Nové patro
oficiální pojmenování ČD
má tři části a je z hliníku
kvůli použitému materiálu
kvůli své výšce, barvě (jen u jednotek z první série) a tvaru
odlišení od starších jednotek 470
  480 Černá Puma
Flirt
Tramvaj
Paštika
Štádler
podle vzhledu a barvy
oficiální název – Fast Light Innovative Regional Train
vlak připomíná spíše tramvaj
podle majitele L. Novotného, jehož rodině patřilo Hamé (výrobce paštik)
podle výrobce (Stadler)
  495.95 Električkozubačka
Nová zubačka
podle hybridního adhezně-ozubnicového pohonu
působištěm je Ozubnicová železnice Štrba – Štrbské Pleso, odlišení od starší řady 405.95
  530 Moravia
Ibalgin

Jihomoravský panter

oficiální pojmenování vlastníka
podle zbarvení

podle velmi podobného řešení jako jednotky rodiny Panter jezdící pro ČD a. s.

550
  560 SM 488.0 Pantograf
Panťák
Tornádo
Šedý vlk
podle sběrače proudu na střeše (též obecné označení pro pantografové soupravy)
expresivní výraz pro pantograf (též obecné označení pro pantografové soupravy)
podle zvuku při jízdě jednotky
pouze jednotka 560.027/028, podle atypického nátěru do roku 2008
  440 (440+442+441) RegioPanter
Harmonika
Metro
oficiální pojmenování ČD a výrobce
podle propojení a tvaru jednotky
podle zvuku, dveří, akcelerace a hlášení
640 (640+642+641)
650 (650+651)
  660.0 (660.0+662.0+
661.0)
InterPanter
Rypák
oficiální pojmenování ČD
zkratka pro rychlíkový panťák
660.1 (660.1+662.1+
064.1+662.2+661.1)
  665 Sirius
Sršeň
Vosa
oficiální pojmenování Leo Express
podle vzhledu
podle vzhledu
  671 Jánošík
Ešus
Hliník
oficiální pojmenování ZSSK
má tři části a je z hliníku
kvůli použitému materiálu
  680 (681+081+683+
084+684+082+682)
Pendolino
Pinda Lina
Pinďul
Bimbadlo
Čendolino
TIS
Potěmkin
Pendolíný
Moudivláček

Kyvadlo

oficiální označení výrobce Fiat Ferroviaria pro systém naklápění vozových skříní
zkomolenina oficiálního označení podle relativně nízkého výkonu a pomalých rozjezdů
zkomolenina oficiálního označení
narážka na překlad termínu „pendolino“ – česky „kyvadlo“
„České pendolino“
podle počáteční velmi nízké spolehlivosti – zkratka odsuzujícího označení „Ten italský sráč“
podle počáteční velmi nízké spolehlivosti v kontrastu s působivým zevnějškem a letitým toužebným očekáváním
podle počáteční velmi nízké spolehlivosti v moc malé rychlosti
podle latinského jména zpěvného ptáka moudivláčka lužního Remiz pendulinus

Podle naklápění karoserie jednotky.

Motorové lokomotivy editovat

Obrázek Řada
(dle UIC)
Řada
(dle Kryšpína)
Přezdívky Vysvětlení
TL 659.0 Turbínovka podle pohonu turbínou
  T 679.2 Ragulin podle oblíbeného sovětského hokejisty 70. let – uznání výkonnosti těchto lokomotiv
  700 T 211.0 Prasátko
Gemina
Puklík
Bobík
podle velikosti, navíc druhá série má chladič připomínající prasečí čumák
podle souhvězdí Blíženců (latinsky „Gemini“), posunová lokomotiva = přibližovadlo, tj. také Blíženec
 
 
  701 T 211.1
  702 T 212.0
  703 T 212.1 Prasátko
Gemina
Puklík
Bobík
Hydraulika
podle velikosti, navíc druhá série má chladič připomínající prasečí čumák
podle souhvězdí Blíženců (latinsky „Gemini“), posunová lokomotiva = přibližovadlo, tj. také Blíženec
 
 
podle hydromechanického přenosu výkonu, odlišení od ostatních Prasátek
  700–703 mod. Rekoprase podle přestavby z klasického „prasátka
  704 T 234.0 Malý Lego
Legoušek
podle stavebnicového provedení – menší „sourozenec“ řady 708
zdrobnělina výše uvedeného označení
T 238.0
  705.9 TU 47.0 Túčko, Té-Účko podle původního označení řady TU 47.0
  706.4 Fablok podle výrobce Fablok Chrzanów
  706.45 Zastal podle výrobce Zastal Zelená Hora
  706.5 T 203.05 Kaluga podle místa původu (Kaluga)
  708 Velký Lego
(Malá) kráva
Veselý tele
podle tříbarevného nátěru, připomínajícího dětskou stavebnici – větší „sourozenec“ řady 704
podle tříbarevného nátěru, připomínajícího dětskou stavebnici – menší provedení řady 714
podle tříbarevného nátěru, připomínajícího tavený sýr Veselá kráva – menší provedení řady 714
  710 T 334.0 Rosnička podle barvy nátěru
  711 Rekorosňa podle rekonstrukce z „Rosničky
  714 Dvojlego
(Velká) kráva
Veselá kráva
Milky Way
Vrtulník
Lachtan
podle tříbarevného nátěru, připomínajícího dětskou stavebnici – větší provedení řady 708 se dvěma motory
podle tříbarevného nátěru, připomínajícího dětskou stavebnici – větší provedení řady 708
podle tříbarevného nátěru, připomínajícího tavený sýr Veselá kráva
podle tříbarevného nátěru a tvaru připomínajícího čokoládovou tyčinku Milky Way
podle uspořádání vrtule chlazení, připomínající vrtuli motorového rogala
 
  715 T 426.0 Rakušanka podle země původu (Rakousko)
  718 TA 436.05 Hybrid podle hybridního pohonu (spalovací motor + baterie)
  720 T 435.0 (Malý) Hektor
Pensylvánec

Malý Šroťák Humplbedna

jako uznání síly stroje a velikosti (řada 720 je o cca 1 m kratší, než řada 721)
podle využití Pensylvánských podvozků (starší verze)
  721 T 458.1 (Velký) Hektor Velký Šroťák jako uznání síly stroje a velikosti (řada 721 je o cca 1 m delší, než řada 720)
  725 T 444.0 (Plešatá) Karkulka
Karkule
podle barvy nátěru a odlišení od řady 726 (absence plechů na střeše budky)
varianta předchozí přezdívky
  726 T 444.1 Karkulka podle barvy nátěru
  730 T 457.0 Ponorka podle tvaru
  731 T 457.1 Špageta
Favorit
Ponorka
podle poměru délka/výška
přirovnání k tehdy novému automobilu Škoda Favorit
podle tvaru
  735 T 466.0 Pilštyk
Fujara[3]
podle použitého licenčního motoru Pielstick
podle zvuku, který vydával výfuk při rozjezdu
  740 T 448.0 Kocour
Včela
Piškot
podle hojného rozšíření – „je na každém dvoře“
uznání pracovitosti a rychlosti
 
  740.3 Kocour podle rekonstrukce z řady 740
  742 T 466.2 Bangladéška
Bangle (Bangláda)
Buchar
Včela
podle exportu do Bangladéše
varianta předchozí přezdívky
podle silného bouchání od motoru
uznání pracovitosti a rychlosti
  743 T 466.3 Tranzistor
Elektronik
podle elektronické regulace výkonu silovými tranzistory
podle elektronické regulace výkonu
  743.2 Azrael podle přestavby z Kocourů a narážka na lokomotivy řady 794 Gargamel od stejného výrobce
  744 Kamion
Jezevčík
vzhledem připomíná kamion
délkou připomíná jezevčíka
  744.5 T 475.15 Motýlek podle atypického barevného nátěru
  745 T 476.1 Faustovka podle německého označení V 100
  748.5 Rumun podle původu (Rumunsko)
  749 Zamračená (Zamráča)
Ceckatá
Kozatá
Berta
Bardotka
Barďaska
podle umístění čelních oken s přetaženou střechou
podle tvaru přední masky, připomínající ňadra
podle tvaru přední masky, připomínající ňadra
podle hlubokého brumlání výfuku u neodhlučněných lokomotiv
z bočního pohledu lokomotiva připomíná hrudník Brigitte Bardotové
obdoba předchozí přezdívky
  750 Brejlovec (Brejlák)
Brejle
podle předsazených čelních oken, připomínajících brýle
obdoba předchozí přezdívky
  750.7 Brejlovec (Brejlák)
Brejle
Katr
Sedmička
podle předsazených čelních oken, připomínajících brýle
obdoba předchozí přezdívky
podle použití spalovacího motoru Caterpillar
podle čísla lokomotivy
  751 T 478.1 Zamračená (Zamráča)
Ceckatá
Kozatá
Berta
Bardotka
Pegas
podle umístění čelních oken s přetaženou střechou
podle tvaru přední masky, připomínající ňadra
podle tvaru přední masky, připomínající ňadra
podle hlubokého brumlání výfuku u neodhlučněných lokomotiv
z bočního pohledu lokomotiva připomíná hrudník Brigitte Bardotové
podle parního generátoru PG 500 nazývaného Pegas
  752 T 478.2 Zamračená (Zamráča)
Ceckatá
Kozatá
Berta
Bardotka
podle umístění čelních oken s přetaženou střechou
podle tvaru přední masky, připomínající ňadra
podle tvaru přední masky, připomínající ňadra
podle hlubokého brumlání výfuku u neodhlučněných lokomotiv
z bočního pohledu lokomotiva připomíná hrudník Brigitte Bardotové
  752.6 Brejlovec (Brejlák)
Bertovec
podle předsazených čelních oken, připomínajících brýle
po rekonstrukci na stejný motor jako mají "Berty" (ř.749, ř.751) vznikl název "Bert(a)" a "(Brejl)ovec"
  753 T 478.3 Brejlovec (Brejlák)
Brejle
podle předsazených čelních oken, připomínajících brýle
obdoba předchozí přezdívky
  753.6 Bizon
Drak
Hnusovec
 
 
podle vzhledu Hnus(ný) (Brejl)ovec
  753.7 Brejlovec (Brejlák)
Brejle
podle předsazených čelních oken, připomínajících brýle
obdoba předchozí přezdívky
  754 T 478.4
  755 ČD
  755 ŽSR Tatranský orol podle umístění výrobního závodu
  756 Brejlovec (Brejlák)
Brejle
podle předsazených čelních oken, připomínajících brýle
obdoba předchozí přezdívky
  757
  759 T 499.0 Kyklop podle umístění reflektoru připomínajícího jediné oko bájných kyklopů
  761 Herkules podle síly stroje
  770 T 669.0 Čmelák ze sovětského označení ČME3 (ЧМЭ3)
  771 T 669.1
  771.7 T 669.2
T 669.25
Čmelák
Superčmelák[4]
podle odvození z řady 771
podle vyššího výkonu oproti řadám 770/771
  772 Batman podle vzhledu
  775 T 678.0 Pomeranč
Cé nula
Podle oranžového nátěru
Podle uspořádání dvojkolí Co´-Co´
  776 T 679.0
  781 T 679.1 Sergej
Bubny tajgy
typické ruské osobní jméno má vyjadřovat původ v Sovětském svazu
překlad přezdívky používané v Německu
  794 Gargamel
Lego
podle vzhledu a uživatelské přívětivosti
podle podobnosti s řadou 704
  799 Adéla
Adélka
z označení ADL (Akumulátorová-Diesel-Elektrická lokomotiva)
z označení ADL (Akumulátorová-Diesel-Elektrická lokomotiva)

Motorové vozy a jednotky editovat

Obrázek Řada
(dle UIC)
Řada
(dle Kryšpína)
Přezdívky Vysvětlení
  M 11.0 (Úzký) Věžák podle vyvýšeného stanoviště strojvedoucího, úzkorozchodný vůz
  M 120.0 Kolejový autobus podle autobusové karoserie
M 120.1
  M 120.3 (Malý) Věžák podle vyvýšeného stanoviště strojvedoucího, vůz je oproti pozdějším vozům menší a má menší výkon
  M 130.2 Věžák podle vyvýšeného stanoviště strojvedoucího
  M 130.3
  ? M 21.0 Úzký Hurvínek úzkorozchodný vůz vzhledově podobný řadě M 131.1
M 273.0 Modrý šíp oficiální název podle nátěru a rychlosti
  ? M 274.0
M 275.0
  801 M 131.1 Hurvínek
Kredenc
Kufr
podle dřevěných lavic a reflektorů ve stylu Skupovy loutky
podle tvaru
podle tvaru
  805.9 M 27.0 Ponorka
Nautilus
Hašišbedna
podle kulatých oken
podle kulatých oken
podle velmi atypického designu
  806 M 120.4 Věžák podle vyvýšeného stanoviště strojvedoucího
  810 M 152.0 Šukafon
RegioMouse
Autobus
Motorák
Orchestrion
Rachotina
Skleník
Šukomyš
Krabička
Plevel
opovržení nad hrkáním vozu při jízdě
oficiální pojmenování ČD pro modernizované vozy[5]
čela skříně i boční okénka připomínají autobusy Karosa Š 11, mají i shodný motor LIAZ a převodovku Praga
podle pohonu
připomínka TV seriálu Chalupáři: jeden z prvních kusů nastartoval až po kopnutí do rozvaděče
podle jízdního hluku u starších vozidel
okna prakticky kolem celého vozu a špatné větrání v letních vedrech
parodie na oficiální pojmenování modernizovaných vozů
podle tvaru
podle hojnosti výskytu
  811 (1997) Raketa
Hokaido
Šukafon
podle výrazného pokroku oproti řadě 810 (ironicky)
podle výrazného pokroku oproti řadě 810 (ironicky)
opovržení nad hrkáním vozu při jízdě (přezdívka převzata od řady 810)
  811 (2020) Šukafon
Reko krabička
opovržení nad hrkáním vozu při jízdě (přezdívka převzata od řady 810)
podle tvaru a rekonstrukce z řady 810
  811 ZSSK Mandarinka
Darinka
podle barvy nátěru
zkrácení předchozí přezdívky
  812 Esmeralda
Zelená žába
Cyklohráček
oficiální pojmenování ČD podle zelenooké hlavní hrdinky stejnojmenné mexické telenovely
podle barvy skříně
oficiální pojmenování ČD
  813 Bagetka, Bageta podle tvaru (dva slepené motoráky)
  813.10 Bagetka, Bageta podle tvaru (dva slepené motoráky)
  813.11 Mravenec (Mravec)
(Bagetka, Bageta)
 
podle tvaru (dva slepené motoráky) a odvození od jednotky 813.10
  813.2 Mravenec (Mravec)
(Bagetka, Bageta)
 
podle tvaru (dva slepené motoráky) a odvození od jednotky 813.10
  814 Regionova
Regina
Regiošuk
Laminošuk
Oloupaný banán
Šmoulinka
oficiální pojmenování ČD
familiární změna oficiálního názvu
parodie na oficiální pojmenování a narážka na přestavbu z motorového vozu 810
podle laminátového čela po přestavbě
podle nátěru firmy Konting
podle barvy Najbrt a srovnáním velikosti s jinými vlaky
  814.2 Regionova
Regionova Trio
Regina
Triplenova
Hypernova
Hyperbouda
Supernova
oficiální název ČD
podle třídílné konstrukce
familiární změna oficiálního názvu
podle třídílné konstrukce
„přerostlá“ základní Regionova
alternativa předchozí přezdívky
opovržení nad změnami, učiněnými oproti původní 814
  814.5 Desná
Regionova
oficiální název Železnice Desná
podle téměř shodné jednotky ČD
  816 Mrkev
Šukafon
dle oranžovo-zeleného nátěru
opovržení nad hrkáním vozu při jízdě (přezdívka převzata od řady 810)
  820 M 240.0 Singrovka
Vzducholoď
Kachna
Kačenka
Machine Gun
Mešingan
podle zvuku připomínající šicí stroj
podle tvaru
podle kolébání vozu při jízdě přes výhybky
podle kolébání při jízdě přes výhybky
podle označení M240, které nosí i tato zbraň
podle označení M240, které nosí i tato zbraň
  825 M 260.0 Stříbrný šíp oficiální název podle nátěru a rychlosti
  830 M 262.0 Kraksna
Ponorka
Dvěstědvaašedesátka
Osmsettřicítka
Žhavé trubky
Loď, Lodní doprava
Dunihlav
podle vzhledu
podle vzhledu
podle označení řady
podle označení řady
kvůli nedokonalému chlazení a častým vzplanutím
podle použitého motoru
podle pohybu hlavy při rozjezdu
  831 M 262.1 Loďák
Kraksna
Kredenc
Ponorka
Žhavé trubky
Dunihlav
podle použitého motoru ČKD 6 S 150 PV 2A, původně používaného pro říční remorkéry
podle vzhledu
podle vzhledu
podle vzhledu
kvůli nedokonalému chlazení a častým vzplanutím
podle pohybu hlavy při rozjezdu
  835 Marfuša
Dlabaný ingot
Baba Jaga
podle ruského původu jednotky
podle vysoké hmotnosti
opovržení nad designem
  840 RegioSpider
Regiošuplík
Štrúdl
Štádler
oficiální pojmenování ČD
parodie na oficiální pojmenování
narážka na jméno výrobce, délku schvalování do provozu, které „se táhlo jako štrúdl“ a délku samotného vozu
podle názvu výrobce
  841
  840 ZSSK Modrý pacifik
Delfín
podle nátěru
podle čela skříně
  842 M 273.2 Kvatro
Rohlík
podle použití dvou motorů
podle podlouhlého tvaru
  843 Rakev
Apollo
Rohlík
podle tvaru
pro velké množství signalizačních LED v ovládací skříni
podle podlouhlého tvaru (v soupravě 843+043+943 nazývána též „bageta“)
  844 RegioShark
Žralok
Shark (Šark)
Šarkan
Pesa
oficiální pojmenování ČD[6]
český překlad anglického slova „shark“
zkrácený oficiální název ČD
poslovenštělá parodie na Regioshark („šarkan“ = slovensky „drak“)
podle výrobce Pesa Bydgoszcz
  845 Limetka
Borůvka
Arriva[zdroj⁠?]
Chrochta
podle tyrkysovo-krémového zbarvení dopravce
podle tmavě modrého zbarvení dopravce
podle dopravce, u kterého jednotky jezdí
podle typického chrochtavého zvuku motoru
  847 Regiofox
Liška
Fox
Mangle (Mengl)
Oficiální pojmenování ČD
Český překlad anglického slova "fox"
Zkrácený oficiální název ČD
Pražské jednotky barvou a názvem připomínají lišku Mangle ze hry Five Nights at Freddy's 2
  848 Stadler
Štrůdl
Helmut
Podle výrobce (Stadler)
Podle země původu a podlouhlé koncepce
Podle země původu
  850 M 286.0 Krokodýl
Ponorka
Hydra
podle tvaru
podle tvaru
podle hydrodynamického přenosu výkonu
  851 M 286.1
  852 M 296.2 Hydra
Vrtulník
podle hydrodynamického přenosu výkonu
podle zvuku motoru
  853 M 296.1
  854 Caterpillar
Katr
Catka (Katka)
Edita*)
Hydra
podle použitého motoru Caterpillar 3412 E DI-TA
expresivní varianta předchozí přezdívky
narážka na běžně používanou zkratku CAT pro výrobky Caterpillaru
podle doplňkového označení motoru Caterpillar 3412 E DI-TA
podle přenosu tažné síly
  860 M 475.0 Chrochtadlo podle zvuku motoru
  861 Húsenica
Dunihlav
podle délky
podle zvuku
  870[7] M 290.0 Slovenská strela oficiální pojmenování (vlakového spoje i vozu samotného) – narážka na rychlé spojení Bratislavy s Prahou. Zvažovány byly také názvy Létající Slovák či Létající Bratislavan.[8] Pojmenování vychází z dobových trendů, kdy se pro zvýraznění rychlosti v názvech používala slova jako šíp, střela či létající.
  890 M 131.2 Mandelinka
Dráteník
Dráťák
Energo
podle žlutočerných pruhů na čele vozu
podle účelu – údržba trolejí
podle účelu – údržba trolejí
podle určení
  891 M 144.0 Mandelinka
Dráteník
Dráťák
Energo
Otévéčko
Pantograf
Malý Němec
podle žlutočerných pruhů na čele vozu
podle účelu – údržba trolejí
podle účelu – údržba trolejí
podle určení
OTV – opravy trolejového vedení
podle sběrače proudu na střeše
podle původu a srovnání s řadou 894
  892 M 153.0 Mandelinka
Dráteník
Dráťák
Pantograf
Energo
Otévéčko
Beruška
podle žlutočerných pruhů na čele vozu
podle určení – údržba trolejového vedení
podle určení – údržba trolejového vedení
podle sběrače proudu na střeše
podle určení
OTV – opravy trolejového vedení


 

  893 M 250.0 Mandelinka
Dráteník
Dráťák
Pantograf
Energo
Otévéčko
podle žlutočerných pruhů na čele vozu
podle určení – údržba trolejového vedení
podle určení – údržba trolejového vedení
podle sběrače proudu na střeše
podle určení
OTV – opravy trolejového vedení
  894 M 263.0 Mandelinka
Dráteník
Dráťák
Energo
Otévéčko
Pantograf
Velký Němec
podle žlutočerných pruhů na čele vozu
podle účelu – údržba trolejí
podle účelu – údržba trolejí
podle určení
OTV – opravy trolejového vedení
podle sběrače proudu na střeše
podle původu a srovnání s řadou 891
  642 (D) Desiro
Helmut
Oficiální pojmenování výrobce
Podle země, pro kterou jsou jednotky typické
  654 (D) RegioSprinter
Mrkev
Pekelník
Tramvaj
oficiální pojmenování výrobce
dle oranžovo-zeleného nátěru
dle kvality stroje
interiér soupravy připomíná tramvaj

*) Edita je mj. také název jednoho z vozů. Každý vůz 854 má své vlastní jméno (např. Vlaďka, Bondovka, Rozárka aj.)[9]


Netrakční jednotky a řídicí vozy editovat

Obrázek Řada (Označení) Přezdívky Vysvětlení
  Bfbdtanx792 Kasandra přezdívka vznikla jako reakce na pojmenování vozu řady 812 Esmeralda
  Bfhpvee295 Sysel, Syslojet podle „nafouknutého“ čela vozu
  Railjet oficiální označení ÖBB a ČD

Parní lokomotivy editovat

Obrázek Řada (Označení) Přezdívky Vysvětlení
  U 37.0 Krausska
Sedmatřicítka
Účko
Podle výrobce Lokomotivfabrik Krauss & Cie
Podle řady
Podle označení řady U 37.0
  U 57.0 (Malý) Štokr podle automatického přikladače uhlí jako u normálněrozchodné lokomotivy řady 556.0 s přezdívkou Štokr
  275.0 Nohatá má dvě nápravy o velkém průměru kol
  300.6 Kafemlejnek
Buštěhradka
podle bublavého zvuku připomínajícího „ka-fe-me-lu“
podle působiště na Buštěhradské dráze
  310.0 Kafemlejnek
Třistadesítka
podle bublavého zvuku připomínajícího „ka-fe-me-lu“
podle řady
310.9 Kafemlejnek podle bublavého zvuku připomínajícího „ka-fe-me-lu“
  313.4 Matylda
  324.3 Tři áčko podle původního typového označení IIIa
  331.0 Uhranka podle původu (Maďarsko)
  354.0 Všudybylka (nulka) byla velice rozšířená a podle čísla konstrukční skupiny
  354.1 Všudybylka (jednička)
Tříkolák
byla velice rozšířená a podle čísla konstrukční skupiny
má tři hnané nápravy
  354.7 Všudybylka (sedmička)
Sedma
byla velice rozšířená a podle čísla konstrukční skupiny
podle čísla konstrukční skupiny
  375.0 Hrboun
Hrbatá
kotel se směrem ke kabině postupně zvyšuje
  387.0 Mikádo tvar komína připomíná dámský účes japonského stylu (mikádo)
  399.0 Litevka podle původu lokomotiv
  411.0 Zeměplaz lokomotiva má poměrně malá kola a vypadá, jako by se plazila
  414.0 Heligón podle tvaru komínu
  422.0 Malý Bejček uznání relativní výkonnosti stroje na lokálkách
  423.0 Velký Bejček uznání relativní výkonnosti stroje na lokálkách
  431.0 Ventilovka podle regulace výkonu pomocí ventilů
  433.0 Skaličák byly deponovány ve Skalici nad Svitavou
  434.1 Čtyřkolák má čtyři hnané nápravy
  434.2 Dvojka
Čtyřkolák
podle řady
čtyři hnané nápravy
456.0 Krasin[10] podle ledoborce Krasin – lokomotiva se osvědčila v zimě 1927/28[11]
456.1 Unra podle dodávky od organizace UNRRA
459.0
  464.0 Ušatá
Bulík
podle výrazných usměrňovacích plechů „u hlavy“
 
  464.1 Ušatá (jednička) podle výrazných usměrňovacích plechů „u hlavy“
  464.2 Rosnička podle barvy nátěru
475.0 Bába s nůší podle vzhledu (tendrová lokomotiva bez van po stranách kotle)
  475.1 Šlechtična
Pětasedma
byla jedna z nejlepších lokomotiv
podle řady
476.0 Rudý Ďábel podle červenohnědého nátěru
  477.0 Papoušek podle sytě modré barvy připomínající papouška ara
  486.0 Zelený Anton podle barvy nátěru
  498.0 Albatros podle dravého ptáka, připomínka jeho elegance a rychlosti
  498.1 Albatros
Albatros jednička
podle dravého ptáka, připomínka jeho elegance a rychlosti
podle dravého ptáka, připomínka jeho elegance a rychlosti – odlišení od řady 498.0
  524.1 Pětikolák
Pětsetčtyřiadvacítka
má pět hnaných náprav
podle řady
  534.0 Kremák plocha roštu měla podobné rozměry jako v krematoriu
  555.0 Němka podle vytvoření v Německu
  555.3 Mazutka stroje 555.0 přestavěné na spalování mazutu
  556.0 Štokr
Bugatka
podle automatického podavače, jímž byla jak jedna z prvních vybavena od prototypu
ochranné rámy nad reflektory připomínaly závodní vozy Bugatti

Parní vozy editovat

Obrázek Řada (Označení) Přezdívka Vysvětlení
  M 124.0 Komarek podle výrobce parního kotle: Komarek Maschinenfabrik[12]

Odkazy editovat

Reference editovat

  1. Řada EM 400.0 (400) [online]. Stránky Přátel Železnic [cit. 2023-06-25]. Dostupné online. 
  2. Drážní inspekce, Zpráva o výsledcích šetření příčin a okolností vzniku mimořádné události: Srážka vlaku R 633 se stojící soupravou v prostoru obvodu uzlové železniční stanice Benešov u Prahy, železniční stanice Čerčany, dne 14. července 2007, při které byl usmrcen strojvedoucí elektrické jednotky řady 451. Výpravčí „A“ v „Zápise se zaměstnancem” mimo jiné uvedl, že „došlo ke srážce rychlíku s pantografem”. Signalista St. 1 „měl dojem, že první kolej je volná a ten pantograf stojí na třetí koleji”. Strojvedoucí vlaku R 633 viděl „strojvedoucího na stanovišti pantografu, jak se rychle zvedl a utíkal uličkou do prostoru pro cestující”.
  3. ŠINDLAUER, Zdeněk. Pilštykiáda [online]. ŽelPage, 2011-12-04 [cit. 2021-10-26]. Dostupné online. 
  4. Lokomotiva T669.2501 [online]. Prototypy.cz [cit. 2022-09-08]. Dostupné online. 
  5. SŮRA, Jan. ČD zmodernizují čtyřicet let staré motoráky. Na koleje vyrazí jako RegioMouse [online]. Deník.cz, 2018-03-09 [cit. 2020-01-30]. Dostupné online. 
  6. Designový odvážlivec z Polska prochází testovací zátěží [online]. České dráhy [cit. 2020-01-30]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2018-07-24. 
  7. FAJKUS, Vojtěch. První ZJ motorového vozu 870.002-3 / M 290.002 Slovenská strela. Railpage.net [online]. 2020-12-13 [cit. 2020-12-13]. Dostupné online. ISSN 1339-1690. 
  8. Nejrychlejší vlak republiky na trati. Lidové noviny. Brno: Vydavatelské družstvo Lidové strany v Brně, 27.6.1936 (polední vydání), roč. 44, čís. 322, s. 1. Dostupné online. ISSN 1802-6265. 
  9. Jména motorových vozů řady 854 a řídících vozů 954 (80-29.2 a 80-29.3) [online]. fotodoprava.com [cit. 2020-01-30]. Dostupné online. 
  10. MALEC, Miroslav; MARTÍNEK, Michal. Naše lokomotivy. Praha: Albatros, 1984. S. 57. 
  11. Lokomotivní řada 456.0 Krasin [online]. 20.3.2005. Dostupné online. 
  12. Muzeum ČD | Parní vůz M 124.001 [online]. www.cdmuzeum.cz [cit. 2016-01-09]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-01-27. 

Literatura editovat

  • BITTNER, KŘENEK, SKÁLA, ŠRÁMEK. Malý atlas lokomotiv 2009. Praha: Nakladatelství Gradis Bohemia, 2008. 368 s. ISBN 978-80-86-925-05-9. 
  • ŽM atlas vozidel - 1. díl Elektrické lokomotivy ČD a ŽSR. Zlín: Železniční magazín, 2000. 101 s. 
  • ŽM atlas vozidel - Elektrické vozy a jednotky ČD a ZSSK. Zlín: Železniční magazín, 2003. 240 s. 
  • ŽM atlas vozidel - Motorové vozy a jednotky ČD a ZSSK. Zlín: Železniční magazín, 2003. 236 s. 

Související články editovat

Externí odkazy editovat