Byzantská řečtina

vývojová fáze řečtiny

Byzantská řečtina nebo také středověká řečtina, případně střední řečtina, je označení pro vývojové období řečtiny zhruba od pátého či šestého století našeho letopočtu do pádu Konstantinopole v roce 1453. Označení středověká odkazuje k tomu, že dané období se zhruba shoduje se středověkem, označení byzantská k tomu, že se jedná o období, kdy řečtina vzkvétala v rámci byzantské říše, která se po pádu západořímské říše v roce 476 stala klíčovou evropskou velmocí a jíž byla od roku 610 úředním jazykem.

Byzantská řečtina (Ἑλληνική)
RozšířeníByzantská říše, východní Středomoří
Počet mluvčíchzaniklý jazyk
Písmořecké písmo
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazykByzantská říše
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2grc (T)
ISO 639-3grc (zahrnuje všechny varianty řečtiny do roku 1453)
Ethnologue(zahrnuje všechny varianty řečtiny do roku 1453) grc (zahrnuje všechny varianty řečtiny do roku 1453)
Některá data mohou pocházet z datové položky.

V rámci vývoje řečtiny navazovala byzantská řečtina především na koiné, neboli novozákonní řečtinu, s výraznějšími vlivy attičtiny, a jejím nástupcem se stala novořečtina.

Zvuková podoba editovat

Předpokládá se, že k většině fonetických změn mezi klasickou starořečtinou před obdobím helénismu a moderní řečtinou došlo nejpozději právě během éry byzantské řečtiny, případně už v rámci novozákonní řečtiny. To se týká zejména přechodu z tonálního přízvuku na přízvuk důrazem. Zároveň se počet samohlásek ustálil na menším počtu, přičemž se ztratilo rozlišení délky a zmizely dvojhlásky.

Samohlásky editovat

Type přední zadní
nezaokrouhlená zaokrouhlená zaokrouhlená
zavřená /i/ ι, ει, η (/y/) υ, οι, υι /u/ ου
polootevřená /e̞/ ε, αι   /o̞/ ο, ω
otevřená /a/ α

Slovní zásoba editovat

Zejména v počátcích byzantské říše přejala byzantská řečtina množství slov z latiny. Příkladem jsou slova Αὔγουστος (Augustus), ταβέρνα (tavern) a φλάσκα (flasco). Méně častá, ale rovněž zastoupená jsou i slova z jiných jazyků, s kterými byla byzantská říše ve styku, mj. z francouzštiny, z albánštiny, z turečtiny, arabštiny i ze slovanského jazykového okruhu.

Reference editovat

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Medieval Greek na anglické Wikipedii.