11. 11. 2023
29. 6. 2023
19. 12. 2022
19. 11. 2021
29. 4. 2021
8. 6. 2020
DvorapaBot
Robot: oprava ISBN; kosmetické úpravy
m+7
Yak-indolog
odstraněno "znak", kde se nejedná o čín. znaky, nýbrž o písmena latinky; "ř" u charakterizaci výslovnosti nahrazeno výrazem "anglickým r", neboť to více odpovídá fonetickým vlastnostem hlásky tak zapisované
m+26
16. 7. 2018
28. 9. 2015
7. 10. 2014
3. 10. 2014
Marv1N
dopl., minulý čas tam byl schválně - transkripce byla použita jen jednou roku 1967..., - nejasná formulace o "obdobnosti" s cyrilizací (jak to, probůh, má být "obdobné"? - případně nutné uvést zdroje)
+369
Tosek
drobná zpřesnění a doplnění
+290
2. 10. 2014
Marv1N
pár poznámek
+1 234
Marv1N
Marv1N přesunul stránku Český přepis čínštiny na Standardní česká transkripce čínštiny: Nejběžnější označení konkrétně Švarného systému (uvedené zdroje + Knížka o č.), ovšem variant je víc - standardní je tam v…
m