Otevřít hlavní menu

Radovan Charvát (* 9. dubna 1948, Praha) je český překladatel a publicista, zabývající se literárními překlady z německého jazyka.[1]

Radovan Charvát
Narození 9. dubna 1948
Praha
Povolání překladatel a publicista
Stát ČeskoČesko Česko
Alma mater České vysoké učení technické v Praze
Témata Literární překlad a němčina
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Obsah

Život a díloEditovat

Po studiu na Střední průmyslové škole elektrotechnické v Praze pokračoval dále ve studiu na ČVUT, kde vystudovalenergetiku se zaměřením na matematiku. Následně byl zaměstnán jako matematik-analytik v ČEZu. Techniku definitivně opustil v roce 1984 a začal se věnovat tlumočnictví a překladatelství z němčiny a angličtiny. V roce 1986 strávil jako tlumočník rok v Africe. Na přelomu 80.–90. let studoval krátce na univerzitě Johanna Wolfganga von Goetha ve Frankfurtu nad Mohanem se zaměřením na germanistiku a anglistiku a na překlady z němčiny do angličtiny a vice versa.

Po roce 1994 se věnuje pouze literárním překladům z němčiny a různým překladům z humanitní oblasti, např. pro Kabinet architektury v Ostravě, Muzeum Kampa nadace Jana a Medy Mládkových, překládá pro produkci animovaných filmů Maurfilm, spolupracuje s Českým rozhlasem, Českou televizí (s režiséry Alešem Kisilem a Jiřím Fiedorem). Překládá pro Goethe Institut, nakladatelství Opus, Prostor, Paseka, pulchra, arbor vitae, Argo, Volvox Globator, přeložil texty pro Ivana Steigera a Pavla Růta.[2][3] Píše články pro Lidové noviny, Revolver Revue, Souvislosti, časopis A2 a revue Pandora, spolupracuje s něm. nakladatelstvími Suhrkamp, Wallstein, Hanser, J. B. Metzler a S. Fischer. Je v představenstvu Mezinárodní společnosti Thomase Bernharda ITBG.

Je rozvedený, má syna Jana (* 1985) a vnučku Karlu (2015).[4]

České překlady z němčiny (výběr)Editovat

Do českého jazyka převedl z němčiny kupříkladu tyto autory: Jana Faktora, Thomase Bernharda, W. G. Sebada, Roberta Walsera, Hanse Hennyho Jahnna, Otfrieda Preußlera, Stena Nadolného, Tilmana Rammstedta, Patricka Rotha, Roberta Musila, Victora Klemperera, Hermanna Hesseho, Libuši Moníkovou, Waltera Sernera či Arno Schmidta.[5][6]

OdkazyEditovat

ReferenceEditovat

  1. KARLÍKOVÁ, Andrea. Radovan Charvát: Jaká místa mám v Praze rád. Pražský deník. 2017-04-19. Dostupné online [cit. 2017-10-21]. (česky) 
  2. Radovan Charvát. www.databaze-prekladu.cz [online]. [cit. 2017-10-21]. Dostupné online. (česky) 
  3. ŠUSTROVÁ, Petruška. Radovan Charvát: S Victorem Klempererem jsem prožil tři roky, s Walserem bych chtěl zůstat do konce života In: Revue Pandora, č. 28 / 2015, 47–52 S.
  4. Radovan Charvat | Bachmannpreis.eu. archiv.bachmannpreis.orf.at [online]. [cit. 2017-10-21]. Dostupné online. (německy) 
  5. Übersetzen als Kulturaustausch - Překlady a překladatelé - Portréty překladatelů - Goethe-Institut. www.goethe.de [online]. [cit. 2017-10-21]. Dostupné online. (česky) 
  6. NEŠPOROVÁ, Jitka. Charvát, Radovan. iLiteratura.cz. 2015-06-04. Dostupné online [cit. 2017-10-21]. 

Externí odkazyEditovat