Kalinka (rusky Калинка) je ruská píseň.

Ivan Petrovič Larionov, autor písně

Dlouhou dobu byla Kalinka považována za lidovou píseň, ve skutečnosti však slova i hudbu napsal roku 1860 hudební skladatel, literát a folklorista Ivan Petrovič Larionov (1830-1889). Píseň byla poprvé uvedena na prknech ochotnického divadla v Saratově (rusky Саратов) v divadelním představení, ke kterému Larionov napsal hudbu. Brzy poté Larionov na požádání svého přítele, tehdy slavného zpěváka Dmitrije Alexandroviče Argeněva-Slavjanského, poskytl Kalinku do repertoáru sboru národních písní, který Agreněv-Slavjanskij roku 1868 založil. S ním také začala oblíbenost Kalinky. Světové proslulosti však jí dobyla interpretace v přepracování Alexandra Vasiljevieč Alexandrova sborem, který Alexandrov v roce 1928 založil – slavnými Alexandrovci.

„Kalinka“ je označení červeného plodu kaliny, rostliny oblíbené ve folklóru Ruska a také Ukrajiny, kde je populární vlastenecká píseň Červená kalina.

Slova editovat

Slova v azbuce

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, под сосною, под зеленою,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Transkripce do latinky

Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu jagoda malinka, malinka moja!

Ah, pod sosnoju, pod zelenoju,
Spat’ položite vy menja!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
Spat’ položite vy menja.

Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu jagoda malinka, malinka moja!

Ah, sosenuška ty zelenaja,
Ne šumi že nado mnoj!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
Ne šumi že nado mnoj!

Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu jagoda malinka, malinka moja!

Ah, krasavica, duša-devica,
Poljubi že ty menja!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
Poljubi že ty menja!

Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu jagoda malinka, malinka moja!

Překlad do češtiny

Kalinko, kalinko, kalinko moje!
V sadu bobulko malinká, malinká moje!

Ach, pod sosnu, pod zelenou,
položte mne spát!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli,
položte mne spát!

Kalinko, kalinko, kalinko moje!
V sadu bobulko malinká, malinká moje!

Ach, sosničko ty zelená,
nešum že ty nade mnou!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli,
nešum že ty nade mnou!

Kalinko, kalinko, kalinko moje!
V sadu bobulko malinká, malinká moje!

Ach, krasavice, dušičko-děvčice,
zamiluj si mne!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli,
zamiluj si mne!

Kalinko, kalinko, kalinko moje!
V sadu bobulko malinká, malinká moje!

Externí odkazy editovat