Juraj Palkovič (duchovní)

slovenský římskokatolický duchovní, církevní hodnostář a překladatel

Juraj Palkovič, též Jur Palkovič nebo Jur Palkovics (24. dubna 1763, Veľké Chlievany21. ledna 1835, Ostřihom (Esztergom), byl slovenský římskokatolický duchovní, církevní hodnostář, pedagog a překladatel.

Juraj Palkovič
Narození24. dubna 1763
Veľké Chlievany
Úmrtí21. ledna 1835 (ve věku 71 let)
Ostřihom
Národnostslovenská
Povolánířímskokatolický duchovní, cirkevní hodnostář, pedagog
Nábož. vyznáníkatolická církev
Rodičeotec Ján Palkovič, matka Katarína
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Život editovat

Od roku 1773 žil s rodiči v Doľanech. Studoval v Semináři sv. Štefana v Trnavě a v Semináři „Pazmaneum“ ve Vídni, po zrušení tohoto ústavu pokračoval v letech 1784–1788 ve studiích na generálním semináři v Bratislavě. V roce 1788 byl vysvěcen na kněze. V následujících letech Palkovič sloužil jako kaplan v Štiavnických dolech a v Pezinku. Od roku 1799 byl profesorem etiky na semináři v Bratislavě, v letech 1800–1820 působil jako profesor církevního práva a etiky v semináři a jako knihovník kapitulské knihovny v Trnavě. V roce 1816 se stal kanovníkem ostřihomské arcidiecéze, po přesídlení kapituly do Ostřihomi působil tam.

Během studií v Bratislavě byl členem kroužku vlasteneckých filologů, zakládajícím členem bernolákovského Slovenského učeného tovarišstva. Po smrti Antona Bernoláka a Juraje Fándlyho se stal nejvýznamnějším představitelem bernolákovského hnutí. Šíření a rozvoji bernolákovského spisovného jazyka napomáhal především vydavatelskou a překladatelskou prací. Byl největším mecenášem literatury vydávané v bernolákovštině, na což obětoval většinu svých příjmů. Štefanu Moyzesovi přispěl na vydání slovenského zpěvníku a slovenského katechismu.[1] Jeho zásluhou vyšla do roku 1835 všechna díla nejvýznamnějšího bernolákovského básníka Jána Hollého, jehož poradcem byl a se kterým vedl rozsáhlou korespondenci.

Překládal z němčiny, latiny a řečtiny, zejména biblická dramata a filozofické texty. Dlouhodobě usiloval o překlad Bible do bernolákovské slovenštiny. Překlad se mu nakonec podařilo realizovat a na vlastní náklady vydat ve dvou svazcích, a to v letech 1829 a 1832. Sám ho slovenským farnostem posílal zdarma. Během prací na překladu Bible stihl v letech 1825–1827 vydat ještě šestisvazkový slovník „Slowár Slowenskí, Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí“ Antona Bernoláka, který zredigoval, upravil a doplnil.

Reference editovat

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Juraj Palkovič (1763 – 1835) na slovenské Wikipedii.

  1. Církevní historie [online]. [cit. 2020-10-11]. Dostupné online. 

Externí odkazy editovat