Otevřít hlavní menu

Josef Rauvolf

český překladatel a spisovatel

Josef Rauvolf (* 2. ledna 1953 Cheb) je český překladatel a publicista. Vystudoval FF UK, poté pracoval jako domovník a překládal texty pro samizdat.[1] Za svůj život přeložil již řadu knih zejména z okruhu beatnické literatury, např. Nahý oběd W. S. Burroughse, knihy Jacka Kerouaca či Charlese Bukowského. Podílel se na natáčení řady televizních pořadů, například cyklu Alternativní kultura (rež. Petr Slavík), spolupracuje s rozhlasem. Byl šéfredaktorem české mutace časopisu Rolling Stone, redaktorem časopisu Instinkt, publikoval v řadě jiných médií. Vydal monografii s názvem Hledání Jaromíra Nohavici.

Josef Rauvolf
Josef Rauvolf (2012)
Josef Rauvolf (2012)
Narození 2. ledna 1953 (66 let)
Cheb
Alma mater Univerzita Karlova
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Za překlad Kerouacovy knihy Vize Codyho z angličtiny obdržel Cenu Josefa Jungmanna za rok 2011.[2]

Překlady (první vydání): William S. BurroughsFeťák (1990); Teplouš (1991); Dopisy o yage (1991); Nahý oběd (1994);[3] Nova express (1994); Místo slepých uliček (2001); Západní země (2004); Hebká mašinka" (2018); Divocí hoši (připraveno k vydání[kdy?]); Jack KerouacDharmoví tuláci (1992); Vize Codyho (2011); Hubert Selby, Jr.Poslední odbočka na Brooklyn (1995); Miles DavisMiles (2000); J. G. BallardHello, Ameriko! (2010); William GibsonJak vypálit Chrome (2004, 2018); Neuromancer (2010, 2019); Charles BukowskiVšechny řitě světa i ta má (1991); Legendy a pověsti staré Šumavy (1996); Hans WatzlikStilzel, skřet šumavský (1997); Victor BockrisNadoraz: Příběh The Velvet Underground (1995); John Clellon Holmes – Jeď! (2016)

ReferenceEditovat

  1. Josef Rauvolf [online]. Festival spisovatelů Praha [cit. 2008-07-13]. Dostupné online. 
  2. Cenu Josefa Jungmanna za překlad získal Josef Rauvolf – lidovky.cz, 5. 10. 2012
  3. Velvyslanectví USA v České republice, „Literární sté výročí“ Archivováno 20. 8. 2016 na Wayback Machine, října 2014.

Externí odkazyEditovat