Irena Wenigová
Irena Wenigová (16. 11. 1931 v Plzni - 14. 12. 2021) byla členkou Obce překladatelů, překladatelka ze srbštiny a chorvatštiny
Život
editovatNarodila se 16. 11. 1931 v Plzni. Po studiích srbocharvátštiny a bulharštiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy byla krátce zaměstnána v redakci Slovanského přehledu. Poté nastoupila v roce 1956 jako redaktorka do nakladatelství Odeon (pův. SNKLHU, SNKLU), kde redigovala zejména jugoslávské a bulharskou literaturu. Zde působila celý život až do roku 1990, kdy odešla do důchodu.
Spolu s Dušanem Karpatským připravila mj. Snímky krajiny poezie (1966) - malý výbor z jugoslávských básníků XX. století, či soubor Pět charvátských her (1966), sebrané spisy Iva Andriće (2009) a Miroslava Krleži (2013). Překládala především divadelní a rozhlasové hry, za všechny jmenujme alespoň Krležova dramata Páni Glembayové a Leda. Upravovala také rozhlasové hry srbských a charvátských autorů.
Překlady
editovat- Mládež na závodě (1952)
- Dubrovnická maškaráda (1959)
- Páni Glembayové (1963)
- Jáma (1965)
- Konec Černé legie (1974)
- Jak zaříkávat upíra (1980)
Antologie
editovat- Dubrovnická trilogie (1960)
- Lidé se probouzejí beze zbraně (1962)
- Balady Petrici Kerempuha (1963)
- Vrať mi moje hadříky (1964)
- Chorvatský bůh Mars (1965)
- Pět charvátských her (1966)
- Tisíc a jedna smrt (1966)
- Kéž hoří popel můj (1967)
- Vrazi a falešní hráči (1968)
- Deset jugoslávských novel (1971)
- Cejch (1984)
- Legendy a kalvárie (1986)
- Co se stalo na Kosovu rovném (1990)
- Mé jméno je Jebáš (1999)
- Balady Petrici Kerempuha (2002)