--Chmee2 10:02, 25. 8. 2006 (UTC)

NadpisyEditovat

Drobné upozornění: Před první odstavec se nadpis nedává. --Postrach 10:26, 25. 8. 2006 (UTC)

ProcentaEditovat

Zdravím. Jen bych chtěl upozornit na maličkost: 100% = stoprocentní, 100 % = sto procent. Ta případná mezera mezi číslovkou a jednotkou (procenta, kilogramy, metry) má svůj význam - buď jde o jednoslovné přídavné jméno nebo dvě slova (číslo a jednotka). Podrobnosti naleznete na Wikipedie:Pravopisné rady. Přeji hodně štěstí. --Luděk 19:50, 17. 10. 2006 (UTC)

LokomotivaEditovat

Možná se to bude hodit. --snek01 19:26, 31. 10. 2006 (UTC)

Pozdrav od příteleEditovat

Přeji mnoho radosti při práci s Wiki. Těším se na Vaše další články a diskuse. S pozdravem --Kondwiramur 07:28, 5. 12. 2006 (UTC)

VýkolejkaEditovat

Nevybavuji si výkolejku, která by nebyla zapojená do zabezpečovacího zařízení. Máš nějaký příklad? PetrS. 13:03, 23. 2. 2007 (UTC)

Odpověď zde: Diskuse:Výkolejka -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Cmelak770 (diskusepříspěvky)

Vítkovické železárnyEditovat

Zdravím. Odkud jste prosím čerpal informace pro článek o VŽ? --Ragimiri 13:28, 31. 3. 2007 (UTC)

Je to z knihy Vítkovice Železárny a strojírny Klementa Gottwalda (vydala Práce, 1978). Chtěl jsem ještě pokračovat v dalších obdobích, ale nějak jsem se k tomu nedostal a ani jsem knihu zatím neuvedl v referencích. --Cmelak770 17:14, 1. 4. 2007 (UTC)

Ale není to doslova opsané, že ne? ;) --Ragimiri 17:15, 1. 4. 2007 (UTC)

Jistě že, ne. Kniha má několik set stran... --Cmelak770 17:17, 1. 4. 2007 (UTC)

Já jen pro jistotu. :) V MS deníku se totiž tento článek objevil bez uvedení autora, tak jsem se chtěl ujistit, že to opravdu bylo převzato z Wikipedie bez citace zdroje. --Ragimiri 17:30, 1. 4. 2007 (UTC)

Důl ŠalomounEditovat

Prosím nepřesouvejte články jen proto, že je něco obvykle užíváno. Oficiálně se důl jmenoval Šalomoun po svém zakladateli, kterým byl Salomon Mayer Rothschild. Povšimněte si prosím také toho, že se bankéř jmenoval Salomon a nikoliv Salamon. --Ragimiri 16:43, 6. 4. 2007 (UTC)

Česká obdoba jména Salomon je Šalamoun. Šalomoun nic neznamená. Český název dolu je tedy Šalamoun, německý pak Salomon. --Cmelak770 16:51, 6. 4. 2007 (UTC)
Ještě bych dodal, že momentálně bydlím na sídlišti Šalamouna (název vznikl podle sousedního dolu) a rozhodně se nemíním stěhovat na neexistující Šalomounu :-) --Cmelak770 16:55, 6. 4. 2007 (UTC)

Hlášení zastávekEditovat

Gratuluji, že se vám podařilo zjistit, kdo hlásí v ostravských tramvajích! Já jsem mejloval Dopravnímu podniku Ostrava několikrát, ale nikdy nereagovali.

Když už máte tak dobré vztahy s DP, mohl byste prosím ověřit také pražské tramvaje a autobusy? Ta informace na Wikipedii o Dagmar Hazdrové je z vysílání Českého rozhlasu, ale mám nepříjemný pocit, že ten, kdo ji prezentoval, se možná spletl. Hlasatelka toho jména (resp. Dagmar Hazdrová - Kopecká) pracuje na ČRo3 Vltava a má mnohem vyšší hlas. A opět, e-mailová adresa tiskovamluvci@dpp.cz na zdvořilé dotazy nereaguje.

A nemůžete taky zjistit, kdo pokřikuje Děti, mládeži, uvolněte místa starším cestujícím a průpovídku o neklesajícím počtu kapesních krádeží? :)

A závěrem: stojí za zvážení, zda udržovat Pavla Soukupa v tomto tak specifickém článku, neboť on v letadlech nehlásí skutečně jména zastávek, pouze unifikované hlášení, že cestující jsou vítáni, mají si vypnout mobilní telefony, sledovat proškolení o bezpečnosti a nebát se nakupovat v letadle zlaté hodinky.

Předem děkuji!

Já jsem doplnil pouze hlášení DP Ostrava, protože jméno hlasatelky vím od lidí z Dopr. podniku. S Prahou asi nepomůžu... --Cmelak770 19:24, 11. 4. 2007 (UTC)

copyvia zaznamenávat na Wikipedie:Porušení právEditovat

Díky, že jste odhalil možné copyvio, ale ještě prosím přidávejte o tom záznam na Wikipedie:Porušení práv. Článek ekomuzejnictví jsem tam už přidal. Ti, kteří pak po týdnu copyvia řeší (většinou tedy Vrba), postupují právě podle onoho seznamu. Díky moc. --Luděk 06:40, 31. 5. 2007 (UTC)

Já to vím, bohužel na to občas zapomínám, proto děkuji za připomenutí. --Cmelak770 06:47, 31. 5. 2007 (UTC)

Ruský vlakEditovat

Vím, že tebe vlaky baví a rád je zpracováváš. Zvládl by si nějak napsat o http://www.zelpage.cz/clanky/ruska-jednotka-ra-c-835-zacne-vozit-cestujici ? Já to zkusil, ale nestálo to za nic, tak jsem to smazal a radši neukládal. Předem dík. --Aktron (d|p) 09:23, 29. 6. 2007 (UTC)

Teď jsem na tom s časem celkem na štíru, ale snad se k tomu dostanu. Pro začátek by stačilo vyjmout oddíl "Prototyp řady 835 v ČR" z článku Metrovagonmaš (jestli se nepletu, tak jsem to napsal jako moji první editaci na wikipedii), což bys mohl zvládnou i Ty :-) Já bych ten pahýl příležitostně rozpracoval. Snad bych i někde u kolegů sehnal foto. --Cmelak770 12:22, 29. 6. 2007 (UTC)
Hmm, no fajn. Ono by stačilo říct moravákům :-) Někteří tam fotí rádi. --Aktron (d|p) 12:58, 29. 6. 2007 (UTC)
Aha, takže u nás dojezdila :-( Škoda. Má informovanost ohledně železnice je nízká :-( --Aktron (d|p) 13:03, 29. 6. 2007 (UTC)

HodnostEditovat

Dovolte mi, abych Vám jménem Wikiprojektu Fotografování poděkoval za Vaši dosavadní věrnou službu. V rámci reorganizace naší jednotky a pro zvýšení naší bojeschopnosti bylo rozhodnuto, že pěšáci budou odměněni za jejich dosavadní zásluhy hodnostmi. Tyto hodnosti mají být hrdým znakem naší příslušnosti k bojovému celku a uvědomění si, že nepřítel nikdy nespí a že ještě existuje mnoho pozic, které je potřeba okem zkušeného wikipedisty zvěčnit pro blaho lidstva!

Jako projev našeho díku je Vám propůjčena čestná hodnost Kadet. Česká wikipedie je na Vás hrdá! --Chmee2 20:53, 5. 8. 2007 (UTC)

SD-Kolejová dopravaEditovat

Ahoj, protože jsi asi jediný o kom vím, že aktivně dělá do železnice (a dolů), nenapsal bys prosím (někdy časem) o tomhle nebo možná lépe o jejich vlečce Prunéřov - Tušimice - Březno. zatím bych nafotil co by bylo třeba, (konečně už zas mám foťák), mám přístup i na některá místa, kam se normální smrtelník nedostane a s pomocí kamarádů, kteří u firmy pracují by toho mohlo být ještě víc. něco už je na commons Asi bych to zvlád taky, ale zas nejsem po stránce terminologie oboru znalý. Ervěnický koridor jsem se pokusil už několikrát vyblejsknout, ale počasí, zejména setrvalé mlhy v oněch místech poslední dobou jsou proti mě i Wiki--Horst 20:09, 10. 11. 2007 (UTC)

No, abych řekl pravdu, tak raději píšu o dopravcích než o tratích, takže bych spíš napsal něco o SD-KD. O té trati Prunéřov - Březno zase tak moc informací nemám (zejména z historie), takže nevím, co bych o tom napsal. Takže nic neslibuji, ale zkusím pro začátek to SD-KD. --Cmelak770 20:36, 10. 11. 2007 (UTC)

Dobře i tak díky, tak já zkusím u někoho něco vyšťourat a napsat.--Horst 20:43, 10. 11. 2007 (UTC)

Zrovna nemám co na práci, tak už jsem začal dělat to SD-KD. --Cmelak770 20:44, 10. 11. 2007 (UTC):-)

VyznamenáníEditovat

Uděluji Ti tímto Železnou hvězdu kvalitního wikipedisty za soustavnou a kvalitní práci na článcích o železnici, průmyslu a podobně, kterých už máš za sebou 100.--Horst 21:11, 10. 11. 2007 (UTC)

Hvězda je sice hezká, ale k železničnímu fandovi by se myslím lépe hodil Čmelák :-)

Děkuji. --Cmelak770 09:53, 11. 11. 2007 (UTC)

Lokomotiva 749Editovat

Děkuji Vám za první informace v článku Lokomotiva 749. Bohužel jeho rozsah nebo zpracování zatím nesplňuje požadavky na encyklopedické heslo. Pokuste se prosím text článku rozšířit alespoň do té míry, abychom jej mohli označit jako pahýl. Pokud se nám to ani společnými silami nepodaří, po sedmi dnech se rozhodneme, zda pro udržení kvality Wikipedie není vhodnější takový článek úplně odstranit. Děkuji za pochopení. -- Mercy (|Ω) 15:04, 15. 1. 2008 (UTC)

Řekl bych, že existuje spousta článků (pahýlů), které obsahují mnohem méně informací než článek Lokomotiva 749, přesto jako subpahýly označeny nejsou. Já si myslím, že vložení infoboxu je vhodný začátek pro postupné doplňování dalších informací. Jinak jsem stejným stylem založil také články Lokomotiva 770‎, Lokomotiva 714‎, Lokomotiva 720‎, Lokomotiva 750‎, Lokomotiva 753‎ a Lokomotiva 740‎ a chystal jsem se vytvářet další (alespoň pro ty řady lokomotiv, které mají na Commons fotografii). Ale vidím, že to nemá cenu. --Cmelak770 17:40, 15. 1. 2008 (UTC)
Dobrý den. Musím s Vámi nesouhlasit, naopak, má to cenu, jen je potřeba ke každé lokomotivě doplnit přinejmenším tři věty, které dokáží definovat daný subjekt, aby se dodržovala určitá struktura článků. Například některé aplikace pro mobilní zařízení využívající Wikipedie spoléhají na to, že na začátku článku je stručná definice, která pro stručné seznámení stačí. Ono je velice jednoduché dávat do článků jen infoboxy. Pokud má někdo přístup k databázi, je takto schopen robotem vygenerovat spoustu "článků". Třeba ze seznamu planetek by šlo pouhým přenesením informací do infoboxů získat více než 100000 článků. Takové články pak většinou zůstanou dlouho netknuté, protože jejich tvůrce k nim nemá skutečný vztah, další uživatelé ztratí motivaci, když článek již existuje, a celý projekt je následně posuzován podle kvality těchto článků, které mohou snadno přečíslit ty normální. Dovolit zakládání článků pouhým infoboxem by byl ústup od (jinak velmi minimálního) informačního standardu, který je na české Wikipedii vyžadován. Že jsou na Wikipedii některé jiné články nekvalitní, je jistě možné, ale nelze to chápat jako normu. Bude škoda, když jen tak svou práci zahodíte, věřím, že jste pro doplnění požadovaného textu kompetentnější než většina ostatních editorů a jistě by pro Vás nebylo problémem. Doufám tedy, že se mohu těšit na další články :-). --Beren 19:57, 15. 1. 2008 (UTC)

V pořádku. Byť nejsem na Wikipedii úplným nováčkem, netušil jsem, že článek, který obsahuje pouze infobox, je subpahýlem. Pokusím se tedy články s infoboxy, které jsem dnes založil doplnit textem alespoň na určitou minimální úroveň. --Cmelak770 20:06, 15. 1. 2008 (UTC)

Označil jsem šablonou subpahýl článek Lokomotiva 770‎ a všiml si Vaší vstřícné reakce, při níž jste ihned článek doplnil. Nebudu označovat ostatní, věřím, že se o ně v rozumném času postaráte. Díky. --Beren 21:19, 15. 1. 2008 (UTC)

Přesuny článkůEditovat

Ahoj, když přesouváte články, koukněte se prosím, které stránky odkazují na původní jméno. U přesměrování je třeba opravit odkazy tak, aby přesměrování nebyla dvojitá. Jsou pak nefunkční (například teď City elephant, City elefant, Ešus). Díky. --Tlusťa 13:20, 19. 3. 2008 (UTC)

Díky za upozornění, napravím to. --Cmelak770 13:23, 19. 3. 2008 (UTC)

Přehled vlaků kategorie IC na SlovenskuEditovat

Ad: "díky zaostalé železniční síti, lokomotivám, částečně i vozům"
Najzaostalejsie zeleznice v celej Europe su v Albansku a na Slovensku. I ked v roznom rozsahu, ale kazda (okrem zmienenych) vlad v Europe sa ako-tak v ramci moznosti stara o svoje zeleznice: trate sa udrzuju/rekonstruju/buduju v podstatne vacsom rozsahu, lokomotivy a vozne detto. Extremne sumy slovenska vlada (ako aj niekolko dalsich pred tou sucasnou) dava na dialnice na ukor ostatnych potrieb krajiny, a zial na ukor dalsich vlad, kedze im robi astronomicke dlhy.

Ad: "Objektivní prokazatelný fakt"
- staci si pozriet statistiky vydavkov jednotlivych statnych rozpoctov europskych krajin a porovnat

Ad: "Mnoho vlaků, které jsou v České republice zařazeny jako EuroCity je na území Slovenska vedeno jako expresy z důvodu, že nesplňují kvalitativní standardy pro vlaky EuroCity."
Je to preklad slovenskeho originalu (ktory som tam nenapisal ja). Takto kamuflovany vlak EuroCity som nasiel "az" 1, obdobne je kamuflovany este 1 vlak EuroNight - cize termin "mnoho" je (aspon v sucasnosti = do 13.12.2008) nezmysel.
"kvalitativní standardy pro vlaky EuroCity" - kedysi boli pevne stanovene, avsak uz pred par rokmi boli zrusene.

K těm prvním dvěma bodům: Řekněme, že to je pravda (i když o tom by se dalo dlouze diskutovat). Tyto věci lze použít v nějakém hypotetickém článku "Železniční infrastruktura na Slovensku", ale s počtem vlaků EC/IC to přímo nesouvisí, takže by se to mělo odstranit. K poslednímu bodu: nevím, kdo to psal a není to až tak důležité, ale to myslné tvrzení o tom, že je to z důvodu nesplnění standardů, odstraním. --Cmelak770 09:29, 2. 4. 2008 (UTC)

Prosba o fotky z rámce projektu WP:WPFEditovat

Ahoj, chtěl bych tě jako účastníka projektu fotografování poprosit o fotky přírodních památek v Kategorie:Přírodní památky v okrese Ostrava-město či Kategorie:Přírodní památky v Moravskoslezském kraji. Koukám, že jsi místní, tak bys něco mohl mít v blízkém okolí a nebyl by pro tebe problém tam zaskočit to vyfotit. Kdyby se ti to hodilo a podařilo se ti pár památek nafotit, byl bych ti velmi vděčný za pomoc. Chtěl bych podrobněji zdokumentovat všechny přírodní památky v Česku a fotky by k tomu hodně pomohli. Měj se a případně moc díky --Chmee2 14:31, 13. 4. 2008 (UTC)

Rád pomohu, ale nevím jak mi to vyjde. Pro začátek si zkusím projít články v daných kategoriích a uvidím. Já fotím hlavně železnici (takže je-li hezky a mám čas, snažím se být někde u trati - a to pokud možno v Polsku), takže větší šance bude u přírodních památek, které jsou někde u trati :-) Takto už mám fotku k článku Váté písky. Jinak mám momentálně dvouměsíční dceru, tak až trochu vyroste a budeme spolu chodit na výlety, bude snad více možností. --Cmelak770 20:42, 13. 4. 2008 (UTC)

Kategorizace na CommonsEditovat

Ahoj kolego, všiml jsem si, že nahráváš fotky na Commons. Jsou opravdu moc dobré, ale chtěl bych tě poprosit, abys je řadil do kategorií, aby byly lépe dohledatelné. Jedná-li se o Ostravu, bohatě stačí přidat [[Category:Ostrava]], já už to pak rád zatřídím níže. Díky za spolupráci. :) --Ragimiri 20:56, 1. 5. 2008 (UTC)

Já většinou všechno kategorizuji, jen jsem poslední dobou trochu zlenivěl :-) Ale pokusím se o nápravu. --Cmelak770 21:08, 1. 5. 2008 (UTC)

Železnice Slovenskej republiky a ř. 850Editovat

Zdravím,
pokud se uvádí dokument, který patří do stavu platného v dobách minulých, ale neplatný v současnosti, tak je potřebné to tak i nezpochybnitelně u dokumentu uvést.
ŽSR jsou (zjednodušeně) správcem tratí a budov, vozidla vlastní jen ty, keré slouží k jejich údržbě + vozidla muzejní (což jsou sice prakticky i 95% inventáře ZSSK) v správě Muzejno-dokumentačního centra ŽSR. ZSSK má na Wikipedii CZ vlastní článek, takže nevidím důvod mást čtenáře uváděním její vozidel jako vozidel ŽSR.
Z výše uvedených důvodů považují za správné, aby článek o ŽSR obsahoval fotografii/-e toho, co jim patří, a ne toho, co jim nepatří. --Addams 07:48, 15. 5. 2008 (UTC)

Z textu o ŽSR jasně vyplývá, že v době od 1. 1. 1993 do 1. lednu 2002 byly ŽSR také provozovatelem osobní a nákladní dopravy a byly tedy i vlastníkem potřebného vozového parku. Proto fotografie motorového vozu z majetku ŽSR (fotografie byla pořízena v roce 2000, kdy uvedené vozidlo bylo prokazatelně majetkem ŽSR) rozhodně není matením čtenářů. Naopak fotografie zdůrazňuje, že v jisté době byly ŽSR také majitelem rozsáhlého parku vozidel pro osobní a nákladní železniční dopravu. --Cmelak770 07:58, 15. 5. 2008 (UTC)

Koněspřežné dráhy na SlovenskuEditovat

Dakujem za doriešenie detailov článku Koněspřežné dráhy na Slovensku. Snažím sa plodiť čo najmenej chýb, ale úplne 100%-ná moja čeština asi tak skoro nebude ... :-(
Želám veľa optimizmu a nízky tlak pri čítaní mojich budúcich "takmer českých" príspevkov ... :-) --Addams 13:25, 19. 5. 2008 (UTC)

Úroveň Vaší češtiny je na Slováka slušná, já bych to takto slovensky asi nesvedl :-) --Cmelak770 19:15, 19. 5. 2008 (UTC)

Revert StavědlaEditovat

Zdravím. Zrovna jsem se chtěl podívat na tu nedokonalou editaci článku Stavědlo a zjistil jsem, že jsi ji prostě jen revertoval. Myslím si, že tento způsob revertování je z hlediska wikietikety přijatelný opravu jen u vandalismu nebo naprostých nesmyslů – a když říkám naprostých, tak myslím takových, které nemají s realitou vůbec nic společného a nejsou vůbec žádným přínosem. Opravdu myslíš, že nelze stavědla podle funkce nijak třídit a že ani jeden z těch termínů, co tam onen editor vyjmenoval, neexistuje nebo nelze doložit? Pokud by se ti to podařilo přeformulovat třeba aspoň v jednu stručnou smysluplnou větu, bylo by to určitě lepší. Já si na to netroufám, protože o stavědlech opravdu nevím víc než onen editor. --ŠJů 20:15, 6. 6. 2008 (UTC)

Asi máš pravdu, zřejmě jsem trochu přestřelil. Udělal jsem to spíše z lenosti, protože jsem nechtěl, aby tam byly nesmysly, ale zároveň jsem se necítil na to, abych to vylepšil. Za chvíli odjíždím na týdenní dovolenou, takže teď s tím stejně nic neudělám, ale můžeš ten revert vrátit a po návratu z dovolené s tím snad něco provedu.--Cmelak770 20:28, 6. 6. 2008 (UTC)

Kategorie: Maďarské železniční společnostiEditovat

Když už si mi článek Magyar Államvasutak předělal na Kategorii: Maďarské železniční společnosti, tak bys ju alespoň mohl teda vytvořit.

Márton CZ-HU 23. červen 2008 12:57 (UTC)

Článek jsem nepředělal Ti (článek Ti nepatří), ale prostě jsem je kategorizoval podle zvyklostí na české Wikipedii. Co se týče kategorie, tak se přiznám, že nevím, jak se vytváří (a zda vůbec mám práva k jeho vytvoření). Odkazů na neexistující kategoii jsem už vytvořil desítky a velmi rychlo (zpravidla do jednoho dne) potřebnou kategorii někdo ze správců vytvoří, protože chybějící kategorie se zobrazují zde: Speciální:WantedCategories. Takže si tím není třeba lámat hlavu :-) --Cmelak770 11:26, 23. 6. 2008 (UTC)
Já netvrdím, že mi ten článek patří, to bych si nedovolil. Jestli to tak z toho textu vyznělo, tak to se omlouvám, špatně jsem to napsal. Jinak už je to OK Wikipedista:Harold již tuto kategorii založil. Szervusz. Márton CZ-HU 18:48, 23. 6. 2008 (UTC)

ŠablonaEditovat

Ahoj, pokud budeš mít chvilinku, tak se prosím mrkni na Šablona:Infobox Železniční stanice a pokus se k ní přidat nějaké další položky. Byla založena jiným wikipedistou "jen tak na koleně" a dle mého tam toho spousty věcí chybí. Jenom nevím, co je až tak důležité a posuzuje se u nádraží. Pokud se s úrpavou té šablony nechceš patlat, tak mi prosím jenom napiš seznam věcí, co by tam měli být, já se s tím už poperu. Já bych tam ještě přidal rok postavení, délky nástupišť, počet kolejí, co si o tom myslíš? Díky moc, --Jagro 14:03, 25. 6. 2008 (UTC)

Podívám se na to :-) --Cmelak770 17:57, 25. 6. 2008 (UTC)
Tak jsem tu šablonu trochu upravil (rozšířil) a hned taky vyzkoušel na článku Jedlová (nádraží)‎. Tak se na to mrkni a podle potřeby uprav. --Cmelak770 19:05, 25. 6. 2008 (UTC)
Dovolil jsem si tu diskusi přesunout na diskusi k té šabloně a trochu tu šablonu upravit, prosím, odpověz tam, aby to bylo víc na očích, díky za případnou odpověd ale hlavně za pomoc, --Jagro 20:57, 25. 6. 2008 (UTC)

Speciální Astrofyzikální Observatoř Ruské Akademie VědEditovat

Jste si jistý, že ten přesun je zprávný? :-) Já si nebyl jist, ale na ruské i anglické wikipedii má ten název všechna písmena velká, ale je pravda že v této oblasti české gramatiky zrovna mistr světa nejsem :-))) --Gothic2 12:40, 26. 6. 2008 (UTC)

Ano, jsem si naprosto jistý, podle českých pravidel je to takto :-) Ještě jsem udělal nějaké drobné gramatické úpravy textu. --Cmelak770 12:41, 26. 6. 2008 (UTC)

ŚwidwinEditovat

Díky za opravení mého textu/překladu. Jsem Polak a píšu se slovníkem česko-polským a ling.cz. Ale já nemám rád název Vojvodský divadelní přehlídka, v polským je Wojewódzki Przegląd Teatrów co znamena doslovně Vojvodská (Vojvodský?) přehlídka divad(e)l, v polským též to zní divně.
Ještě jedna otázka: Mohl bys opravit můj český překlad šablony Witej na slezské Wikipedii? Silmethule 13:06, 8. 7. 2008 (UTC)

Zrobione :-) --Cmelak770 13:21, 8. 7. 2008 (UTC)
Díky ;) Silmethule 13:28, 8. 7. 2008 (UTC)

Wikikytička za článek PCC Rail‎Editovat

Milý pane kolego, uděluji Vám vyznamenání „Wikikytička“ za Dobrý článek PCC Rail a přeji Vám hodně úspěchů na Wikipedii i mimo ni. Srdečně,--Ioannes Pragensis 20:20, 8. 7. 2008 (UTC)

Články o vozechEditovat

Ahoj, tak se na Tebe zase obracím s žádostí o názor. Jde o pojmenování článků o železničních vozech. Wikipedista Železnice zavedl pojmenovávání systémem ČD 51 54 20-41 B, ale jak psal ŠJů na commons, jedná se vlastně o zbytečnost. Nejen z důvodu, že je to šílené prodloužení názvu o spleť čísel, které mají sice důležitý význam, ale přece jen stačí až v článku. A hlavně obsahuje duplicitní info o s ČD. Přemístil jsem tedy článek o Béčku na Vůz B ČD a aby to byl širší konsenzus, tak by mě zajímalo, jestli značit Vůz B ČD, Osobní vůz B ČD nebo jako v případě motoráků Osobní vůz B? Jinak šablonu motoráků jsem dotáhl dokonce... Díky, --Jagro 27. 7. 2008, 22:49 (UTC)

Mě se to označení číslem taky vůbec nelíbí, osobně jsem pro označení např. Osobní vůz B ČD. To se ovšem bude týkat jen vozů, který je označen řadou B bez číselného indexu. Protože existují ještě jiné typy vozů B, např. B250, které se od vozů bez indexu 250 liší. Takže ty nazvat jak? [[Osobní vůz B250 ČD]]? Můžou být v názvech článků vůbec indexy? --Cmelak770 28. 7. 2008, 13:09 (UTC)
Dobře, klidně je můžeme pojmenovávat jako Osobní vůz B ČD, i když vznikne trochu nesrovnalost s motorovými vozy aj. kde pojmenováváme bez postfixu ČD. A uvádíme ho pouze v případě, kdy je vůz jiné železniční správy, to by byl například článek Motorový vůz 811 ZSSK. A co se týká indexů, jsem se díval například na článek o O2 a je umístěn na Telefónica O2 Czech Republic a ve zdroji má jakousi šablonu název... {{název|Telefónica O<sub>2</sub> Czech Republic}}, protože na Wikipedie:Název článku/Omezení se píše, že lze použít pouze indexy, kter jsou speciálními snaky, např.¹²³... Takže bych to udělal jako s tou Telefonikou... --Jagro 28. 7. 2008, 16:52 (UTC)
Jak tak vidím tu diskusi, tak si říkám, jestli jsem to radši neměl nechat být. Lepší systém asi nevymyslíme a to úplné číslo má alespoň tu výhodu, že je to nějaké jednotné regulérní označení. Spíš by to asi chtělo zapracovat (jak tady, tak na Commons) na nějakých přehledových stránkách - aby seznamy vozů či lokomotiv (třeba stránka Seznam českých a slovenských lokomotiv) vždycky obsahovaly i náhledy obrázků (aby i čtenář laik snadno našel lokomotivu nebo vůz, které pozná podle vzhledu), vžité přezdívky a u podobně vypadajících vždy nějaký slovní popis nejpodstatnějších rozdílů. Aby každý seznam trochu fungoval i jako "klíč k určování vozidel".
Mimochodem, u českých lokomotiv k identifikaci typu stačí tři číslice, ačkoliv lokomotivy teď také musí mít plné UIC označení. Škoda že u čísel vozů to takhle asi nejde. --ŠJů 28. 7. 2008, 18:08 (UTC)
Já jsem tento tvar používal a převzal jsem ho od starších článků o vozech Bmz a Ampz. Pokud by se měl zavést nový tvar, tak bych preferoval tvar Osobní vůz řady B. Ale myslel jsem si, že wikipedista Jagro chce to mít na všech článcích a chtěl jsem mu v tom pomoct. Ale ať se zavede nový tvar, mě je to stejně jedno. Jestli chcete, tak ty články bych přesměroval.
Zpráva wikipedistovi ŠJů: Pokud chcete ten název mít i s tím číslem, tak jsem proti. Většina lidí přece ta čísla nezná.
Železnice 30. 7. 2008, 20:39 (UTC)
Většina normálních lidí nezná ani číselné, ani písmenné kódy vozů, ale rozlišuje vozy podle viditelných vlastností: typ a umístění dveří, patrový nebo jednoduchý, s kupé nebo celoprostorový, zelený nebo červený… Takže to chce hlavně kvalitní přehled vozů. Jak se budou články jmenovat, už není tolik důležité, protože podle názvu článku je stejně nikdo nenajde. --ŠJů 30. 7. 2008, 20:56 (UTC)
Pro ŠJůa - Nemyslím si, že mlčením by se vyřešilo něco víc, než tímhle, aspoň se to řeší, když je článků ještě poměrně málo a ne, až třeba přibydou články o zahraničních vozech, všech českých atd. Co se přehledu týká, tak plně souhlasím, ale bojím se, že se nafoukne do obludných rozměrů, (vždyť ona jen [[Šablona:České a slovenské lokomotivy|šablona Českých a slovenských lokomotiv]] není zrovna drobeček) ale za pokud to stojí...
Pro Železnici - NN, to Béčko jsem přesunul jenom jako pokus, jak to bude vypadat, a optal se na názor. ;) Jinak co se týká Tvého návrhu, tak je to IMHO OK, pouze bez toho řady, to se nemoužívá ani jinde. Jinak se omlouvám, myslel jsem, že ten systém si nastolil Ty...--Jagro 30. 7. 2008, 20:59 (UTC)
Pro ŠJůa #2 - Ano, to je pravda, že by se to hodilo, skusím na něčem zapracovat a zapřemýšlet, ale je tu problém, jako identifikace by se mimo fotek hodilo používat ty ikonky, ale ty nám již asi dvě z commons smazali, kvůli problémům s autor. právy. --Jagro 30. 7. 2008, 21:02 (UTC)
Pokud seznamy moc nakynou, tak se prostě rozdělí do více seznamů. Například až seznam českých a slovenských lokomotiv nakyne obrázky do větších rozměrů, tak rozdělením podle trakce se podle mne ničemu neuškodí (rozdělení podle výrobce by asi bylo problematičtější). U vagónů zatím žádný seznam neexistuje, ale myslím, že i tam bude podle čeho dělit. Ty ikonky - já myslel, že jsou autorská práva ošetřena přes OTRS, ne? U vagónů budou asi pro přehled lepší ty ikonky, u lokomotiv a jednotek fotky. --ŠJů 30. 7. 2008, 22:10 (UTC)
železniční vozy se dají dělit například na osobní a nákladní ** ale stále zde chybí obecné heslo Kolejová vozidla ** Zdravím a fandím --MiroslavJosef 30. 7. 2008, 22:15 (UTC)

Co se týče té tabulky, tak v podstatě by stačilo "přepsat" (samozřejmě za podmínky dodržení autorských práv) třeba toto: [1]. Myslím, že je to velice hezky zpracované a může to sloužit jako hezký vzor pro wikipedii. Tak doufám, že se do toho někdo pustí :-) --Cmelak770 31. 7. 2008, 06:10 (UTC)

Dobrý návrh, Cmelaku770, velmi dobrý. Jestli chceš, pustím se do toho, jestli to ostatním wikipedistům nevadí.
Všem wikipedistům:Udělám to, brzy bude spuštěna diskuse o seznamu na stránce Pod lípou. Železnice 31. 7. 2008, 09:45 (UTC)
Diskuse spuštěna pod názvem Seznam osobních vozů podle webu www.vagonweb.cz na stránce Pod lípou. Železnice 31. 7. 2008, 09:58 (UTC)
Trochu jsem ty seznamy také hledal, a našel jsem i něco jinčího... Co se seznamu týká, tak jsem přemýšlel, co do něj dát a napadlo mě:
Osobní vůz A
  • Výrobce: VEB Wagonbau Bautzen
  • Vyrobeno kusů: 110
  • Počet míst k sezení: 54
  • Minulá označení: Aa, Am, A
Dále nevím, jestli do seznamu psát i vozy minulé, protože jestli ano, tak se seznam protáhne na +- 200 kusů, současných by se našlo +- k 50... Další otázkou je, jestli vytvořit tabulku, nebo přehledný seznam.
A co se týká ikonek, tak byl smazán vůz Bee Protože u něj chyběl permission. A navíc, přijdou mi ty ikonky celé takové sporné, nýbrž, ŽelPage zřejmě není jejich tvůrcem, ale jsou použity [2] odtud], kde je zřejmě nutno vyžádat povolení od jednotlivých autorů... --Jagro 31. 7. 2008, 10:03 (UTC)
Ne ne ne, ještě je upravoval na ŽelPage uživatel Ice-bear (občanským jménem asi Tomáš Bareš, ale není to jisté), ale my bohužel nevíme, jestli má ŽelPage od nich (The Traffic ScreenSaver) povolení. To je to hlavní. Já jsem totiž také zaregistrován na ŽelPage pod jménem Kraken a když najedete na ŽelPage a dále na řazení vlaků, tak úplně dole to tam máte napsáno. Buď je vinna Wikipedie, nebo ŽelPage, a nebo je to v public domain. My to prostě NEVÍME. Železnice 31. 7. 2008, 10:31 (UTC)

Sjednocení názvů článků o železničních stanicích a zastávkáchEditovat

Dovoluji si odkázat na diskusi o sjednocení názvů článků o železničních stanicích a zastávkách. Obě používané verze jsou principiálně možné (s rozlišovačem v závorce i s přidaným slovem „Nádraží“ na začátku), ale já se přikláním k tomu, abychom u pražských stanic přešli na konvenci s rozlišovačem, což nyní představuje přejmenovat asi 6 až 7 článků. --ŠJů 31. 7. 2008, 15:25 (UTC)

PoděkováníEditovat

Ahoj, dovolil jsem si udělit wikikytičku za doplňování fotek Ostravy na Commons. Dobrá práce! :) --Ragimiri 1. 2. 2009, 21:16 (UTC)

Díky. Dneska jsem vyrazil s kočárkem do Radvanic a Michálkovic, takže mám těch fotek víc, až je zpracuju, tak je hodím na Commons. --Cmelak770 1. 2. 2009, 21:29 (UTC)

Řád bystrého okaEditovat

Ahoj Cmelaku770. Tímto Ti uděluji Řád bystrého oka za tuto parádní fotku jednotky řady 471, která mě úplně dostala. :-) Díky za ni a jen víc podobných fotek! --Harold 11. 2. 2009, 18:22 (UTC)

Děkuji za vyznamenání. Budu se snažit fotit i dál, i když nyní spíše architekturu, neboť fotit vyrážím se svojí roční dcerou v kočárku a s kočárkem je špatný přístup ke kolejím :-) --Cmelak770 11. 2. 2009, 19:09 (UTC)
Zde mohu vypomoci. To se na kočárek namontují jiná kola a hurá na koleje. :) Jen pozor na pendolino. ;) --Ragimiri 11. 2. 2009, 19:18 (UTC)

VogtlandbagnEditovat

Zdravím, tak, kde si v článku Vogtlandbahn vložil požadavek na zdroj... jde o překlad z německé wiki. Oni tam zdroj nemají, je tedy nutný? --Zipacna1 6. 4. 2009, 19:02 (UTC)

Já bych řekl, že u takového tvrzení je nutný. Nejsem si totiž jist, že zprovoznění trati je zásluhou Vogtlandbahnu. Spíš bych řekl, že to bude zásluha státu Sasko. Jistě to však nevím, proto jsem tam vložil ten požadavek na zdroj. --Cmelak770 6. 4. 2009, 19:04 (UTC)
Moc se mi to tam nelíbí :-), takže to přepíšu tak, aby tam ten zdroj být nemusel. Je jasné, že předtím ta trať používaná nebyla. --Zipacna1 6. 4. 2009, 19:07 (UTC)

Identifikace lokomotivyEditovat

Ahoj, dovedl bys identifikovat o jakou lokomotivní řadu se jedná? Potřebuji kategorizovat fotku File:Lokomotiva v Havlíčkově Brodě.jpg a lokomotiva bohužel nemá štítek s číslem. Předem díky. --Harold 18. 5. 2009, 17:19 (UTC)

Je to jednoznačně lokomotiva řady 742, ještě zkusím zjistit evidenční číslo. --Cmelak770 18. 5. 2009, 18:36 (UTC)

Díky moc. Kdybys pak zjistil i to její konkrétní číslo, doplň ho, prosím, do popisu fotky. --Harold 18. 5. 2009, 19:18 (UTC)

Kilometráž a infoboxEditovat

Díky, došlo to. Byl to sice boj, ale snad jsem se s tím vypořádal se ctí. Můžeš, prosím Tě, omrknout infobox v Železniční trať Lovosice - Postoloprty a opravit případné chyby? Je tam pár špeků, hlavně ta část okolo Louny-předměstí a pak je v souboru 531b_1.doc uvedena odbočka Bažantnice, ale nejsem si jistý, kterou mají na mysli. (Nikdy jsem tam asi ani nebyl, soudím podle turistické mapy na mapy.cz.)

Ještě je otázka, jak tyhle údaje refovat (a reference by byla záhodná, je to řada velmi podezřelých přesných čísel). Možná by se reference hodila přidat do Wikipedie:Infobox železniční trať/Legenda, co Ty na to? Miraceti 4. 6. 2009, 19:31 (UTC)

Až budu mít trochu víc času, tak to projdu, snad příští týden. Jinak by to chtělo ty infoboxy trochu sjednotit, protože si to každý dělá po svém. Trochu ve větším jsem ty infoboxy s grafikou začal dělat já, pak nebyl čas a mezitím se do zakládání nový tratí včetně infoboxů pustil Wikipedista:Mkl. Udělal sice kus práce, ale zase to dělá o dost jinak než já, navíc se nedívá na to, co už založeno je, takže jsem před chvíli zjistil, že založil článek Železniční trať Liberec - Rybniště, který se ovšem překrývá s dříve založeným článkem Železniční trať Liberec - Zittau. Teď nemám moc čas to řešit, ale měli bychom najít nějaký konsenzus, jak dál. --Cmelak770 4. 6. 2009, 20:03 (UTC)
Osobně se v tratích nehodlám nijak moc angažovat, zajímají mě vlastně jen tratě na levém břehu Labe na Litoměřicku, tedy Trať 087 (most přes Labe, křížení s Trať 072 (trať z Lysé nad Labem na Střekov, paralelní k 090)), Trať 090 (hlavní trať z Prahy do Děčína), Trať 095 (částečně nepoužívaná trať z Vraňan přes Straškov do Libochovic), a možná i Trať 096 (Roudnice-Straškov-Zlonice), Trať 097 (kopcovitá z Lovosic do Teplic) ), Trať 113, Trať 114. A neměli bychom zapomenout na další kopcovitou a zrušenou Železniční trať Velké Březno - Verneřice - Úštěk. Všechny jsou něčím zajímavé. Miraceti 5. 6. 2009, 06:30 (UTC)
Ještě něco, možná sis všiml, že jsem na Commons propašoval a ve dvou infoboxech použil nové ikony - odbočky na vlečky (například Soubor:BSicon SIDrg.svg, celkem osm ikon, čtyři z toho pro vlečky mimo provoz). Myslíš, že je to dobré? Přišlo mi, že je trochu hloupé, aby odbočky na vlečky vypadaly úplně stejně jako odbočky běžných tratí. Miraceti 5. 6. 2009, 06:38 (UTC)

Mrkni, prosím Tě, na Železniční trať Lovosice - Teplice v Čechách, přidal jsem tam výškový profil trati (údaje jsem vzal ze Želpage a mapy). Myslíš, že to alespoň u těch kopcovitějších tratí má smysl? Miraceti 5. 6. 2009, 12:32 (UTC)

Takže jsem opravil ten infobox Železniční trať Lovosice - Postoloprty. Co se týče těch vleček, tak ta ikona s tenkou čárou je podle mně dobrý nápad, jinak si ale myslím, že má smysl dávat od infoboxu jen skutečně významné vlečky (třeba tu Čížkovickou cementárnu rozhodně ano). Ale většina vleček je třeba jen nějaká odbočná kolej o pár desítkách metrů, což už podle mne nemá smysl uvádět, nehledě na to, že ve větších stanicích je takových vleček i několik desítek. Jinak ten výškový profil má určitě smysl a to nejen u kopcovitých tratí. --Cmelak770 11. 6. 2009, 08:10 (UTC)

Ju, nedávám tam úplně všechny, hlavně na větších tratích jen ty zajímavější (větší podniky, nebo které následně kříží běžnou trať, případně je v zajímavém místě). Jestli je tam nějaká zbytečná, vyhoď ji. Přidávám je podle map, někdy jsem v daném místě ani nikdy nebyl. A jestli bude potřeba nějakou ikonku dodělat, ozvi se.
Výškový profil mně trochu trápí, protože ho dělám zase podle map a informací ze ŽelPage. Je s tím dost práce a výsledek je v png. Chtělo by to svg, ale když jsem to zkoušel, bylo s tím práce ještě víc. Zatím jsem nepřišel na to, jak aspoň část procesu zautomatizovat, aby výsledek za něco stál a nebyla to pakárna. A zase, jestli budeš mít u nějaké zajímavější tratě zájem, dej vědět, snad budu mít čas vytvořit výškový profil i pro ni. Miraceti 12. 6. 2009, 07:53 (UTC)

Mám k tobě prosbu, s vervou wikizačátečníka jsem se pustil do popisu tratí a asi se mi sem tam povedlo něco pokazit (viz tvoje pozn.výše). Teď jsem se totálně zasekl na Trať 321 a později našel odkazy na Železniční trať Ostrava-Svinov - Opava východ a ještě později si uvědomil, že jsi z Ostravy a potřeboval bych s tím pomoct. Opět jsem netrefil název a ten obrázek trati v Ostravě je šílený.
Zakládal jsem trati ze stránky Seznam železničních tratí v Česku, ty které jsem nenašel založené. Pomáhal jsem si mapou, atlasem drah a s dovolením P.Sekery programem www.historie-trati.wz.cz, tam, kde jsem to znal, tak vzpomínkami popřípadě googlem a s pomocí několika wikipedistů: tebe, Jagro, Harold, Jowe,... . Něco málo jsem se při tom naučil i o wiki :-). Dokončil jsem základní založení tratí a myslím, že by to chtělo se k nim vrátit a provést sjednocení popisu. Protože jsem jednotný popis popis nikde nenašel rád bych k tomu vyvolal diskusi. A ještě: ty ikony vlečky jsou super. ---mkl- 19. 6. 2009, 07:36 (UTC)

K trati 321: Podle mého názoru je především nesmysl se striktně držet číslování tratí dle JŘ pro cestující, protože to se relativně často mění podle momentální organizac osobní dopravy v dané oblasti. Z tohoto důvodu v případě trati 321 rozhodně doporučuji držet se ustáleného rozdělení na Železniční trať Ostrava-Svinov - Opava východ a Železniční trať Polanka nad Odrou/Ostrava-Svinov - Český Těšín. Tím se také vyhneš tomu, že se zcela zbytečně snažíš nacpat v podstatě celý ostravský uzel do jedné trati. Jinak se snažím tebou založené tratě procházet a postupně opravovat či vylepšovat a měl bych tyto rady či návrhy:
  1. v českém prostředí se používá desetinná čárka, nikoli desetinná tečka (týká se kilometráže)
  2. mezi závorkou a textem v ní se nepíše mezera (týká se např. délky tunelů)
  3. v případě vleček bych do infoboxu uváděl pouze ty, které odbočují na širé trati (tj. mimo stanice), v případě stanic pouze ty opravdu velké (tj. jak délkou několika km, tak významem, např. elektrárny, doly apod.). Nemá smysl tam uvádět všechny vlečky, neboť ve větších stanicích jich odbočuje až několik desítek a infobox by jimi byl zcela zahlcen.
  4. v případě odbočných tratí bych doporučoval uvádět odkazy formou cílových (nebo jinak významných) stanic na odbočné trati, neboť ty jsou pro laika srozumitelnější než čísla tratí. --Cmelak770 19. 6. 2009, 08:14 (UTC)

TypoEditovat

Díky za opravy překlepů, vím, že píšu jak …, i když po sobě toho sám dost opravím. --Hapesoft 13. 10. 2009, 08:47 (UTC)

Předpisy ČD - námět na článkyEditovat

Ahoj. Myslíš, že by se dal z veřejně dostupných zdrojů napsat souhrnný článek o předpisové soustavě Českých drah (příp. i SŽDC), popřípadě i samostatné články o nejdůležitějších předpisech a stručně i o situaci u dalších českých železničních společností? Nechtěl by ses toho ujmout? Ve spoustě jiných článků na Wikipedii i v textech a diskusích mimo Wikipedii se "zasvěcenci" z oboru často na některé z těchto předpisů odvolávají, takže by bylo velmi užitečné, kdyby uživatel Wikipedie měl kde získat o tématice základní přehled. --ŠJů 17. 10. 2009, 20:36 (UTC)

Já vcelku nevím, jak článek tohoto typu pojmout a kde brát zdroje. Spíš bych ocenil, kdyby to udělal třeba někdo jiný (články tohoto typu nemám ve zvyku dělat), já bych to pak maximálně lekrotoval nebo doplnil. Jinak souhrn všech předpisů ČD a SŽDC lze nalézt zde, ale nevím, zda je to jako zdroj dostatečné. Určitě by šlo vyjít i z Dopravního řádu drah nebo Zákona o drahách, tam by mělo být taky nějaké základní rozdělení. Co se týče situace u jiných firem, tak mám jen představu o předpisech v rámci OKDD, případně ostravské Nové huti a Vítkovic, ale to se bude obtížně zdrojovat. --Cmelak770 18. 10. 2009, 11:37 (UTC)

Luftseilbahn Wengen-MännlichenEditovat

To nebylo podařené přejmenování zrovna. --Hapesoft 7. 11. 2009, 12:46 (UTC)

Rozhodně lepší než původní název, protože Luftseilbahn je německé slovo a znamená Visutá lanová dráha. --Cmelak770 7. 11. 2009, 16:28 (UTC)

Hm, to jo, jenže trochu mimo správný název. --Hapesoft 7. 11. 2009, 17:08 (UTC)

Na české wikipedii je zvykem tyto výrazy překládat, proto je zde třeba článek Visutá dráha v Drážďanech, nikoli Schwebebahn Dresden. --Cmelak770 8. 11. 2009, 09:38 (UTC)

Tak jsem hledal "Silikonové údolí" a NIC, za to "Silicon Valley" bylo NALEZENO a to na cs:wiki. Proč není přeloženo třeba "U-Bahn" na metro a "S-Bahn" na nadzemní dráha, taktéž na cs:wiki? Asi by z toho vypadl nesmysl. Místní názvy se prostě nepřekládáají. --Hapesoft 8. 11. 2009, 11:52 (UTC)

To je věc zvyklostí a dohod. "Silicon Valley" se běžně v češtině uvádí jako "Silicon Valley", kdežto "visuté lanové dráze" se zpravidla česky říká "vistutá lanová dráha" nikoli "Luftseilbahn". Je také pravděpodobné, že nějakou - byť švýcarskou - lanovku bude potenciální čtenář hledat většinou pod názvem lanovka nebo lanová dráha, což je momentálně ošetřeno přesměrováním z hesla Lanová dráha Wengen-Männlichen (vcelku nechápu, proč Vám toto přesměrování vadí - diskusi s Tlusťou jsem četl). Momentálně tedy název Vámi založeného hesla zůstává Luftseilbahn Wengen-Männlichen, takže můžete být spokojen, ne? Na druhou stranu si myslím, že dříve či později někdo (já nikoli) navrhne počeštění názvu článku a já to budu určitě podporovat. --Cmelak770 8. 11. 2009, 13:08 (UTC)

Má to jen jeden drobný háček, a to: Luftseilbahn Wengen-Männlichen (LWM) je současně název společnosti, která tuto lanovku provozuje, společnost "Lanovka Wengen-Männlichen (LWM)" neexistuje i když má stejnou zkratku, stejně jako u ostatních. --Hapesoft 8. 11. 2009, 15:34 (UTC)

To jsem si vědom, problém je v tom, že článek je primárně o lanovce, nikoli o společnosti. Např. pokud budu psát článek o litevských železnicích, nazvu jej Železnice v Litvě, pokud o společnosti, která železnici v Litvě provozuje, nazvu jej Lietuvos geležinkeliai. Teď jsem se do toho článku o LWM ještě jednou podíval a o společnosti Luftseilbahn Wengen-Männlichen AG tam není ani čárka. --Cmelak770 8. 11. 2009, 15:50 (UTC)

Mají to na svých stránkách i s adresou, třeba to tam doplním. --Hapesoft 8. 11. 2009, 15:58 (UTC)

Lokomotiva 350Editovat

Загляните в русскую вику, проконсультируйте насчёт Lokomotiva 350. --Zimin.V.G. 19. 1. 2010, 17:33 (UTC)

railjetEditovat

...ale o railjetu se všude píše jako o "konvenčním vlaku" a taurusy samotný mají maximální rychlost 230 km/h, tak jaktože je railjet vysokorychlostní ? --Hubitel 5. 4. 2010, 20:07 (UTC)

Konvenční je vše do 200 km/h včetně, vše nad 200 km/h je vysokorychlostní. --Cmelak770 5. 4. 2010, 20:14 (UTC)

Polonia RestitutaEditovat

Zdravím, děkuji za korekce v článcích o obětích havárie polského prezidentského speciálu. Zpátky jsem upravil název stupně řádu, protože správně je to Komandérský, nikoliv Komodorský. Dotazoval jsem se na to zde. To jen na vysvětlenou, že jsem Vás nerevertoval svévolně. Ještě jednou díky za korekce a mějte hezkou neděli, Taavetti 18. 4. 2010, 11:29 (UTC)

V pořádku, ale podle mého názoru jsem to opravil správně - blíže zde. --Cmelak770 18. 4. 2010, 12:13 (UTC)

LinkfixEditovat

Ahoj, tohle jsem moc nepochopil. Oprava odkazu z žádného na neexistující? --Ragimiri 24. 4. 2010, 18:57 (UTC)

Ta oprava je v pořádku (jde o přípravu na článek, na kterém právě dělám), pouze jsem v rychlosti napsal nesmyslné shrnutí editace. --Cmelak770 24. 4. 2010, 19:05 (UTC)

Aha. :) --Ragimiri 24. 4. 2010, 19:21 (UTC)

GSM-R a typografieEditovat

Ahoj, děkuji za úpravy na stránce GSM-R, především za opravy odkazů. Požadavek na zdroj je určitě správný, ale bohužel jsem to takto převzal z anglické verze a nic víc k tématu nevím. Ovšem podle svého zabezpečováckého citu bych tomu tvrzení docela věřil. :-) Ale chci se ohradit proti doplňování mezer kolem pomlčky u označení trati. Viz Wikipedie:Typografické rady#Pomlčka, spojovník, minus: Má-li však jít o označení úseku, vzdálenosti, trati apod., píše se pomlčka (rychlodráha Praha–Ruzyně, vzdálenost Praha–Brno). Obvykle se v těchto případech spojovník nebo pomlčka píší bez mezer, ale pokud je název před znaménkem nebo za znaménkem víceslovný, … Víceslovný název v daném případě není, takže je správně Norimberk–Ingolstadt. --Melebius 19. 5. 2010, 10:22 (UTC)

V případě toho zastavení vlaku je podle mě chybně míchána dohromady funkce GSM-R a ETCS. Myslím si, že k zastavení vlaku dojde pouze v případě trati vybavené ETCS (a teď si nejsem jistý, zda to dokonce nemusí být Level 2), kdežto GSM-R může fungovat (a v ČR zkušebně funguje) i na tratích bez ETCS a tam určitě v případě ztráty komunikace k zastavení vlaku nedojde.
Co se týče těch mezer tak vycházím z toho, že spojovník bez mezer se používá v názvu jednoho města (např. Praha-Libeň). Bohužel doporučení na wikipedii je v tomto poměrně nesmyslné, protože uvádí, že se má psát úsek bez mezer, ale v případě, že se jedná o úsek mezi městy, ve kterých už je pmlčka použita, tak se má psát s mezerami. Já se tomuto chaosu vyhýbám tím, že mezery píši všude. Současně se tím vyhnu tomu, že vznikají takové „zrůdnosti“ jako třeba trať Františkovy Lázně–Bad Brambach, kde by vzniklo fiktivní město Lázně-Bad (naštěstí se trať na wikipedii píše správně Železniční trať Františkovy Lázně - Bad Brambach). --Cmelak770 19. 5. 2010, 11:01 (UTC)
Je pravda, že to zastavení při výpadku spojení se i podle mě týká pouze ETCS Level 2 a 3, ale klade to nároky na spolehlivost GSM-R, a proto má ta informace v článku místo. Zkusím k tomu vymyslet nějakou lepší formulaci.
Tvůj názor na typografii v tomto případě chápu, ale pokud se liší pravidla (doporučení) a vlastní jazykový cit, osobně bych preferoval nechat to být. Ale nechám to, jak to je teď. --Melebius 19. 5. 2010, 12:29 (UTC)
Když mě to psaní bez mezer nenechává chladným, protože když vidím „Norimberk–Ingolstadt“, tak to čtu stejně jako „Frýdek–Místek“, což není v pořádku. --Cmelak770 19. 5. 2010, 18:33 (UTC)

Ferrovie Nord MilanoEditovat

Zdravím, díky za doplnění referencí. Požadavek na zdroj jsem tam dával kvůli textu "Společnost provozuje...", někde na netu jsem totiž zahlédl text o vyřazení všech elektrických lokomotiv ze Škody Plzeň ze služby a jejich prodeji Jančurovu RegioJetu. Hezký víkend, JanSuchy 22. 5. 2010, 07:26 (UTC)

Já jsem to pochopil. Ono to chce samozřejmě ještě doplnit o ten prodej RegioJetu, možná to dodělám. --Cmelak770 22. 5. 2010, 11:51 (UTC)

Tramvaje v Chotěbuzi =Editovat

Dobrý den, děkuji za úpravu článku. Fotka je od Petra Vavrečky, též z Ostravy, kde i já šest let pobýval a před pár dny úspěšně vystudoval. Zkusím nafotit a nafilmovat něco sám, mám tam (a do dalších míst Lužice a Dolního Poodří) namířeno. Stejně tak se budu snažit postupně přeložit další středoevropské provozy z tamních jazyků. Článek o chotěbuzských tramvajích má i svou dolnolužickosrbskou verzi, ale ta obsahuje jen ten obrázek, danému jazyku pouze rozumím. Kontaktoval jsem však rodilé mluvčí, aby jej napsali/přeložili. Je to spíš taková perlička, dolnolužická srbština je téměř jiště nejméně rozšířený jazyk používaný oficiálně v MHD. Překonat tuto skutečnost by mohl jen Chuck Norris, prosazením některého z indiánských jazyků v tramvajovém provozu v Houstonu :D

Moc děkujuEditovat

Za tvoji slohovou úpravu článku Oblak si toto rozhodně zasloužíš --El Barto 28. 7. 2010, 12:27 (UTC)

Děkuji. --Cmelak770 28. 7. 2010, 12:48 (UTC)

CPEditovat

Děkuju za doplnění u Comboios de Portugal, o tom nejnovějším rozdělení jsem nevěděl, byť jsem si to mohl přečíst na stránkách. Zdraví --Mychajlo 23. 8. 2010, 13:42 (UTC)

To je v pořádku, obvykle je takové dělení pod rozlišovací schopností většiny lidí, protože všichni ještě mají zafixovány dráhy jako unitární železnici, přestože již ve většině států Evropy došlo k jejich rozdělení. --Cmelak770 23. 8. 2010, 20:52 (UTC)

Diskuse wikiprojekt železniceEditovat

Prosím o doplnění podpisů k vlastním příspěvkům diskuse, pak už nevím kdo co myslel a co nechtěl nebo zase chtěl :D --W.Rebel 7. 9. 2010, 20:31 (UTC)

Výjimečně jsem se zapomněl podepsat, již je to napraveno. --Cmelak770 7. 9. 2010, 21:00 (UTC)

Karlovy VaryEditovat

Zdar. Hele to hlavní nádraží v KV se nejmenuje Horní nádraží. Je to jen nádraží Karlovy Vary. Jsou tam ještě další nádraží, ale tohle se jmenuje jen Karlovy Vary. Informace zde jsou nepřesné. Horní jen svou polohou ve městě. --zipAcna 20. 9. 2010, 12:02 (UTC)

Nevím, proč to píšeš mě. Byl jsem to já, kdo text upravil tak, aby z něho bylo zřejmé, jaký je oficiální název tohoto nádraží. --Cmelak770 20. 9. 2010, 12:06 (UTC)

Železniční trať Velgast - PrerowEditovat

Díky za přesun, já se v těch zdejších zvyklostech ohledně železniční dopravy zase tolik neorientuji. Kdybys chtěl ohledně té tratě něco zapsat nebo zamodřit (třeba Železniční trať Rostock - Stralsund), budu jedině rád. Velgast - Prerow je na de dobrý článek a možná bude 30.9. 2010 článkem dne na tamní hlavní straně. Tak do té doby ho plánuji pomalu vylepšovat, aby případně dělal cswiki dobrou reklamu, ale k zamodřování je toho opravdu hodně.--Tchoř 9. 10. 2010, 20:09 (UTC)

V případě těch mezer jde o to, že se tím vyhýbáme situaci, kdy by byla třeba trať Ostrava-Svinov-Opava: pak bychom nevěděli, zda se jedná o trať z Ostravy přes Svinov do Opavy, nebo o trať z Ostravy do Svinova-Opavy či z Ostravy-Svinova do Opavy (až to poslední je správně).
Já sice občas udělám nějaký článek o železniční trati, ale spíš o takové, která mě víc zajímá. A Německo je bohužel poněkud stranou mého zájmu. :-) --Cmelak770 9. 10. 2010, 20:13 (UTC)

PoděkováníEditovat

Zdravím a děkuji za doplnění a opravu nepřesností v článku Železniční nehoda na Lyonském nádraží v Paříži, přeci jen nejsem kovaný v oblasti techniky, takže podle toho ty překlady občas vypadají. Každopádně jsem rád, že se vždycky najde někdo, kdo si dá tu práci s opravou a vylepšením. Ještě jednou díky. --Hadonos 3. 12. 2010, 18:42 (UTC)

Děkuji za poděkování :-) Ale ještě mi není jasná jedna věc: "Vlakvedoucí stojícího vlaku: zpoždění soupravy způsobilo její přeplnění." Zřejmě se něco "ztratilo v překladu", neboť v tomto žádnou vinu nenacházím a není mi jasné, jak za zpoždění vlaku (přičemž z ničeho nevyplývá, že bylo zpoždění způsobeno vlakvedoucím) mohl být ten vlakvedoucí odsouzen. --Cmelak770 3. 12. 2010, 20:11 (UTC)
Pravda, mě se taky nepozdávalo, že by vlakvedoucí mohl za přeplnění vlaku (jako že kdyby vlak odjel dřív jak měl, nemohlo by do něj nastoupit tolik lidí, kolik nastoupilo?) Ta věta by měla znít: jeho zpoždění při odjezdu vedlo k neobvyklému přehlcení soupravy na nástupišti (son retard pour le départ a entraîné une surcharge inhabituelle de la rame à quai). Tedy jeho (vlakvedoucího) pozdní příchod k vlaku způsobil zpoždění. Jiné informace k tomu na fr wiki nejsou (ani v odkazech), no asi bych to z toho vyndal a nějak to upravil. Koneckonců to není to nejdůležitější. --Hadonos 3. 12. 2010, 21:31 (UTC)
Zpožděný příchod vlakvedoucího už dává smysl, protože obvykle už do vlaku nastoupí nejen cestující, kteří s ním chtěli jet, ale také ti, kteří průběžně přicházejí na následující spoj. V tomto případě by měl následovat postih zaměstnavatelem, ale trestní odpovědnost je podle mě nesmyslná (což ovšem možná vyplývá z toho, že o tom případu máme málo informací). --Cmelak770 3. 12. 2010, 22:13 (UTC)

Železniční tratěEditovat

Zdravím. Věnujete se hodně tvorbě článků o železničních tratí, měl bych tedy jednu připomínku či spíš návrh. Znázornění vedení železniční tratí v infoboxu je určitě skvělá věc, ale pro mnoho čtenářů, kteří nejsou odborníky to může být i velmi nepřehledné. Např. vedení trati Železniční trať Bratislava - Žilina je v infoboxu pro mnohé dost nečitelné. Možná by bylo lepší v textu článku uvádět i jednoduché přehledné vedení trati jako např. Železniční trať Praha - Rudná - Beroun a přidat tam ještě klasický kilometrovník známý z jízdního řádu. Díky předem za váš názor. --Jowe 17. 12. 2010, 14:04 (UTC)

Pokud jsou ty informace známy, tak mi přijde škoda je v IB neuvést. IB je jak pro úplné laiky, tak řekněme pro poučené laiky, kteří chtějí více informací, než jen prostý výčet stanic, který lze jednoduše najít v jízdním řádu pro cestující. Myslím, že žádná přidané hodnota není na škodu. --Cmelak770 17. 12. 2010, 20:23 (UTC)
Já jsem rád, že jsou v IB a být by tam měly. Jen si myslím, že by navíc v článku měl být i jednoduchý přehledný výpis stanic a navazujících tratí. --Jowe 17. 12. 2010, 20:28 (UTC)
Sice nemám rád duplicity, ale je fakt, že pro někoho může být textová informace přehlednější. Určitě se tedy nebudu zlobit, pokud tam někdo podobný přehled vytvoří. Já jej určitě nesmažu, ale ani nevytvořím, neboť se budu soustředit spíše na grafický průběh v IB. Už tak je těch tratí, které bych rád udělal, celkem dost, protože se hodlám soustředit především na Slovensko a Polsko. --Cmelak770 17. 12. 2010, 20:39 (UTC)
Tady je trochu problém, že šablona je koncipována na zobrazení pouze linie tratě, detaily křížení tratí, odbočky a nadjezdy se těžko zanášejí. --W.Rebel 17. 12. 2010, 20:48 (UTC)
Podívejte se třeba tady na znázornění uzlu Bratislava, nepřijde mi, že by se ty detaily těžko zanášely. Hezké je taky Nové spojení na německé wikipedii: de:Nové spojení (myslím to dolní schema). --Cmelak770 17. 12. 2010, 20:53 (UTC)
No, z bodu A do bodu B ta linie funguje, schematicky. Nové spojení, ten kdo neví jak to vypadalo předtím tak to asi moc nepobere, hlavně spojka Hrabovka - Hl.n. mi přijde zbytečně zakroucená. U Bratislavy je to fakt dopravní uzel, ale tohle vpravo nahoře mi přijde účelnější. --W.Rebel 17. 12. 2010, 22:59 (UTC)
Tak zrovna to schéma pražského železničního uzlu také není bez chyb. Například tam nejsou oddělené nezávislé tratě vedoucí nádražím Praha-Krč, přitom jejich nezávislost je v koncepci dopravy v Praze pokud vím poměrně podstatná. Na tom obrázku jsou slité jakoby v jednu trať, to je zavádějící.
A když už sem píši: Osobně bych se v popisu tratí držel hlavně německého příkladu --Tchoř 17. 12. 2010, 23:13 (UTC)
Ono tam je napsáno detailní pohled na železnišní uzel včetně počtu kolejí a vyhybek? To je zase na jiném obrázku s detailem. Ono to bude také tím, že z původního SVG, kde jsou tyto detaily více patrné, byl obrázek zmenšen a konvertován do PNG. Samozřejmě si můžeš dát tu práci a nakreslit vlastní, a hlavně lepší, obrázek. --W.Rebel 18. 12. 2010, 13:27 (UTC)

Lokomotiva 163 v Itálii?Editovat

Ahoj, v kategorii elektrické lokomotivy v Itálii už je dlouho Lokomotiva E 630. Myslím, že není správná cesta dávat do této kategorie ještě vlastní článek Lokomotiva 163. Tímto stylem by obsahy kategorií lokomotiv nabyly na dvojnásobek, ztratila by se přehlednost a pravděpodobně by došlo i k míchání řadového označení různých železnic. --PetrS. 6. 1. 2011, 08:01 (UTC)

Já vím, taky jsem si až po přidání kategorie všiml. Ale když tu kategorii zruším, tak to bude dobré pro kategorii Elektrické lokomotivy v Itálii (nebude tam matoucí české označení), ale zase to bude špatné pro samotný článek Lokomotiva 163, kde by ta kategorie Elektrické lokomotivy v Itálii být měla. Tak nevím... --Cmelak770 6. 1. 2011, 08:59 (UTC)
S tím se potýkám také. Chybí tu nástroj "zařadit do kategorie, ale v kategorii nezobrazovat". Zatím jsem to řešil tak, a to sis asi už všiml, že dám odkaz Kategorie:Hnací vozidla ČSD do odstavce Viz též a ostatní státy zatím nechávám plavat. Na lepší způsob jsem zatím nepřišel.--PetrS. 6. 1. 2011, 14:39 (UTC)

Nákladové nádraží ŽižkovEditovat

Ahoj, díky za přidání infoboxu. Ten údaj o počtu dopravních kolejí by to chtělo zdrojovat, a v textu článku pak vysvětlit, proč v něm nejsou zahrnuty koleje v severní části nádraží (dnešní kontejnerové překladiště atd.). Z urbanistického hlediska se celý ten komplex označuje jako NNŽ, ale možná máš nějaké zdroje, podle nichž to je více samostatných provozních celků (vlečky? kolik?). A taky se mi nepodařilo zjistit, jak je to s tím údajným ukončením provozu s koncem roku 2010. V tom kontejnerovém překladišti jsem ještě dnes nemálo vagónů viděl - že by trať odřízli i s nima? --ŠJů 30. 1. 2011, 19:26 (UTC)

Ona by byla k dispozici i mapa položení kolejí v průběhu téměř století, včetně budov, ale po kontraproduktivní činnosti ŠJů na Commons je zbytečné ji nahrávat. --W.Rebel 30. 1. 2011, 19:32 (UTC)
Zdrojem je plánek nádraží, nějak to zkusím ozdrojovat. V IB se uvádí jen dopravní koleje, což je ten počet v IB uvedené, ostatní koleje nejsou dopravní, ale manipulační. Ten plánek je schematický, takže tam nejsou ani světové strany, ani budovy, ale ty dopravní koleje jsou zjevně severně od provozní budovy. Na konci roku rozhodně provoz ukončen nebyl, protože kontejnerové překladiště jede dál, takže vlaky z Malešic na Žižkov stále jezdí. Zřejmě se jednalo jen o ukončení provozu na těch manipulačních kolejích ve dvoraně budovy. Neukončení provozu lze zřejmě ozdrojovat stránkou ČSKD Intrans, kde jsou stále uvedená spojení na Žižkov. --Cmelak770 31. 1. 2011, 06:25 (UTC)

DPPEditovat

Ahoj. Je to teda zajímavé, já to totiž kontroloval na http://obchodnirejstrik.cz/dopravni-podnik-hl-m-prahy-a-s--stredni-odborne-uciliste-5886/ (nevím proč takový podivný název, ale IČ mají stejné) a tam to mají bez toho opravdu škaredého překlepu. Rovněž tak na jejich webu i ve výročních zprávách... --Harold 25. 2. 2011, 15:09 (UTC)

Někdo asi udělal chybu, ale i s chybou to je oficiální název. Rozhodně by hlavním zdrojem měl být ofic. obchodní rejstřík na stránkách Ministerstva spravedlnosti. Ale optimální by byl výpis s razítkem a kolkem, ale k tomu se asi nedostaneme. --Cmelak770 25. 2. 2011, 17:29 (UTC)
Ona je otázka, jestli podobné typografické chyby lze vůbec považovat za součást registrované skutečnosti. Právní pojetí těchto rejstříků navazuje na doby, kdy se zapisovalo ručně a názvy nebyly vnímány jako pouhé sledy ASCII kódů, a těžko lze tvrdit, že když by tam úředník napsal velké "D" s kudrlinkou, tak že název s velkým "D" bez kudrlinky je špatně, anebo že když zapisujícímu úředníkovi vyskakovalo na vadném psacím stroji písmenko "o" o zlomek výšky nad základnu, tak že se firma jednou provždy musí správně psát s povyskočeným "o". Podobně není součástí kodifikované skutečnosti, jestli je název vytištěn normálně, tučně, kurzívou či petitem či jakým fontem je v nějakém okolkovaném výpisu vytištěn. Dost silně bych se přikláněl k názoru, že typografické chyby spočívající v absenci či přitomnosti mezer kolem interpunkčních znamének, popřípadě rozdílu mezi pomlčkou a spojovníkem a podobně nelze brát jako závazně kodifikovanou skutečnost. To je záležitost typografická, ne obsahová a dokonce ani pravopisná. V tomto případě se lze navíc dovolávat toho, že sám obchodní rejstřík ve svých záznamech jmenuje firmu už bez této chyby, tedy zjevně ji nepovažuje za závaznou. Zkuste u soudu argumentovat tím, že Divize správa vozidel metra nepřešla na Škodovku platně, protože podle smlouvy a v rejstříkového záznamu prodej provedla společnost s mezerou za čárkou. --ŠJů 6. 5. 2011, 23:15 (UTC)

K-reportEditovat

Ahoj. Nevíš o nějakých zdrojích o K-reportu? Přišlo by mi absurdní, kdyby takto legendární web měl být považován za nevýznamný, nicméně přes velkou snahu jsem nenašel žádný text, který by se jím samostným soustavněji zabýval. Spousty zmínek, spousty odkazů, spousty citací, ale o projektu samém se dají najít jen strohá data z archivů a rejstříků. --ŠJů 6. 5. 2011, 22:58 (UTC)

Editace článků o společnostechEditovat

Zdravím, mohl byste mi, prosím, říct, proč pořád musíte vrtat do článků, které zakládám? Moc se mi to nelíbí. Vy mě snad sledujete? Přidal jsem šablonu různé významy do článku Ústecko-teplická dráha. Nevím, proč jste ji odstranil, když původní přesměrování zkratky ATE směřovalo do tohoto článku. Pak jsem změil redirect do článku Air - Transport Europe, proto jsem dal šablonu různé významy. A když už tak vehementně přesunujete stránky na názvy s pomlčkou (Air - Transport Europe, Alfa-Helicopter), tak si projděte všechny články, kde se o těchto společnostech píše, a opravte názvy. Nechápu, proč musí být oficiální název nutně v úvodu, když se v celém článku hovoří jednoduše o Alfa Helicopter a nikoliv o ALFA-HELICOPTER, spol. s r.o. --Midi7 3. 8. 2011, 07:52 (UTC)

Nebojte, nesleduji Vás :-) Jen se dívám na nově založené články, kde většinou opravuji texty týkající se firem, podobně mám ve sledovaných články z oblasti železnice, takže takto jsem narazil na Vaši úpravu článku Ústecko-teplická dráha. Teď k jednotlivým připomínkám:
  • Ta šablona do úvodu článku Ústecko-teplická dráha nepatří, používá se v případech, kdy jsou názvy článků stejné (rozlišené rozlišovačem), nebo podobné. A uznejte sám, že názvy Ústecko-teplická dráha a Air - Transport Europe si nejsou vůbec podobné.
  • Pokud někdo zvolil do názvu své firmy pomlčku, neměli bychom tento název na Wikipedii svévolně měnit, ale respektovat jej.
Doufám, že Vám tato vysvětlení stačí a přeji Vám i Wikipedii mnoho dalších pěkných článků, které jistě ještě vytvoříte. --Cmelak770 3. 8. 2011, 08:02 (UTC)
Ty názvy jsou skutečně jiné, ale zkratka ATE odkazovala jako přesměrování původně na článek Ústecko-teplická dráha. Přesměrování jsem změnil do článku Air - Transport Europe. Co když bude někdo pod zkratkou hledat onu Ústecko-teplickou dráhu? Jednou z možností by bylo vytvořit rozcetník, ale nevím, zda má smysl vytvářet jej pro dvě hesla. --Midi7 3. 8. 2011, 08:11 (UTC)
Když někdo bude hledat Ústecko-teplickou dráhu, tak má dvě možnosti: 1. zadá Ústecko-teplická dráha (a v tomto případě by se případný čtenář dost divil, proče je v úvodu psáno o nějaké letecké společnosti), 2. zadá ATE, načež se dostane na stránku letecké společnosti, ale tam najde v úvodu upozornění, že článek o železniční společnosti je jinde. --Cmelak770 3. 8. 2011, 08:16 (UTC)
Děkuji za objasnění, už je to asi v pořádku. --Midi7 3. 8. 2011, 08:18 (UTC)
Jinak o tom rozcestníku jsem taky uvažoval, ale asi to opravdu nemá význam jen pro dva významy. --Cmelak770 3. 8. 2011, 08:20 (UTC)

Přírodní rezervace v PolskuEditovat

Zdravím, děkuji za všechny úpravy textu, přidal jsem šablonu Infobox chráněná území v Polsku - doufám, že se bude hodit. Je tam i šablona pro akt prawny. Hezký den --Chejnik 2. 9. 2011, 08:24 (UTC)

Jaká beruška upravuje Hamburg HauptbahnhofEditovat

Dobrý den, děkuji za všechny úpravy v článku Hamburg Hauptbahnhof. Pevně jsem doufal, že se nalezne človíček, který chybějící informace doplní. Hamburg Hauptbahnhof je mé nejoblíbenější nádraží a tak jsem velice potěšen. Daniel Holý 15. 11. 2011, 10:08 (UTC)

Není zač :-) --Cmelak770 15. 11. 2011, 12:23 (UTC)

OstravaEditovat

zdravím, k vaší editaci článku Ostrava- je poněkud divné, že 2 stránky o 2 městech píší že mají 2. největší aglomeraci v ČR, nemyslíte?--62.245.124.253 10. 12. 2011, 22:09 (UTC)

Divné to je, proto už jsem to i se zdrojem opravil v článku Brno. I když bohužel očekávám, že se to bude snažit nějaký brněnský "patriot" vrátit zpět :-( -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Cmelak770 (diskusepříspěvky)
Ahoj, teď na to taky koukám. Jenže po tvé editaci u Brna si dva články na Wikipedii fakticky odporují. V úvodu Brna se píše, že regionální sídelní aglomerace dle Nařízení vlády č. 105/1994 Sb. (viz kapitolka Geografie) má přes 800 000 obyv. a je třetí největší (pak je tu zmíněna ještě nějaká menší aglomerace dle vyhlášky č. 561/2006 Sb. s 450 000 obyv.), zatímco článek Ostrava uvádí (pouze s odkazem na http://aplikace.mvcr.cz/adresa/index.html, kde aglomerace není nijak vymezená; Nařízení vlády č. 185/1994 Sb. jsi uvedl až v refu u Brna), že ostravská agl. je druhou největší, avšak pouze s 600 000 obyv. Někde tedy musí být chyba, asi bych řekl, že ta ostravská bude mít o pár stovek tisíc obyvatel víc (čistě subjektivně, když se podívám na mapu v příloze nařízení č. 185/1994 Sb). --Harold 11. 12. 2011, 14:08 (UTC)
Ty články si neodporují, pouze chybí doplnit refy. V podstatě jsou dvojí vymezení velikosti aglomerace a podle obou je ostravská druhá a brněnská třetí. První je podle vyhlášky 561/2006, kde má B 444.671 obyv. a O 527.495 obyv., druhé vymezení je dle těch regionálních sídelních aglomerací a tam má B cca 810 tisíc obyvatel a O cca 1,16 milionu obyvatel. Hezky je to popsáno v článku Aglomerace. Teď nemám čas to dát do souladu v článcích Brno a Ostrava, tak možná během příštího týdne. Ale ta hlavní chyba, že si články Brno a Ostrava odporovaly v pořadí velikostí aglomerací, už byla odstraněna. --Cmelak770 11. 12. 2011, 14:24 (UTC)
Mně tam šlo hlavně o ty počty obyvatel, v současné podobě článků má brněnská 800 a je třetí, zatímco ostravská má 600 a je druhá, což je dost matoucí. Chtělo by to u Ostravy dát do úvodu tu větší aglomeraci, případně to jinak sjednotit. --Harold 11. 12. 2011, 14:35 (UTC)

Železniční staniceEditovat

Už jsem myslel, že pečete vonoční cukroví, lovíte kapra, případně klátíte smrček v pustém lese. No fakt, článků (Nürnberg Hauptbahnhof, Dresden Hauptbahnhof) si nikdo nepovšiml, což bylo velice podezřelé. Tedy jsem došel názoru, kterak jsem nedostižný (Einstein). Bohužel, dnešní editace článků ve Vašem znění poukázala na realitu. Ach jo, patrně se nikdy nestanu (Einsteinem). Ale jo, jsem rád, že se nalezne odborník, který doplní informace o (zabezpečovacím zařízení). Já se do toho příliš nehrnu, jelikož tomu rozumím asi jako koza petrželi. Pokud v infobuxu kdokoli nalezne pár teček, je to mnehem lepší, než-li spoustu nesmyslů. --Daniel Holý 21. 12. 2011, 14:38 (UTC)

Na vánoce není třeba se nějak zvlášť připravovat, předvánoční šílenství některých lidí moc nechápu... :-) Ale zpět k železničním stanicím. K Vašim článkům bych měl dvě rady či připomínky:
  1. Rozlišujte prosím pojmy "železniční stanice" (tj. koleje, nástupiště, budovy aj.) a "nádražní budovu" (budova sloužící především pro odbavení cestujících). Mnohdy z textu vyplývá, že máte na mysli budovu, ale popisujete to jako železniční stanici. Pak je ještě pojem "nádraží", ale ten je dost neurčitý a každý si pod ním představuje něco jiného, někdo celou železniční stanici, někdo jen budovu.
  2. Poněkud zvláštně používáte závorky. Ty by měly být ve větě použity pro uvedení nějaké doplňující informace, ale věta musí fungovat i po vypuštění těch textů v závorce. Z tohoto hlediska pak věta "Hlavní nádraží je také centrální křižovatkou dvou dopravních systémů ve městě a to (S-Bahn) a (U-Bahn)." z článku Frankfurt (Main) Hauptbahnhof nedává smysl, protože je-li po vypuštění dopňujících informací v závorkách číst takto: "Hlavní nádraží je také centrální křižovatkou dvou dopravních systémů ve městě a to a." --Cmelak770 23. 12. 2011, 12:03 (UTC)

Nové článkyEditovat

Zdravím, články Hannover Hauptbahnhof, Köln Hauptbahnhof, Warszawa Zachodnia, Wrocław Główny postrádají informace o zabezpečovacím zařízení a třebas potřebují i úpravu. Podívejte se a uvidíte. --Daniel Holý CZ 8. 2. 2012, 09:16 (UTC)

OK, jakmile najdu trochu času, tak na to mrknu a doplním. Díky za připomenutí. --Cmelak770 8. 2. 2012, 09:36 (UTC)

Železniční zastávky v MořkověEditovat

Milý kolego, děkuji za opravu železničních zastávek v Mořkově (Mořkov a Mořkov hlavní trať). Jsi v oboru přeci jen větší znalec. --Jan Polák 20. 2. 2012, 10:42 (UTC)

Není zač, to jsou drobnosti :-) --Cmelak770 20. 2. 2012, 13:36 (UTC)
A nemáš náhodou nějaké fotografie z této oblasti (totiž z Mořkova a blízkého okolí)? --Jan Polák 24. 2. 2012, 23:28 (UTC)
Asi jen nějaké vlaky na trati (kde pořádně nebude poznat, že je to u Mořkova), navíc na kinofilmu, takže jedině nějaký scan. --Cmelak770 25. 2. 2012, 10:22 (UTC)

Lublin (nádraží)Editovat

Dobrý den, nyní pracuji na článku o Lublinském nádraží zde Pískoviště (1) a přemýšlím, kterak článek pojmenovat. Lublin Główny je neoficiální název, byť používaný. Já bych článek pojmenoval Lublin (nádraží), ale přesto se ptám zda-li je tento název vyhovující, kvůli pozdějším přesunům na nový název. --Daniel Holý CZ (diskuse) 1. 3. 2012, 10:19 (UTC)

Zatím nebylo dohodnuto, jaký rozlišovač má být používán, i když se o tom rozsáhle diskutovalo - viz Diskuse ke kategorii:Železniční stanice v Česku. Ale klidně tu stanici můžete pojmenovat Lublin (nádraží), pokud bude někdy v budoucnu dohodnut jiný systém, tak se to prostě opraví. --Cmelak770 (diskuse) 1. 3. 2012, 12:33 (UTC)

Muzejní noc v Opavě a případný slezský wikisrazEditovat

Ahoj! Věnuj prosím pozornost této informaci Wikipedie:Pod lípou#Výzva všem Slezanům a zájemcům o Slezsko. Díky! --Gampe (diskuse) 3. 5. 2012, 15:30 (UTC)

Socialistické expresyEditovat

Prosím Tě, mohl bys pomoci zpříčetnit Socialistické expresy? Díky! Miraceti 27. 6. 2012, 21:46 (UTC)

Železniční trať Raspenava - Bílý Potok pod SmrkemEditovat

Milý kolego, směl bych Tě požádat o odbornou recenzi článku Železniční trať Raspenava - Bílý Potok pod Smrkem, jejíž snahou je zařadit tento článek mezi zdejší Dobré články? Předem za to děkuji.--Jan Polák (diskuse) 7. 10. 2012, 18:19 (UTC)

BroumovEditovat

Milý kolego, kam jsi se vypařil, směl bych Tě požádat o odbornou recenzi článku Broumov (nádraží), zda-li tam není něco špatně, kupříkladu ohledně zabezpečovacího zařízení. --Daniel Holý CZ (diskuse) 14. 2. 2013, 11:20 (UTC)

Mám zrovna období, kdy mě práce na Wikipedii moc nebaví, ale rozhodně jsem ji nezavrhl a předpokládám, že se přijde období, kdy mě to začne bavit. Každopádně na ten Broumov se mrknu. --Cmelak770 (diskuse) 15. 2. 2013, 09:56 (UTC)
Určitě se podívejte, neboť právě teď jsem článek opětovně rozšířil, zejména o historii. Byl bych nerad, kdyby tam byly nějaké hlouposti. Ona historie je nnohdy velice složitá. Zjistil jsem, že choceňsko-broumovská dráha je velice zajímavé téma a na Wiki toho přilíš není. --Daniel Holý CZ (diskuse) 15. 2. 2013, 10:12 (UTC)

Staniční řád železniční staniceEditovat

Kde by se dal sehnat Staniční řád železniční stanice Meziměstí. Staniční řády železničních stanic jsou sice volně umístěny na internetu, avšak né všechny. Třebas právě Meziměstí tam není a já bych se mu rád věnoval, má zajímavou historii. Možná si řeknete k čemu to potřebuji, ale pravdou je, že je tam spousta technických údajů, kupříkladu o zabezpečovacím zařízení, počtu kolejí, nástupišť (včetně délky) a tak. Dá se to použít jako věrohodný zdroj. Já nerad zakládám pahýlky o Českých nádražích, myslím si, že je to zbytečné. Dalo by se říci, že bez toho řádu si tzv. neškrtnu. --Daniel Holý CZ (diskuse) 15. 2. 2013, 11:23 (UTC)

Všechny důležité informace vyčtete i z plánků stanic, které lze nalézt zde: http://iwan.eu07.pl/jw/2013/data/pl.html --Cmelak770 (diskuse) 15. 2. 2013, 12:47 (UTC)
Jéje tam je věciček, díky. --Daniel Holý CZ (diskuse) 15. 2. 2013, 13:13 (UTC)

No jo, je tam hodně věciček, ale Meziměstí jaksi nefuguje. Co s tím? --Daniel Holý CZ (diskuse) 21. 2. 2013, 10:37 (UTC)

Pošlete mi mail, pošlu Vám to Meziměstí v příloze. --Cmelak770 (diskuse) 22. 2. 2013, 11:23 (UTC)

OK --Daniel Holý CZ (diskuse) 22. 2. 2013, 11:35 (UTC)

Obdržel jsem mail s přílohou, díky. --Daniel Holý CZ (diskuse) 22. 2. 2013, 13:28 (UTC)

Tak jsem stále v bludném kruhu. Onu přílohu jsem sice obdržel prostřednictvím mailu, avšak onen soubor je příliš zastraralý, respektive nekompatibilní. Já sice používám tabulkový procesor OpenOffice.org Calc, ale nepochodil jsem ani v tabulkovém procesoru Microsoft Excel 2010. Pokusil jsem se stáhnout starší verzi Microsoft Office 97, avšak můj operační systém Ubuntu se nechtěl s tímto tabulkovým procesorem z bezpečnostních důvodů kamarádit. Zkoušel jsem to i na mobilu, tabletu, v knihovně, ale stejná odezva. Soubor je buď poškozený, nebo příliš zastaralý. Faktem je, že s jinými soubory z GVD broblém není, pouze to Meziměstí. Vám třebas otevřít jde, třebas používáte operační systém Windows XP, ten je i dnes velice rozšířený a dalo by se říci kompatibilnější vůči starším věcem. Nemůžete mi ony základní údaje z onoho souboru zkopírovat na moji diskusní stránku, jinak se s tím Meziměstím nejspíše nikam napohnu. --Daniel Holý CZ (diskuse) 25. 2. 2013, 09:23 (UTC)

Máte to v mailu. --Cmelak770 (diskuse) 25. 2. 2013, 11:34 (UTC)

Technická, kolego, kterak je dlouhá dopravní kolej číslo 7, 1336 m? Já jenom, že některé agentury tvrdí, že meziměstské nádraží je od mieroszowkého zhlaví směrem na Polsko k broumovskému zhlaví dlouhé přes 2 km. Že je to blbost. --Daniel Holý CZ (diskuse) 6. 3. 2013, 09:15 (UTC)

Samotná délka zhlaví je dost velké, takže záleží, mezi kterými body zhlaví se to bude měřit. Logicky bych to měřil od první výhybky na mieroszówském zhlaví (č. 2 v km 91,121) po poslední výhybku ve směru na Broumouv (č. 57 v km 89,193), z čehož mi vychází, že vzdálenost mezi krajními výhybkami těchto zhlaví je 1,928 km. Délka celé stanice (ve směru Mieroszów - Broumov) pak je 2,532 km (vzdálenost vjezdových návěstidel S a BL). --Cmelak770 (diskuse) 6. 3. 2013, 11:09 (UTC)

Dobrý den, ještě jednu věc bych po Vás chtěl. Se soubory z GVD mám problémy nadále, respektive zobrazit se mi podaří pouze některé. Nevím, čím to je, nejde to ani v knihovně. Prostě mi to pokaždé hlási chybu HTTP 404 Nenalezeno (Webová stránka nebyla nalezena). Když se pokusím soubor stáhnou, tak se mi pro změnu zobrazí Secure Download s tím, abych zkontroloval link. Jedná se o oficiální, veřejné dokumenty, nebo to je prostě neoficiální, služební (v rámci Intranetu), někdo to vynesl ven? Prosím Vás, udělejte screenshot železniční stanice v Náchodě a pošlete mi to do mailu. Já jsem chtěl původně skončit s Meziměstím, ale člověk, který nám poskytl všechny fotografie této stanice by rád viděl i ten Náchod, on existuje, ale v podivné podobě (prostě nic moc). --Daniel Holý CZ (diskuse) 7. 3. 2013, 08:12 (UTC)

Úzkorozchodná dráha Frýdlant - HeřmaniceEditovat

Ahoj, směl bych Tě požádat, budeš-li mít čas a chuť, o odbornou recenzi článku Úzkorozchodná dráha Frýdlant - Heřmanice. Předem díky. --Jan Polák (diskuse) 14. 4. 2013, 13:43 (UTC)

Ahoj, jen si dovolím upozornit, že jsem zahájil hlasování o zařazení článku „Železniční trať Frýdlant v Čechách - Heřmanice“ mezi zdejší Nejlepší články. Máš-li dojem, že mezi takové články může patřit, prosím o vyjádření podpory. Díky. --Jan Polák (diskuse) 13. 5. 2013, 23:25 (UTC)

Wikipedista II. třídyEditovat

Děkuji, i když poslední dobou moc aktivní nejsem :-) --Cmelak770 (diskuse) 24. 10. 2013, 06:26 (UTC)

No právěEditovat

No právě, v poslední době nejste moc aktivní a ta železnice zdá se mi klesla do hlubin. Nechce se Vám načmárat kolejiště železniční stanice v Hradci králové. Já bych to udělal, ale přeci jenom AutoCAD jsem naposledy používal ve škole, musel bych se do toho vpravit, což se mi moc nechce, dá to spoustu práce. Nebo bych to sice mohl obškrábnout z GVD a trochu poupravit, ale vypadl bych jako podvodník. Co já vím, třebas to nemusíte ani čmárat, třebas máte nějaké známé :-) , navíc Vám to půjde lépe, přeci jenom, já jsem nestudoval dopravu (co já udělá za týden, stihnete vy za "jeden den"). --Biedronka CZ (diskuse) 5. 11. 2013, 11:07 (UTC)

Kdysi jsem dělal plánky v Malování, je to sice primitivní program, ale výsledky byly celkem slušné. Ale namalovat tak velkou stanici jako HK hl. n., to by (alespoň mě) trvalo celou věčnost, takže Vaši prosbu musím zdvořile odmítnout. --Cmelak770 (diskuse) 5. 11. 2013, 11:18 (UTC)

No vidíte, tak s tím máte zkušenost, já bych to i namaloval, ale se zaústěním do točny to vyžaduje geometrické cítění a právě s tím jsou v AutoCadu problémy, tam to nelze ošulit jako v malování. Ale s malováním zkušenost nemám, dříve jsem tam dělal nějaké čtverce, ale díky tomu, že tam je to povětšinou všechno od oka, se mi nikdy nic nepovedlo. Tak zatím budeme bez plánku, třebas si to rozmyslíte. --Biedronka CZ (diskuse) 5. 11. 2013, 11:49 (UTC)

Výkonnost spádovištěEditovat

Nazdar, rád bych do infoboxu železniční stanice zavedl údaj o výkonnosti spádoviště, neboť mi připadne, že valná většina přispěvatelů chápe železniční stanici jako článek o památkově chráněné budově. Avšak nejsem si jist, jak onu položku / y definovat, prostě aby to nevypadalo blbě, nebo příliš odborně. Ten údaj se jinak v článku ztrácí. --Biedronka CZ (diskuse) 7. 12. 2013, 14:58 (UTC)

Těžko říct, jak to při omezeném prostoru napsat. Asi bych to nazval "seřaďovací výkonnost" ("výkonnost spádoviště" by nebyl vhodný pojem, protože ve stanici může být více spádovišť) a jako jednotka by bylo "vozů/24 h". --Cmelak770 (diskuse) 8. 12. 2013, 21:47 (UTC)

TechnickáEditovat

Cmelaku, ve staničním řádu železniční stanice Hradec Králové hl.n. uvádí, že stanice je vybavena hlasovým a vizualním informačním systémem HAVIS od firmy Starmon, což ve skutečnosti souhlasí, ukazatel staničního informačního systému nese logo Starmon a výrobce ELEN. Ovšem jiný zdroj tvrdí, že je tam HIS od firmy Mikrovox. Tož to je nějaké zmatené? Nevíš o tom něco? Není to nějaký podružný systém něco jako HAVIS + HIS. --Biedronka CZ (diskuse) 16. 12. 2013, 15:35 (UTC)

Tak už jsem to vyřešil, je to sloučený systém, tedy HaVIS :-) Proboha :-) --Biedronka CZ (diskuse) 16. 12. 2013, 17:16 (UTC)
Ne, to jsou různé systémy. HIS (s hlasem herce Václava Knopa) byl pravděpodobně nahrazen systémem HaVIS (hlas herce Alexandra Postlera), k této náhradě bohužel došlo ve více stanicích (z hlediska srozumitelnosti je HIS špička). --Cmelak770 (diskuse) 16. 12. 2013, 19:01 (UTC)

Pořád v tom nemám jasno, jde právě o ten hlas. Když už tam není HIS (nebo tam možná je), co je to tedy HaVIS. Dle referencí hlasový a vizuální systém ve stanici spravuje firma mikroVOX, ale ukazetel informačního systému nese logo firmy Starmon. MikroVOX údajně sločil systém HIS se systémem firmy ELEN Prešov, tedy vznikl systém HaVIS, ale co je tedy systém HAVIS od firmy Starmon a kdo tam vlastně mluví. Možná se ptám blbě, ale já Václava Knopa v tom hlášení nepoznávám, přesto všichni tvrdí, že je to on a ve staničním řádu píší o systému HAVIS nikoli HIS :-) --Biedronka CZ (diskuse) 17. 12. 2013, 08:45 (UTC)

Podle dvou důvěryhodných zdrojů ([3] a [4]) je v HK hl. n. hlasový systém HIS firmy MikroVOX. Je pravděpodobné, že vizuální informační systém je od firmy Starmon (VIS), proto je ve staničním řádu uveden jako systém HAVIS, což název pocházející ještě z doby, kdy Starmon neměl vlastní hlasový systém (který se podle stránek Starmonu jmenuje taky HIS) a používal ten od MikroVOXu. Zjevně v některý stanicích (jako třeba HK hl. n.) zůstávají propojeny systémy dnes již konkurenčních firem MikroVOX a Starmon. --Cmelak770 (diskuse) 17. 12. 2013, 09:36 (UTC)

Když se podíváte na následující fotografii, zjistíte, že je tam opravdu instalován informační panel od firmy Starmon proto mne ony zdroje matou. Přitom ty panely tam jsou bůh ví, jak dlouho. Potvrzuje se, že stručnost je někdy na nic, že člověku, který si všímá i detailů to vrtá v hlavou :-) --Biedronka CZ (diskuse) 17. 12. 2013, 10:07 (UTC)

Rychlost vlakuEditovat

Dodatečně mne napadlo, že to možná nemusí být chyba. Takže děkuji za včasný revert a omlouvám se. --Rafus (diskuse) 3. 1. 2014, 08:38 (UTC)

Nic se nestalo, chápu, že pro běžné čtenáře to není zase tak běžné slovo. --Cmelak770 (diskuse) 3. 1. 2014, 11:21 (UTC)
Koukám na ten článek, napadlo mě: existuje ještě "základní rychlost"? Myslím, že omezení daná druhem vlaku už byla zrušena, přesněji, nahrazena rychlostí podle SJŘ. --Uacs451 (diskuse) 3. 1. 2014, 20:12 (UTC)
Podle nového předpisu SŽDC D1 platného od 1. 7. 2013 už je jen jedna základní rychlost platná pro všechny vlaky: 160 km/h. --Cmelak770 (diskuse) 5. 1. 2014, 14:07 (UTC)

název stanice Boří ?esEditovat

ok, na ceduli na budově to mají špatně :) http://nd05.jxs.cz/655/401/60b2e37cfb_86856179_o2.jpg Gombarix (diskuse) 31. 1. 2014, 15:05 (UTC)

Zjevně ano. A ani mě to moc nepřekvapuje. :-) --Cmelak770 (diskuse) 31. 1. 2014, 18:46 (UTC)

Severní dráha císaře FerdinandaEditovat

Ahoj, k [5] se tě chci zeptat, zda je dnes (resp. k roku 2000 byl) ještě na nějaké jiné trati v ČR aplikován levostranný provoz; nebo zda šlo v případě tvé editace jen o úpravu formulace. Já mám za to, že zmíněný úsek bývalé KFNB byl posledním takovým místem, ale klidně mne oprav. Díky. --Blahma (diskuse) 17. 2. 2014, 12:01 (UTC)

Byl poslední, ale pár let předtím byl levostranný provoz ještě v úseku Sokolov - Kadaň. Ještě mnohem dříve ve 20. století pak těch tratí s levostranným provozem bylo ještě víc. --Cmelak770 (diskuse) 17. 2. 2014, 20:23 (UTC)

Tratě z HavířovaEditovat

Ahoj, mohl by ses případně podívat na nově založné články Železniční trať Havířov - Karviná-Doly a Železniční trať Albrechtice u Českého Těšína - Karviná - Havířov a něco s nimi udělat? Mně se zdá, že pojednávají o tomtéž, ale zas o téhle oblasti toho moc nevím. Díky. --Harold (diskuse) 1. 3. 2014, 15:41 (UTC)

První jsem smazal, ale pak jsem si všiml, že něj odkazuje článek Železniční trať Louky nad Olší – Doubrava – Bohumín, sám jsi ho s odkazem na Železniční trať Havířov - Karviná-Doly založil. Na Železniční trať Albrechtice u Českého Těšína - Karviná - Havířov zas odkazuje po těchto úpravách jiný článek, který původně odkazoval taky na Havířov - Karviná-Doly, takže jsem z toho poněkud zmaten. Navíc se tu objevil ještě článek Železniční trať Zárubek - Nová huť... --Harold (diskuse) 3. 3. 2014, 10:46 (UTC)

Název Železniční trať Havířov - Karviná-Doly je v pořádku, ale nesmyslný byl obsah, v případě článku Železniční trať Albrechtice u Českého Těšína - Karviná - Havířov už je nesmyslný i název (i když teoreticky by šlo takovou trať ze stávajících tratí pospojovat). --Cmelak770 (diskuse) 4. 3. 2014, 06:10 (UTC)
Fajn, díky za vysvětlení. --Harold (diskuse) 4. 3. 2014, 15:27 (UTC)

Žádná změnaEditovat

No vidíš, uplynul nějaký čas a změna ohledně železničních tratí nenastala. Od toho hromadného a poněkud zmateného přesunu to už nikdo neřeší. To není o tom, že můj styl je konfliktní, ale o naprosté nečinnosti některých přispěvatelů, kteří zde chtějí něco změnit ze dne na den, z hodiny na hodinu, z minuty na minutu, navíc v rámci nějaké nepromyšlené osobní analýzy. Všimni si, že všichni na Commons nahrávají dobové obrázky typu "tento soubor je volné dílo, protože doba ochrany majetkových autorských práv již vypršela", ovšem autor je neznámý, neví se, kdy zemřel a vůbec odkud ten obrázek pochází, povětšinou z nějaké webové stránky, kde někdo tvrdí, že autor je neznámý a proč ne, když obrázek ukradl. Tahle Wiki primitivnost me víš co ....... Udělam jsem osobní test, zadal jsem požadavek na převedení videa do svobodného formátu - https://commons.wikimedia.org/wiki/Help:Converting_video to video je naprosto legální, získal jsem ho od autora, můžeš si ho stáhnout a podívate se - http://www.uschovna.cz/zasilka/QI8SIE2T5LEME2V6-GGN a hle, když se má udělat něco pořádně a přitom to dá práci, tak od toho najednou dává každý ruce pryč. No jo, to se nedá jednoduše zkopírovat. Proč to neudělám sám, edituji v práci, tady si nemohu nainstalovat co chi, tedy to, co s moji prací nesouvisí a doma na to nemám ani čas, ani náladu (protože jsem modelář a stavím RC modely letadel), ale třebas to udělám :-) O tom to je, ty železniční tratě jsou neustále vandalizovány, přispěvatelé tam píší klasické internetové nesmymsly, já už je ani nesleduju, protože to nemá smysl. Co z toho, jsem možná konfliktní, ale na rozdíl od ostatních vše získávám běžnou cestou, nikoli tou primitivní - https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hradec_Kr%C3%A1lov%C3%A9_hlavn%C3%AD_n%C3%A1dra%C5%BE%C3%AD_(1929).jpg , https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hradec_Kr%C3%A1lov%C3%A9_hl.n.,_konec_30._let.jpg , https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hradec_Kr%C3%A1lov%C3%A9_hl.n.,_konec_60._let.jpg . Víš co já si vždycky říkám, kur......., to je takový problém napsat někomu žádost, povětšinou se stějně jedná o regionální a dávno zapomenuté obrázky, které vůbec nikoho nezajímajím, tudíž se svobodnou licencí autor problém nemá. Jistě, někomu napsat je problém, protože to dá práci a je to jak se říká vopruz :-) Wikipedie potřebuje editory, kteří budou pracovat na daných tématech, nikoli stohlavý dav, který dělá úplně všechno. --Biedronka CZ (diskuse) 10. 3. 2014, 09:35 (UTC)

Lokomotiva 141Editovat

U kterého dopravce ještě v běžném provozu lokomotivy této řady? Pokud tedy nepočítáme řadu 5150 provozovanou STK, u které si nejsem jistý, jestli se dá ještě považovat za řadu ekvivalentní české 141. Díky.--46.39.166.214 13. 3. 2014, 21:49 (UTC)

Otázkou je, co je to běžný provoz. Třeba zrovna včera na běžných vlacích jezdila 141.004 ČD. Takže je vidět, že u ČD ještě běžně jezdí. Jinak samozřejmě dvě jezdí normálně v Polsku u STK, to jsou taky normální lokomotivy řady 141, i když jsou u STK označeny 30E1. --Cmelak770 (diskuse) 14. 3. 2014, 06:28 (UTC)

HistorieEditovat

Dejme tomu, že tam ty uhelné vlaky budou jezdit ještě za dvacet let, zatím jezdí :-D

Já to píšu z pohledu historie, protože když napíšu „Od 1. října 2012 (JŘ 2011/2012) byly na železniční trati č. 031 mezi Pardubicemi, Hradcem Králové a Jaroměří nasazovány nízkopodlažní elektrické jednotky řady 440 RegioPanter“ není zapotřebí to již upravovat. Co na tom, že tam ony jednotky stále jezdí, když za nějaký čás nebudou. Poté vznikají absurdity typu, že v článku o elektrické jednotce někdo před pěti lety uvedl, že je nasazována mezi Pardubicemi a Hradcem Králové, ale ona už to není dávno pravda (možná to nebyla pravda ani v době, když to ten člověk psal, povětšinou používají zdroje staršího data). Poté je takřka nemožné takový údaj dohledat. No a vzhledem k tomu, že Wikipedii povětšinou editují šotouši, kteří na historii kašlou, tak už to potom nikdo neudělá, článek je neaktuální i z pohledu historie, což je divné. Já vím, že ty máš rád uhlí a nákladní vlaky, tedy dejme tomu, že tam ty uhelné vlaky budou jezdit ještě za dvacet let a nebudu to muset upravovat :-D, třebas ta Wikipedie ani tak dlouho nevydrží, ale člověk nikdy neví :-D --Biedronka CZ (diskuse) 17. 4. 2014, 14:07 (UTC)

Ostrava jede vlakem na fotbalEditovat

Ostrava jede vlakem na fotbal. Autoritu člověk získá jenom poctivou prací. V každé fabrice kde jsem kdy působil jsem si vždycky získal autoritu osazenstva z obrobny (chápej, byť na CNC obráběcích strojích pracují jako operátoři výhradně lidé ze strojní průmyslovky, de facto inteligenti, nejsou to holky) jedině prací. Když je nějaký problém a nikdo už neví jako dál, tak se čeká na to, že ty jako programátor CNCéček budeš vědět jak dál, jsou to tvoje ovečky, tvoje mašiny. A když si na sebe natáhneš montérky a předvedeš jim to (jako pánové, já jsem na tom dříve taky dělal, na mne si jen tak nepřijdete), budou tě respektovat, přestože jinak nebudeš jejich kámoš. Škoda, že tohle nefunguje na Wikipedii :-(, bylo by to tu hned o poznání lepší. Strojaři nejsou holky, jsme grobiáni, kteří tvoří (já vím jak se "přetáčí" kola parní lokotky a mám i fotky, myslíš, že něco takového se někdy objeví na Wiki, ne). --195.113.146.100 3. 9. 2014, 13:58 (UTC)

Železniční_trať_Užhorod_–_Haniska_pri_KošiciachEditovat

Zdravim. V danom článku je nesprávne udaná dlžka (delka). Porovnaj udanu dlzku so clankom na slovenskej wikipedii.--195.28.75.114 7. 2. 2015, 09:01 (CET)

Díky za upozornění, opravím to. --Cmelak770 (diskuse) 7. 2. 2015, 13:41 (CET)

Lokomotivy a rodinaEditovat

Dobrý den, vážený pane. Když už dva chlapi jsou rodina, tak už se vůbec nedivím tomu, že lokomotivy na tratích jsou také rodina. Je devastace pojmů. Promiňte, že jsem si dovolil změnit - dle mého - ten nesmysl. Ať TEDY ŽIJÍ RODINY TRAKTORŮ, LOKOMOTIV, LETADEL, TANKŮ, a snad i také počítačů, kandelábrů a já nevím ještě čeho.--Jan kozak (diskuse) 17. 2. 2015, 10:13 (CET)

Nemusíte se omlouvat. Nicméně slovo rodina má rozhodně širší význam, viz třeba Jazyková rodina. Klidně z těch článků o lokomotivách slovo rodina odstraňte, ale tak, aby nebyl změněn smysl. Protože rozhodně neplatí, že rodina je v daném významu totéž, co řada či typ. --Cmelak770 (diskuse) 17. 2. 2015, 10:38 (CET)
Vážený pane, nebudu z "Vašich" článků ten nesmysl odstraňovat. Nechtěl bych ani omylem změnit smysl toho článku. Zkusil jsem to a narazil jsem na Váš odpor. A jen tak mimochodem, když jsem rozum bral a jsem přesvědčen o tom, že i když jste bral rozum Vy - tak rodina vždy byla představována jako společenství matky, otce, dětí případně i dalších blízkých příbuzných. Pokud je výraz "RODINA" používán pro jiné účely, tak je to devastace pojmů a řekl bych, že i znevažování jeho pravého smyslu.S pozdravem--Jan kozak (diskuse) 17. 2. 2015, 10:55 (CET)
Bohužel s Vámi nemohu souhlasit. Každopádně Vám doporučuji, abyste se raději vůbec nedíval sem: Rodina (rozcestník) :-) --Cmelak770 (diskuse) 17. 2. 2015, 11:22 (CET)
Velmi zajímavý odkaz. Jen malý dotaz - prosím, otevřel jste si hned ten první odkaz? Rodina? Jsem přesvědčen,že ano. A jistě jste zaznamenal, že v celém tom následujícím seznamu není uvedena "rodina lokomotiv" ani rodina traktorů a jiné takové, promiňte mi ten výraz, nesmyslné spojení toho slova. Jestli Vás mohu požádat, nepoužívejte prosím to nevhodné (a řekl bych urážlivé) spojení - "rodina lokomotiv". Opravdu to není pěkné. Děkuji a srdečně Vás zdraví--Jan kozak (diskuse) 18. 2. 2015, 13:39 (CET)
Ano, hned ten první odkaz jsem si otevřel. Učiňte tak prosím i Vy a hned nahoře uvidíte, že je tam napsáno Další významy jsou uvedeny v článku Rodina (rozcestník). Z toho jasně vyplývá, že článek Rodina popisuje jen jeden z možných významů tohoto slova. A Jazyková rodina je taky urážlivá? A Salesiánská rodina? Rodina Ananke taky? Abych se vrátil k lokomotivám, pak v daném významu se používá ještě slovo platforma, ale osobně zůstanu raději u českého slova rodina. --Cmelak770 (diskuse) 18. 2. 2015, 13:58 (CET)
:: ::Dobrý večer, myslím, že např. Salesiánská rodina se od Rodiny jako takové nijak významně neodlišuje. Týká se lidí a jejich soužití. A rodina v pravém slova smyslu tj. matka,otec děti a blízké příbuzenstvo je také o soužití a výchově. Jazyková rodina snad není urážlivá, ale vymysleli to lidé, kteří nedokázali nebo nechtěli nalézt jiné vhodnější označení. Ale ani to není podle mne příliš vhodné. O jiném výrazu jsem nepřemýšlel. Pokud se však jedná o použití výrazu RODINA ve spojitosti s technickými záležitostmi, tak je to velmi silně přitažené za vlasy, řekl bych nejen že nevkusné ale i urážlivé. Neříkejte, že techničtí odborníci by nedokázali najít vhodnější technický termín. Určitě by nalezli. Když dovolíte, tak to nebudu dál rozebírat. Trvám však na tom, že slovní spojení typu "rodina lokomotiv" a jim podobná, jsou vůči rodině jako takové zcela nevhodná. Ještě na závěr - platforma versus rodina - to snad nemyslíte vážně. Přeji hezký večer a srdečně zdravím--Jan kozak (diskuse) 19. 2. 2015, 21:04 (CET)
Nezlobte se na mě, ale s nesmyslným srovnáním rodiny lokomotiv s rodinou lidskou jste přišel Vy a teď se kolem toho neustále zbytečně točíte. Pokud nedokážete pochopit, že slovo rodina může mít různé významy, tak to opravdu není můj problém. --Cmelak770 (diskuse) 19. 2. 2015, 21:39 (CET)
Pro Jan kozak: Ani "skupina" není vhodnější než rodina. Jako skupinu označujeme nestrukturovaný shluk, jako rodinu lokomotiv označujeme navzájem příbuzné lokomotivy. Tento výraz se v této souvislosti běžně používá. --Uacs451 (diskuse) 20. 2. 2015, 09:03 (CET)
Tento boj se nedá argumenty vyhrát, protože oponentem je Jan kozak, který se údajně na něčem dohodl s Cmelakem770. Teď, když jste použil pro lokomotivy i výraz „příbuzné“, tak jste kromě rodiny urazil i širší příbuzenstvo. Aby Vás ještě nepohnal k soudu. --LaSo (diskuse) 21. 2. 2015, 00:49 (CET)


InfimaEditovat

Děkuji za změnu uvádějící "Infima s.r.o.", ale není to přesné. Obchodní značku Infima používalo několik spřízněných subjektů, včetně INFIMA s.r.o., INFIMA Software s.r.o., INFIMA Distribuce s.r.o.... Svobodat (diskuse) 4. 3. 2015, 15:15 (CET)

OK, stačí v tomto smyslu upravit článek. --Cmelak770 (diskuse) 4. 3. 2015, 16:27 (CET)

Festool a NarexEditovat

Všiml jsem si, že jste přejmenoval článek o českolipské továrně na Festool. Nejsem si jistý, zda je to správně. Na stejné adrese sídlí tři firmy (Narex, Festool a Festool CZ), všechny mají stejného majitele a stejný předmět činnosti. Uznávám, že článek trochu míchá značku elektrického nářadí a továrnu, ve které se toto nářadí vyrábí. Jestliže máte podrobnější informace o tom, že továrna (která aktuálně vyrábí značky Narex a Festool) patří právě firmě Festool (IČO 006 58 251), bylo by vhodné to do článku přidat. Jestliže nemůžete doložit, že továrna patří právě s. r. o. Festool, navrhuji přejmenovat článek zpátky na Narex. Rozhodně firma Narex s. r. o. stále existuje v České Lípě a přiměřeně prosperuje. Mimochodem na správní budově jsou loga Narex i Festool stejně velká! --Leotard (diskuse) 7. 3. 2015, 11:30 (CET)

Při přejmenování jsem vycházel z původního znění článku, kde se psalo o společnosti Narex Česká Lípa a ta se dnes jmenuje Festool. Nevidím problém v navrácení původního názvu článku, ale adekvátně k tomu by měl upraven i článek. Nicméně pohledem do obchodního rejstříku lze zjistit, že rozhodující je společnost Festool, především má mnohonásobně vyšší základní kapitál než zbývající dvě společnosti. Dále je ze všech tří společností nejstarší a především má jako jediná předmět podnikání, ze kterého je patrná výroba nářadí: "Výroba, instalace, opravy elektrických strojů a přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení + Zámečnictví, nástrojářství + Obráběčství". --Cmelak770 (diskuse) 7. 3. 2015, 12:41 (CET)
Souhlasím s tím, že článek by si zasloužil rozpracovat. Minimálně připravit samostatné sekce o značce nářadí a o výrobním závodě. Souhlasím s tím, že Festool má největší základní kapitál a má v obchodním rejstříku zapsáno následnictví po bývalé akciovce Narex Česká Lípa. To ale nic nevypovídá o tom, zda Festool vyrábí pro Narex (a ten jen obchoduje) nebo je to naopak. Prohlédl jsem si i německé stránky TTS Tooltechnic (firemní web, ne jen wiki), ale z těchto stránek se takto jemné detaily nedají vyčíst. Předmět podnikání "Výroba, instalace, opravy elektrických strojů a přístrojů …" má firma Narex zapsaný také. Až budu mít čas, zkusím dohledat v katastru (je-li Česká Lípa už digitalizovaná) komu patří budovy a pozemky v Chelčického ulici. To by mohlo být vodítko.--Leotard (diskuse) 7. 3. 2015, 16:38 (CET)

Ideální by byly dva články. Jeden Festool, protože to je jednoznačně ta hlavní firma. Druhý Narex a ten by pojednával o této poměrně významné značce (nikoli o firmě). Ale kdo to udělá? :-) --Cmelak770 (diskuse) 7. 3. 2015, 21:20 (CET)

Doufám, že se k tomu dostanu já, do Festool bych přidal něco o mateřské firmě TTS Tooltechnic - má docela zajímavou historii, ale není to na samostatný článek. Značka a logo Narex jsou zase zajímavé tím, že je pronajímají i dalším firmám (Narex Bystřice). Základní problém je shánění věrohodných podkladů. O výrobcích šroubováků se články do časopisů nedostanou. Odkazy na firemní weby neuznávám. Skousnul bych, že to jsou komerční odkazy, ale jejich životnost je kratičká. Po roce s novým katalogem výrobků zpravidla přichází i redesign webu a odkazy přestávají platit. Časopis bývá dohledatelný i několik let zpět. --Leotard (diskuse) 8. 3. 2015, 08:29 (CET)

ED74Editovat

Ahoj, Cmelak. Pesa class ED74 was in Przewozy Regionalne only from 2007/2008 through december 2008. On december 2008, while Department of the Inter Carriage become a part of PKP InterCity Group, ED74, some Cars which was rebuilt by Sectoral Operational Programme Transport and of course some EP07-100x series become a part of rolling stock PKP IC. So this is not EMU from Przewozy Regionalne. Cheers Invisible kid (diskuse) 22. 3. 2015, 18:02 (CET)

The picture was taken on 24th August 2007, so on the picture there is EMU ED74 owned by PKP Przewozy Regionalne, not by PKP Intercity. --Cmelak770 (diskuse) 22. 3. 2015, 21:22 (CET)

C.A.Editovat

Dobrý den, děkuji za přivítání. Napsal jsem svůj první článek za účelem informovat ostatní. Nemám nadání na psaní. Např. v německé wiki se věnují tématům, které jsou pro jiné bezvýznamné. Co je významné a nebo ne je v dnešním světě dost diskutabilní. Pro mne osobně je mnou popsaná firma bez významu. Jenže firma je přece jenom ve střední Evropě známá a má prodejny v i ČR. Např. v Praze na Pankráci http://www.arkady-pankrac.cz/cz/obchody/moda/camel_active, kde ani prodavačka nevěděla jaké zboží prodává. A tak bych si přál, aby lidé v Čechách nebyli klamány a mohli se tu informovat jaké zboží si koupili. Ještě jsem chtěl napsat o značce JOOP, neboť i u téhle značky jsou lidé dost zmatení. Ale teď už to přenechám někomu zkušenějšímu. V odkazu ( je sice v němčině) se píše, že firma v roce 2011 měla obrat 205 miliónů € a to především na východoevropském trhu. Nemám nic proti tomu, pokud někdo článek vylepší, nebo přepíše. S pozdravem esedy

Ladislav SchmiedEditovat

Dobrý den, proč mi byly zrušeny citace obrázků? Ty se necitují? Díky za odpověď. -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Neureiterová-421282 (diskuse)

Citují se zdroje, ze kterých jste čerpala při vytváření textu. Obrázky se na Commons se používají jako ilustrace článků. --Cmelak770 (diskuse) 25. 5. 2015, 15:29 (CEST)

Povodí Moravy, s. p.Editovat

Dobrý den. Jen mírná korekce – jakkoli je v obchodním rejstříku firemní dodatek daného státního podniku zapsán bez mezery, typograficky správně se píše s mezerou (není to totiž právně odlišný zápis). Ale to berte jen jako poznámku bokem, jistě Vaši úpravu nebudu vracet zpět. --Valdemar (diskuse) 23. 6. 2015, 11:07 (CEST)

To já samozřejmě vím. Kdybych to psal já, tak ta tu mezeru napíšu. Ale musíme ctít formu, kterou si daná firma vybrala a zapsala do obchodního rejstříku. --Cmelak770 (diskuse) 23. 6. 2015, 15:01 (CEST)
To právě není úplně přesné. Mezery se píší (měly by se psát) i v případě, kdy nejsou obsaženy v rejstříkovém zápise. Je to dáno pouze typografickými hledisky a právě proto jde z právního hlediska o stále stejnou zkratku. --Valdemar (diskuse) 23. 6. 2015, 17:12 (CEST)
Tahle debata už tady byla vedena před několika lety (akorát se mi ji teď nechce hledat), takže se opakujeme. Každopádně do úvodu se píše oficiální název firmy, i když obsahuje chyby. --Cmelak770 (diskuse) 23. 6. 2015, 22:45 (CEST)
Myslím, že jsme si úplně nerozuměli, ale nijak to nevadí. --Valdemar (diskuse) 23. 6. 2015, 23:18 (CEST)

Koksovna Karolína (Ostrava)Editovat

Nechápu změny v popisu obrázků. V kapitole o sanaci jsou přiřazeny snímky z doby sanace plochy koksovny. Po ukončení sanace - viz třetí snímek - byla zelená louka, na které se začala budovat Nová Karolína. Tedy až po sanaci. Tato změna mi připadá zavádějící. --Ikcur (diskuse) 7. 3. 2016, 12:29 (CET)

Sanace probíhala v letech 1999–2005 (viz text článku), z jejího průběhu zřejmě na Commons žádné snímky nejsou. Po ukončení sanace byla na ploše zaseta tráva, což dokládá ten třetí snímek pořízený 2. června 2008. Na dalších dvou snímcích pořízených později (6. prosince 2008 a 30. prosince 2008) už je zachycena výstavba Nové Karoliny. --Cmelak770 (diskuse) 7. 3. 2016, 12:46 (CET)
Proto, aby to mělo nezavádějící smysl, přemístil jsem snímky nakonec do galerie.--Ikcur (diskuse) 7. 3. 2016, 12:49 (CET)
Teď už je to v pořádku. :-) Ještě jedna přípomínka: ten článek měl vzniknout na stránce Koksovna Karolina a článek s názvem Koksovna Karolina (Ostrava) by vůbec neměl existovat. --Cmelak770 (diskuse) 7. 3. 2016, 12:52 (CET)
Odkaz na Koksovna Karolina odkazuje na Důl Karolina a to je něco jiného. Jsou zde články o dole Karolina, koksovně Karolina a a nové zástavbě Karolina. Koksovna Karolina, prosím, nebyla. Proto jsem ji napsal tento článek. Pokud se opět mýlím, prosím, o vysvětlení.--Ikcur (diskuse) 7. 3. 2016, 13:04 (CET)
Jde o to, že ten odkaz z Koksovna Karolina na Důl Karolina je nesmysl. Teď se přiznám, že nevím, jaký by měl být správný postup (nechce se mi to teď hledat), ale asi by se nejdřív měl smazat článek Koksovna Karolina a jakmile bude smazán, přesune se tam článek Koksovna Karolina (Ostrava). --Cmelak770 (diskuse) 7. 3. 2016, 21:50 (CET)
S tím souhlasím. Nevím proč byl článek takto přesunován. Takže jsem volil raději nový článek, který se může přesunout nebo zůstat.--Ikcur (diskuse) 7. 3. 2016, 23:33 (CET)

P.S. Jen nerozumím proč odkazujete na Důl Karolina. Ten snad by měl být zachován. Není chyba někde v odkazech?--Ikcur (diskuse) 7. 3. 2016, 23:37 (CET)

Nikde jsem nepsal, že článek Důl Karolina má být odstraněn. --Cmelak770 (diskuse) 8. 3. 2016, 07:47 (CET)

@Ikcur:Článek jsem přesunul na název bez rozlišovače, redir jsem ponechal, pokud má být smazán, podejte žádost šablonou. --Urbanecm (diskuse) 8. 3. 2016, 08:30 (CET)

Česko v r. 1939 nebylo?Editovat

A co slavné Čechy stále dokola omíláné "Zerschlagung der Rest-Tschechei" (rozbití zbytku Česka), vážený autore encyklopedie? Zkuste zapojit trochu logiky. Česko nebylo, ale ČR byla? Aspoň "dnešní ČR" tehdy byla? Nebo včerejší ČR?

Příště stačí k úpravě textu doložit zdroj. --Cmelak770 (diskuse) 29. 4. 2016, 12:13 (CEST)

Dva návrhy na DČEditovat

Zdravím, již před delší dobou jsem navrhl na DČ dva své články o železničních společnostech, ale protože se téměř nikdo neozval, rozhodl jsem se touto cestou obrátit přímo na wikipedisty, o kterých si myslím že dané problematice rozumí. Proto bych měl prosbu, a to v podobě recenze na tuto dvojici článků: Česká severní dráha a Ústecko-teplická dráha. Za jakékoliv připomínky a korektury, které by pomohly k jejich zařazení mezi DČ, předem děkuji. S pozdravem Matijak (diskuse) 30. 11. 2016, 22:38 (CET)

WikiLoveEditovat

  Ty jsi ještě živý? Už jsem myslel, že tu jsem sám :-D. Ty lokomotivy nejedou, vlastně teď už jedou. P.S. Kdo se v tom má vyznat? --195.113.146.100 19. 9. 2017, 14:09 (CEST)

Nemám moc času, tak sem jen občas nakouknu a opravím nějakou drobnost. :-) --Cmelak770 (diskuse) 19. 9. 2017, 15:03 (CEST)

No vidíš, a to si každý myslel, že Hradec Králové bude jako Pardubice, že Pardubice budou jako Kolín. Každá ta stanice má svoji historii, člověk se vůbec nemusí inspirovat nějakou jinou. Jsem rád, že ukázalo se, že to funguje :-D. --195.113.146.100 19. 10. 2017, 15:25 (CEST)

DR řada 52.80

Víš na co jsem skrze Wikipedii přišel, jak by vypadal svět bez peněz. Tady lidé tvoří bez nároku na honorář, ale stejně jim to nejde. Těch videí jsem nahrál cca 180, všechny jsou od jednoho člověka, až na jedno. Takže jsem nakonec měl pravdu. I ve strojírenství se kdysi říkalo „tak si běž, nikdo tě tady nepotřebuje“, dnes se říká „chybí nám sto kvalifikovaných zaměstnanců, není možné je sehnat, nemůžeme nabírat zakázky, máme strach o obor“. Ale přitom já jsem stále strojař, ale už jen teoretický. Dříve se taky všechno dělalo jenom teoreticky :-D. A funguje to už i tady. --195.113.146.100 11. 4. 2018, 16:18 (CEST)

Jediný způsob, jak tě to tady bude bavitEditovat

 
Ex 172

Ty obrázky se dají párovat s vagonwebem Slovenská strela. Dá se to dělat donekonečna, několik let. Má to cíl, je to praktické a není to ztráta času. Bohužel lidi od dráhy psaní moc nebaví, ale to je asi všude. Strojař taky nepíše o strojírenství, protože to vidí. Ani knihovna ti nepomůže, protože když člověk hledá, objeví hromady nesmyslů, přepisy starých knih bez obrázků. Tenkrát to dělal někdo poctivě, dnes už ne. Objeví sběratele, které někdo skrze knihy okradl o obrázky, do knihy je umístil bez jejich souhlasu a nedal jim ani korunu. Je to komedie. Lidi si myslí, že v knihách je větší kultura než na internetu. Takže proto to nikdy neříkám slušně. A když někdo na samém počátku proti mne brojí, tak vím, že to dělám dobře. Tohle je běh na dlouhou trať. Frajer vyběhne na začátku, já se vždy držím strategicky vzadu. Takže jsem měl pravdu. Ty lokomotivy bych udělal stejně jako ty Pardubice, Kolín a smazaný Hradec. Už jim to došlo, už nemažou. Děláte chybu v tom, že si dopředu nepoložíte otázky, dvacet otázek. Potom je člověk nucen si na ně odpovědět a dokud neodpoví, je to špatně. Pak vzniká databázový nudný text. Stejně jako lidi kopírují jednu verzi na internetu, dělají to i v literatuře. Internet má tu verzi zatím horší. Je tam prostor pro manipulace. Sehnat se dá všechno. Já bych na dráze nepracoval, pásl bych kozy v horách a vyráběl kozí sýr. Teď jsem se na Wikipedii opravdu roztáhl, toho se dav bál. Prý je to server X. Už jsem se tak dlouho nepobavil, prý existuje planeta X a žijí tam Nybiřani :-). Lidi a ideologie a pověry. Tak zatím, tu lokomotivu řady 140, to je galerie :-). --195.39.80.151 8. 1. 2019, 16:32 (CET)

Říkám tomu bumerang, vyběhni na začátku jako magor a přiletí bumerang zpátky. Nikdy jsem nepochopil, co kdo z vás ve skutečnosti dělá. Lokomotivu nenavrhuje jeden člověk. Inženýr konstruktér dělá jenom něco z té lokomotivy. A nedělá to sám. I ve výrobě máš brusku na plocho, na kulato, na plocho s obrobkem nad 100 kg atd. Frézky horizontální a vertikální, horizontální s obrobkem nad 100 kg. CNC frézky, zase horizontální a vertikální, univerzální pro menší obrobky. To samé pro soustružení. Jedná lokomotiva se rovná cca několik set pracovních míst. Lokomotivu reprezentuje firma a ne vedoucí :-). Kdybych takhle pokračoval, skončite v blázinci. A proč ne. Týmová práce patří do technických oborů. Proto jsem nikdy nepochopil, co vy vlastně všichni děláte, když prezentuje sebe. Víc toho nahrávat nebudu, protože bych to tady rozsekal na kousky. Prý je to server X. Né není, technické obory nejsou o tom, co dělám já ať dělám cokoliv. CNCéčko se skládá z hardwaru, softwaru a strojní části. Mezi sebou komunikuje jenom hardware se softwarem. Řídící systém vůbec nereaguje na strojní část. Zadej mu zabrat 0.001 mm v ose X, vyhoví ti, byť na strojní části je vůle 0.020 mm a teče ze stroje olej přímo do hardwaru. --195.39.80.151 24. 3. 2019, 13:32 (CET)

Přečti si knihu https://www.databazeknih.cz/knihy/zive-mrtvoly-345708 . Pilník ze Švýcarska lokomotivu „Made in USA“ nevyrobí a víš proč? Protože nástroj můžeš používat třeba z osmdesáti procent. Ten kdo používá cizí nástroj z osmdesáti procent, nemůzě takový nástroj nikdy vyrobit. Ve strojírenství mají totiž pilník ze Švýcarska a mají pocit, že mají být ve Švýcarsku. Hlasitě se všichni hlaste k lokomotivám ČSD a potom už tu nebudou mrtvoly typu RegioJet, co nakupují ojeté vozy z Rakouska v domění, že to tu bude jako v Rakousku. Nemáme plošiny pro vozíčkáře, tak ať si je vozí ČD sami. ČD naopak zase jezdí do Návsí. Jeden vidí sebe v druhém, ale tu lokomotivu ČSD už raději nikdo nevidí. Je to lokomotiva CZ Classic momentálně přejmenována na CS Classic. A pak že tu nejsou lidi, oni tu jsou, ale žijí virtuálně v USA a později přijíždí umírat do ČR. S těmi obrázky ČSD to byl opravdu skvělý napad. Budu asi pást kozy a vzívat Boha Slunce „Made in USA“, jako Indián, který se později reinkarnoval do Ježíše Krista. Protože Indian měl stejného Boha Slunce jako měl Ježíš :-). Jenom nevím co s tím Hospodinem z Izraele, který pěstoval Judeu na poušti :-). Prý mne vyhodí z planety Země stejně jako z české Wikipedie. To vás asi všechny čekají dobré vyhlídky. Zase náhraji nějaké obrázky pro pobavení celosvětové komunity přispěvatelů :-). --89.24.113.218 10. 8. 2019, 17:26 (CEST)

Nauč se českyEditovat

https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=360#nadpis7 185.252.88.237 7. 7. 2020, 09:12 (CEST)

"Nelze však vyloučit ani podoby s ponechaným ‑ó‑ (2. p. Chorzówa, Sulechówa), protože z nich lze lépe identifikovat základní podobu jména –⁠ tyto podoby převažují i v úzu." --Cmelak770 (diskuse) 7. 7. 2020, 09:28 (CEST)

Editace Jaderných zařízeníEditovat

Zdravím, sleduji Tvé editace co se týče jaderných zařízení (pouze stránky co sleduji, všechny jsou moje tvorby krom RBMK a Záporoží). Cením Tvůj zájem stránky udržovat a opravovat chyby druhých, díky! :) Ajrocket1 (diskuse) 8. 7. 2020, 23:45 (CEST)

Není zač, děkuji za ocenění. --Cmelak770 (diskuse) 9. 7. 2020, 07:39 (CEST)

Řád pilné včelkyEditovat

Děkuji. :-) --Cmelak770 (diskuse) 9. 8. 2020, 21:38 (CEST)

We sent you an e-mailEditovat

Hello Cmelak770,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (diskuse) 25. 9. 2020, 20:48 (CEST)