Diskuse k šabloně:Generické domény

Návrh malé úpravy editovat

Doplnění o odkaz na  .am  .cd  .dj  .fm  .tv a návrh malé úpravy, který by šablonu trochu "uklidnil":-) wiki-vr 06:56, 11. 1. 2006 (UTC)

Dovolil jsem si zaměnit návrh za tuto původní šablonu: (wiki-vr 07:50, 11. 1. 2006 (UTC)

  1. s větším prostorem kolem nápisů souhlasím, ale čím se to jako "uklidnilo"? to platí "čím menší písmo, tím se to lépe čte"?
  2. na co tam jsou ty ccTLD? (a když už jako ukázka volných, tak víc než .cd používáme .to a .cx)
    ty jsou tam, protože se používají místo GD:-) ale klidně přidejte i další wiki-vr 18:04, 14. 1. 2006 (UTC) 
  3. proč šablonu kopírovat do diskuse, když jí stejně všichni vidíme?

s pozdravem --slady 10:58, 11. 1. 2006 (UTC)

Pro: wiki-vr
Vážený pane kolego, zásadně nesouhlasím s vašimi zásahy do struktury šablony. Design je subjektivní, k němu se nevyjadřuji, a jestliže je zdejším zvykem (pochybuji, mohu ukázat mnoho jiných těsných šablon) mít dvojnásobné řádkování, budiž. Ale rozhodně nemohu souhlasit s následujícími věcmi:
  • Podobně jako slady mám veliké výhrady k velikosti písma - tím zmenšením nadpisů kategorií na současnou titěrnou velikost naprosto ignorujete základní pravidla přístupnosti. Navíc: od kdy je pravidlem, že nadpis má být menší než vlastní text?
  • Nesouhlasím s odstraněním dvojteček u nadpisů - jestliže je tabulka řešena bez vnitřního rozdělení čarami a dá se tak číst jako volné řádky, je tyto dvojtečky třeba tam ponechat, jako kdyby to bylo napsáno v normálně plynoucím textu.
  • Dále naprosto nesouhlasím s použitím   mezi jednotlivými názvy domén - zjevně nemáte přesné představy o funkci nedělitelné mezery.
Navíc, podobně jako slady, nevidím smysl v současném zápisu ccTLD - buď žádné, nebo všechny, jež se dají využít obecně. K těm dvěma, jež doplnil slady, ještě přidávám .as (akciová společnost), .je (3. os. č. j. být) a jistě se najdou i další příklady.
klidně přidejte i další wiki-vr 18:04, 14. 1. 2006 (UTC)
Také vás žádám, abyste v případě zapisování kódu přímo ve značkovacím jazyce používal XHTML syntaxi, tj. nikoliv <br clear=all>, ale <br clear="all" />, pominu-li fakt, že je to navíc zcela zbytečné, když už ono zalomení bylo obsaženo ve vlastnostech tabulky. Podobně také špatné <br> versus správné <br /> a špatné <hr> versus správné <hr />, pominu-li fakt, že použití <hr> na tomto místě není vhodné.
Danny B. 14:36, 11. 1. 2006 (UTC)
Pro: wiki-vr
Vaše poslední úprava - vložení vnořených tabulek - už je totálně nesmyslná. Dosahujete stejného efektu mnohem složitějšími prostředky.
Danny B. 15:09, 11. 1. 2006 (UTC)

Vážení kolegové, berte to jako návrh. Zamýšlel jsem podobný styl jako Šablona:Národní domény, doplnil jsem o ty, které laikové považují za GD, a zdálo se mi, že by trochu více mista neuškodilo. A samozřejmě můžete editovat. wiki-vr 17:27, 12. 1. 2006 (UTC)

Vyhrazené editovat

Já vím, že podle IANA patří .edu, .gov a .mil pod gTLD, ale vzhledem k tomu, že je může získat pouze subjekt z USA, přesouvají se tímto na úroveň ccTLD. Možná by nebylo od věci jim pro lepší odlišení na první pohled vyhradit vlastní řádek, něco jako Nesponzorované vyhrazené? Podobný případ je .int doména. Viz IANA - gTLD.
Danny B. 00:40, 9. 1. 2006 (UTC)

Taky se mi to nelíbilo, ale tak to bylo na en:, dál dělá potíž .int, protože tam je snad jedině osn a eu, což je další potvora, protože .eu je sice dvoupísmenná, ale nepatří žádnému státu, takže by měla být generická... :-( je to guláš! --slady 01:15, 9. 1. 2006 (UTC)
Rozdělení na generická a národní je zjednodušeně řečeno na principu profesionální versus geografická příslušnost. Tudíž .int je generická, neb ji mohou dostat pouze mezinárodní organizace typu OSN, NATO, EU, Červený kříž apod. a .eu je národní, neb by ji neměl dostat nikdo mimo EU a navíc reprezentuje onu geografickou příslušnost.
Danny B. 01:41, 9. 1. 2006 (UTC)
Dál bych mám prosbu: jak vysvětlit sponsoring organisation? --slady 01:15, 9. 1. 2006 (UTC)
V tomto případě je nejvhodnějším překladem garant, delším pak zaštiťující organizace, přeneseně pak správce, ale to už je trochu zavádějící. IANA rozlišuje operated by a sponsored by. Přikláněl bych se k provozováno kým a garantováno kým. Ono totiž použití sponzorováno je velice zavádějící, není to charita, za registraci tvrdě vybírají. To sponsored by znamená, že je garantováno, že doména bude přidělena jen tomu, kdo je z daného oboru. Něco málo o sTLD a vůbec kolem domén se dá najít na icannwiki. (Tímto zároveň opravuji svůj původní návrh na Negarantované vyhrazené.)
Danny B. 01:41, 9. 1. 2006 (UTC)
Sponzor peníze nevybírá, spíš jen použití omezuje. --slady 02:02, 9. 1. 2006 (UTC)
Ale vybírá... ;-) Od registrátorů. Z čeho by jinak platil provoz kořenových DNS apod.? Ale to je vedlejší, důležitá je jeho funkce garanta - vidíte, napsal jste sponzor, a to je zavádějící. Člověk by si hned myslel, že do toho investují vlastní peníze... ;-)
Ale vážně: Na jaké terminologii a rozdělení se tedy dohodneme? A co to Zrušená/é? ;-)
Danny B. 02:20, 9. 1. 2006 (UTC)
Bylo to myšleno jako vtip, viz shrnutí editace: „sponzor je vlastně diktátor“. K tomu zrušené/á: připadá mi rozumné, až přibude další, dát „zrušené“, do té doby nechat „zrušená“, protože „zrušené domenény: .nato“ mi přijde opravdu jako málo obratná formulace, skoro jako z toho mého vtipu. Ale klidně můžeme přepracovat celou tabulku, hlavně když bude přehledná a užitečná. Nedávejte návrhy, udělejte to dobře. ;-) --slady 12:11, 9. 1. 2006 (UTC)
Když já vám do toho nechtěl moc zasahovat, když je to vaše dílo. Kouknu, něco s tím tedy provedu, nic horšího, než následující revert se stejně nemůže stát. ;-)
Danny B. 12:17, 9. 1. 2006 (UTC)

No kam na ty titulky chodíte? Třeba garantované! :-D A teď konkrétní připomínka: tabulka je moc semknutá, je menším písmem než okolí, a je v ní málo místa. Nechte jí trošku dýchat. --slady 14:34, 9. 1. 2006 (UTC)

Co je špatného na garantované? Vysvětloval jsem to výše, můžete si sám dohledat na ICANN - předposlední odstavec.
OK, vzhled ještě upravím.
Danny B. 15:07, 9. 1. 2006 (UTC)
Můj dotaz trvá. V předposledním odkazovaném předposledním odstavci je něco jako Sponsored TLD Community, ale kde bere to názvosloví: exkluzivní, vyhrazené, vymezené...? --slady 15:54, 9. 1. 2006 (UTC)
Ptal jste se na garantované a v tom předposledním odstavci začínajícím „A Sponsor is…“ je celkem srozumitelný popis onoho sponsored. ;-) Terminologie je přejata z IANA: exclusively reserved, reserved, restricted.
Danny B. 16:16, 9. 1. 2006 (UTC)
Dodatek: dýchat ji nechám, jen jsem nechtěl, aby šablona byla větší, než vlastní text, podobně jako ten infobox... ;-)
Danny B. 15:10, 9. 1. 2006 (UTC)
A co by na tom vadilo? Mrkněte se na anglické .cz. --slady 15:54, 9. 1. 2006 (UTC)
Jen mi to přišlo divné. Vždyť se nemusíme přít – líbivost designu je přeci subjektivní. Mimochodem, to menší písmo bylo už ve vaší verzi (tedy kromě nadpisu).
Danny B. 16:16, 9. 1. 2006 (UTC)
Zpět na stránku „Generické domény“.