Diskuse:Velké Javorské jezero

Opravdu jsi komunita myslí, že je toto vhodné překládat název jezera, nepřekládá to např. nikdo, kdo vydává mapy a navíc Němcům děláme něco , co sami nemáme rádi.--Mirek256 08:40, 26. 8. 2007 (UTC)

Jednoduchý google test ukazuje, že překlad je používán. [1] Překlady míst byly, jsou a budou, je to odrazem vlastností všech jazyků, sdělovat srozumitelné informace. Zatahovat do běžného procesu, jakési předsudky vůči národnostím je zatahování tématu do naprosto jiné oblasti. --Li-sung 08:54, 26. 8. 2007 (UTC)
Pokud by se tento problém měl nějak řešit, týkalo by se to také trojice hor Luzný, Roklan, Velký Javor, články o nich mají také české názvy, takže by se potom muselo hýbat i s nimi. Dingoa 15:01, 26. 8. 2007 (UTC)
Většinu těchto odkazů jsem na cswiki přidal já. Vzhledek k historickému vývoji a "blízkosti" německé části Šumavy mají tato místa již několik staletí české názvy. V žádném případě se nejedná o novotvary a v literatuře nebo místopisu bývají častěji užívány než oficiální německé názvy. Tango 11:37, 27. 8. 2007 (UTC)
Zpět na stránku „Velké Javorské jezero“.