Diskuse:Vídeňské inspirace české architektury 18. století

Tento článek je neúplný. Pokud by se našel někdo, kdo by chtěl pokračovat, může využít Seznam literatury k přednáškám dr. Černého. Děkuje Chomsky 22. 5. 2010, 12:56 (UTC)

Do článku jsem vrátil šablonu Urgentně upravtit. Podle mě prozatím text nedává příliš smysl, jednak jsou to pořád jenom body, ne souvislý text, a potom je tady rozpor v obsahu. Název hovoří o vídeňských inspiracích, text (a odkazované články např. Clam-Gallasovský palác (Praha)) o italské a francouzské inspiraci. Také čtyři historické události v bodech, bez patřičného vysvětlení, k objasnění "jevu" nepovedou. --Ladin 28. 5. 2010, 16:12 (UTC)

Asi tak. --Ragimiri 28. 5. 2010, 16:24 (UTC)
Nyní jsem přeformuloval obsah závorky druhého odstavce článku. Přesto se domnívám, že jde o zbytečné - omlouvám se za vulgarismus - žvanění, k němuž mne vyprovokovalo pravděpodobně přehlédnutí nebo nepochopení slova "vídeňskými" v tomto odstavci, které je nyní tučně. Chomsky 29. 5. 2010, 18:29 (UTC)
Odstranil jsem slovo "inspirace", které se opakovalo v názvu článku a druhém odstavci. Chomsky 30. 5. 2010, 02:26 (UTC)
Odstranil jsem svoji vlastní starší editaci z článku Clam-Gallasovský palác (Praha), která bránila porozumění tomuto článku (viz výše wikipedista Ladin). Chomsky 2. 6. 2010, 07:39 (UTC)
Vidím že se snažíte s tím něco udělat, ale jsou to spíše takové kosmetické úpravy. Pořád se to nedaří nějak rozpsat, zrušit jednotlivé body a formulovat tak, aby téma bylo obecně srozumitelné. Opravdu by to nějak chtělo, alespoň podle mě, znovu se podívat do těch uváděných zdrojů a vysvětlit paradox, kdy se inspirace francouzskou (nebo italskou) architekturou nazývá vídeňská inspirace. --Ladin 2. 6. 2010, 07:59 (UTC)
Děkuji za Vaši připomínku. Rozšířil jsem tu úplně první citaci v článku a provedl stylistické změny. Ten paradox má původ v podstatě v tom, jak funguje šíření módních trendů. Buď se ve Vídni ujal francouzský styl v Čechách se pak přestalo stavět "po italsku" nebo se naše šlechta stěhovala do Vídně, když už byla bezpečná (neohrožovali ji Turci) a u nás si stavěla napodobeniny vídeňských staveb od Fischera a Hildebrandta. V druhém odstavci píšu, proč oba mohli být částečně pod francouzským vlivem. Přes ně však skutečně vrcholné baroko v Čechách a na Moravě vzniklo. Dopíšu do článku ještě vsuvku o francouzském stylu. Chomsky 2. 6. 2010, 11:39 (UTC)

Kratší název editovat

Nešlo by zkrátit název článku? Třeba na Česká architektura 18. století? V něm se v úvodu zmínit o pozadí předchozího (aby byl čtenář v obraze) a pak se teprve rozepsat o vídeňské inspiraci/vlivu na českou architekturu/baroko 18. století?--Zdenekk2 3. 6. 2010, 00:40 (UTC)

Děkuji Vám za zájem o tento článek a jeho úpravy. O celém 18. století by bylo myslím nudné psát i číst. Mne zaujal právě ten zlom, který mimo jiné znemožnil plné rozvinutí české renezance (působením italských architektů jsme k ní zřejmě měli nakročeno - samozřejmě se zpožděním). Chomsky 6. 6. 2010, 12:35 (UTC)
Zpět na stránku „Vídeňské inspirace české architektury 18. století“.