Diskuse:Válka v Zálivu

Proč se článek jmenuje "Válka v Zálivu", když česky se onen záliv nejmenuje "Záliv", ale "Perský záliv"?

Podle mne je to vliv angličtiny – Gulf War – nicméně se to ujalo, jinak se tomu dnes v češtině neříká. Jirka O. 16:59, 30. 12. 2006 (UTC)

Jinak se tomu dnes v češtině neříká? Ale google při hledání přesné fráze (tedy uvedené v uvozovkách) dává na 13 600 výskytů "válka v perském zálivu", kdežto "válka v zálivu" dává těch výskytů jen 722. --Luděk 17:06, 30. 12. 2006 (UTC)

Podle mne jde vlastně jen o to, zda psát záliv s velkým či malým z, protože samotný název je pojem, prostě se v literatuře používá. Uznávám ale, že je to anglicismus. Jirka O. 17:11, 30. 12. 2006 (UTC)

kapitola Role médií editovat

Informace v kapitole Role médií nejsou ozdrojované a většina z nich se nezakládá na pravdě.


Satelitní snímky editovat

Podle původní verze wikistránky měly USA prezentovat satelitní snímky "které se ukázaly jako nepravdivé" protože jistá novinářka si vyžádala z komerčního zdroje satelitní snímky stejné oblasti, které ji měly ukazovat prázdnou. Problém je, že onen komerční zdroj byly sovětské satelity, což daný zdroj znedůvěryhodňuje.

Počet zemí v koalici editovat

Proč je na české wikipedii napsáno, že se koalice skládala z 28 států a na anglické je napsáno 34?

Zpět na stránku „Válka v Zálivu“.