Podle mých skromných znalostí minimálně ta synonyma nejsou synonyma. Význam slova se v dlouhodobém horizontu též měnil. Cinik 19:52, 4. 12. 2006 (UTC)


Ciniku máte pravdu!

Původní význam tvrze, bylo šlechtické obydlí nízké šlechty. Jednalo se o zemany a vladyky v Čechách. Rytíře (Landritter) v Německu (chevaliers) ve Francii a (knights) v Anglii.

V němčině znamená tvrz "Ritterhof" nebo "Rittergut" (alias: rytířský dvůr, resp. rytířský statek), tedy jednotku výrobní a nikoli vojenskou. Podobně je tomu i v Anglii: Manor House je vesnická vila (tvrz), obydlí anglického vladyky (Lord of the Manor) a jeho rodiny. "Lord of Manor", tak jako "yeoman" a "squire" jsou britskou nejnižší šlechtou sídlící na malých venkovských tvrzích. Viz pro srovnání Jacob Berwick a irští zemané (Berwidové z Ellgutu).

S pozdravem --Dr.Dr. Jan Berwid-Buquoy 00:56, 15. 1. 2007 (UTC)

Zpět na stránku „Tvrz“.