Diskuse:Tuberkulóza

Proč se ten článek nejmenuje prostě tuberkulóza? --Bodlina 13:15, 12. 8. 2006 (UTC)

Pro začátek (než se toho ujme někdo povolanější) snad jen připomínka. V Česku existují nějaké citační normy a DČ by se jich měly držet. Takže bych doporučil nahradit anglické citační šablony těmi českými... A doplním ještě dále. Sekce "Literatura" je prázdná (přesněji neexistuje) tzn., že v češtině žádná literatura k/o tuberkulóze není? Když už nebyla použita při vzniku článku (srovnatelně kvalitní materiály v češtině by vždy měly mít přednost před zahraničními z důvodu ověřitelnosti, ale i dostupnosti), tak její úplná absence u kvalitního článku je neomluvitelná. Na závěr soukromý subjektivní povzdech. Nezdá se mi šťastné, když člověk píše/překládá články o tématu, kterému nerozumí. Nepochopte to ve zlém. S pozdravem. --Saltzmann 3. 7. 2011, 22:33 (UTC)

1. O překlad šablon jsem již požádal Jagra; 2. Literaturu někde zkusím sehnat, popř. z ní článek doplnit; 3. Nerozumím žádnému tématu, takže překládám články o tom, co mi připadá zajímavé. A odlákat se od toho nenechám. --Adam Zábranský 3. 7. 2011, 22:39 (UTC)

WPQ :recenze editovat

Clanek je chvilemi spatne citelny a slohove kostrbaty, coz je dano prekladem z anglickeho originalu. To by se ale dalo rychle doladit... Obecne potrebuje doplnit nektera fakta, hlavne ohledne rezistence a vyskytu TBC v Cesku a v Ceskoslovensku v minulosti. Dalsim nedostatkem je nevyvazenost. Heslo se sice jmenuje Tuberkulóza, ale clanek je z 95 % jen o plicni forme TBC u lidi. O dalsich formach je jen velmi okrajova zminka. A o TBC u zvirat jeden kratky odstavec na konci. Mozna by nebylo od veci udelat heslo bovinni tuberkulóza a odkazat na nej. Konkretni pripominky nize:

Uvod

  •  Vyřešeno v úvodní větě „různými mykobakteriemi“ přeformulovat: druhů rodu Mycobacterium jsou desítky. Spíš by mělo být M. tuberculosis komplex s nejvyznamnejsim zástupcem M. tuberculosis, nebo tak něco.
Hotovo. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
  •  Vyřešeno v uvodu ve vete „Diagnóza se provádí pomocí radiologie (nejčastěji rentgenem hrudi)“ zohlednit co je hlavni metoda pro diagnostiku a dat to na zacatek. Misto „zkoumáním mikrobiologických kultur tělesných tekutin“ by znelo lip „mikrobiologicke vysetreni sputa ci odebranych vzorku tkane“. A propo co histologicke vysetreni bioptatu? to je taky dost dulezite...
Přeformulováno. --Adam Zábranský 17. 7. 2011, 16:22 (UTC)
  •  Vyřešeno vetu: „Prevence spočívá ve screeningu a očkování, převážně bacilem Calmettovým-Guérinovým “ rozvest, preformulovat, orefovat nebo vypustit...ockovani chrani jen castecne a jen pred nekterymi formami atd.
ok beru zpet. v globale to asi plati. zajimave informace o ockovani jsou treba zde vakciny (v cestine)--Flukeman 16. 7. 2011, 06:24 (UTC)
  •  Vyřešeno veta: „Relativní počet lidí, kteří každý rok...“ zni kostrbate
Procento celosvětové populace, které každý rok onemocní tuberkulózou, zůstává stejné nebo klesá, ale v důsledku růstu populace se počet nakažených zvyšuje. - Lepší? --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
kdyz se podivas do citovaneho zdroje je tam napsano toto: "In 2008, the estimated per capita TB incidence was stable or falling in all six WHO regions. However, the slow decline in incidence rates per capita is offset by population growth. Consequently, the number of new cases arising each year is still increasing globally in the WHO regions of Africa, the Eastern Mediterranean and South-East Asia." Neni tam nic o tom, ze se pocet nakazenych zvysuje diky rustu populace. Spis bych to formuloval: Incidence tuberkulozy ve svete za rok 2008 se nemeni nebo poklesla diky rustu populace. A nejlepe bych to vypustil z uvodu...--Flukeman 15. 7. 2011, 13:39 (UTC)
Já to chápu tak, že incidence/100000 obyv. se sice snižuje, nicméně kvůli růstu populace zůstává incidence/celá populace stabilní a v některých regionech dokonce narůstá. A to je podle mého názoru důležité, takže bych to i zařadil do úvodu. --Adam Zábranský 16. 7. 2011, 12:33 (UTC)
  •  Vyřešeno veta: „Ve vyspělých zemích přibývá případů tuberkulózy kvůli tomu, že imunitní systém lidí je více vystavován imunosupresivům, AIDS nebo škodlivým drogám. “- chapu jak to autor myslel ale v teto podobe zni divne, preformulovat...
Zkusil jsem Ve vyspělých zemích přibývá případů tuberkulózy kvůli vzrůstajícímu počtu případů AIDS, braní drog a užívání imunosupresiv., ale nevím, jestli jsem tomu pomohl. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
neni tam zdroj. Pokud to je citovano nahodou ze zdroje momentalne cislo 3, tak ten neni bohuzel overitelny. Opet bych vypustil.--Flukeman 15. 7. 2011, 13:39 (UTC)
Souhlas, vyřadil jsem. --Adam Zábranský 16. 7. 2011, 12:33 (UTC)

Kapitola historie

  •  Vyřešeno veta: „Ví se ale, že M. tuberculosis nepochází z M. bovis, která se vyvinula relativně pozdě “ nepasuje do kontextu, tezko pochopitelna. Najit v citovanem zdroji a prepsat nebo vypustit....
Našel jsem ve zdroji nějaké info a větu jsem pak přepsal. Výsledek: M. tuberculosis je považována za nejstarší druh tuberkulózních bakterií, z kterého se pak odpojila linie bakterií M. africanum, M. microti, M. pinnipedii, M. caprae a M. bovis. M. bovis je z těchto druhů považována za nejstarší. OK? --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
  •  Vyřešeno proc je najednou odstavec o nazvu nemoci uprostred historie vyzkumu
Zkusil jsem ji přesunout a udělat vlastní kapitolu Terminologie. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
  •  Vyřešeno veta: „Účinná léčba tuberkulózy přišla až s vývojem streptomycinu a jeho prvním použití na pacientech v roce 1946 “ _ chtelo by to rozvinout jednou dvema vetama, jedna se o zasadni mylnik v historii TBC. urcite budou o tom cele knihy....
Rozvedl jsem do dvou vět. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
  •  Vyřešeno veta: „V roce 2010 byl po dvaceti letech objeven nový druh patogenní bakterie. “_Jake bakterie? Asi je tim mysleno dalsi puvodce TBC ktery se radi do M. tuberculosis complex...
V roce 2010 byl po dvaceti letech objeven nový druh bakterie řadící se do Mycobacterium tuberculosis komplexu, M. mungi. Lepší? --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)

Kapitola puvodce

  •  Vyřešeno rizikove faktory rozhodne nepatri do kapitoly puvodce ale do epidemiologie, mozna patogeneze
Přesunul jsem do epidemiologie a ještě jsem tam z epidemiologie přesunul poslední dva odstavce. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)

Kapitola mechanismus

  •  Vyřešeno prejmenovat na Patogeneze a odstranit nazvy podkapitol
Hotovo. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)

Kapitola Klinické příznaky a symptomy

  •  Vyřešeno vice rozvest tuto kapitolu, da se toho napsat mnohem vice, co napriklad tuberkuloza oci atd.
Připsal jsem symptomy dalších typů, ale moc nevím, jak je od sebe oddělovat. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 22:12 (UTC)
neni to sice optimalni ale budiz, nejsme ucebnice pro mediky--Flukeman 15. 7. 2011, 13:39 (UTC)

Kapitola Diagnostika

  •  Vyřešeno veta: „Rozhodujícím diagnostickým kritériem je průkaz tuberkulózních bacilů (Mycobacterium tuberculosis) v klinickém vzorku (např. ve sputu nebo hnisu)“ _ rozvest ze tento prukoz se dela jak mikroskopii obarvenych vzorku tak kultivaci
Hotovo. --Adam Zábranský 13. 7. 2011, 18:04 (UTC)
  •  Vyřešeno chybi histologicka diagnostika _nalez granulomatozniho zanetu s Langhansovyma bunkama u tuberkulozniho loziska je ve vsech ucebnicich patologie jako ukazkovy priklad granulomu
Stačí jen zmínit (jak jsem to udělal), nebo je vhodné to ještě rozvést? --Adam Zábranský 13. 7. 2011, 18:04 (UTC)
  •  Vyřešeno chybi na jakych pudach se kultivuje (mozno tez uvest do kapitola Puvodce)
Jako kultivační médium může sloužit krevní agar nebo Lowensteinovo-Jensenovo médium. --Adam Zábranský 13. 7. 2011, 18:04 (UTC)

Kapitola Lecba

  •  Vyřešeno treba rozvest, uvest vsech 6 (?) zakladnich ATB proti TBC.
zjistil jsem, že existuje novější definice XDR-TB, takže jsem to upravil. Ještě se pokusím kapitolu rozšířit. --Adam Zábranský 14. 7. 2011, 12:40 (UTC)
Kapitolu jsem trochu rozšířil, tak to prosím zkontroluj. --Adam Zábranský 17. 7. 2011, 13:21 (UTC)
  •  Vyřešeno neni tu jedina zminka, ze prvni je treba zjistit citlivost daneho kmene na ATB a pote teprve se aplikuji cilene vhodne preparaty atd.
Doplněno. Vymazal jsem (podle mě stejnou) poznámku, kterou jsi měl pod kapitolou Diagnostika. --Adam Zábranský 17. 7. 2011, 16:22 (UTC)
  •  Vyřešeno rezistence k ATB by si zaslouzila vlastni kapitolku-je to celosvetovy fenomen
stacila by podkapitola v lecbe, par dat o tom kde je XDR a MDR nejhojnejsi, co je pricinou, mozna nejakou zminku co stoji za vznikem rezistence na molekularni urovni a tak
Snažil jsem se trochu rozšířit. A ještě jsem trochu rozšířil kapitolu Tuberkulóza u zvířat. O eradikaci bovinní tuberkulózy u nás bych nedělal kapitolu do tohoto článku, spíše pak založím nový článek - bovinní tuberkulóza. --Adam Zábranský 21. 7. 2011, 14:10 (UTC)

Toliko ode mne.--Flukeman 11. 7. 2011, 09:09 (UTC)

Díky za takhle rozsáhlou recenzi, přesně to jsem potřeboval. Zatím jsem udělal první sérii úprav. Před každou připomínku jsem dal šablonu {{nevyřešeno}}, takže prosím, abys to příležitostně (nespěchá) měnil na {{vyřešeno}}, abych věděl, na co se dále soustředit (někdy ty úpravy totiž nemusí být ideální). Ještě jednou díky. --Adam Zábranský 12. 7. 2011, 12:59 (UTC)
A propo, dosel ti muj mail s clanky o TBC?--Flukeman 15. 7. 2011, 13:39 (UTC)
Promiň, že jsem ti na e-mail neodpověděl, došel mi. Budu se snažit ty články nějak zakomponovat sem. --Adam Zábranský 15. 7. 2011, 20:29 (UTC)

Reference

  •  Vyřešeno sjednotit styl. Jelikoz na wikipedii stale nikdo nevyresil jak psat periodika (nebo o tom nevim), zda cely nazev (vsechna podstatna jmena velkym)(napr. Veterinary Microbiology, Journal of Immunology), ci oficialni zkratkou bez tecek (Vet Microb, J Immun)ci oficialni zkratkou s teckama (Vet. Microb., J. Immun.), tak si muzes vybrat jedno z toho. Nicmene je treba to udelat u vsech stejne! Taky mam za to, ze cesky standard je psat inicialy jmen autoru s teckou a oddelovat vse mezerou (napr. Thomas, E., A., Bulgin, P., S., Simpson, H., J.,......). Jinak myslim, ze jiz lze uvazovat o stribrnem pucliku. Po splneni velke casti pripominek by to bylo adekvatni.--Flukeman 19. 7. 2011, 18:55 (UTC)
U periodik jsem dával celé názvy, iniciály jsem udělal. --Adam Zábranský 20. 7. 2011, 15:29 (UTC)
Snad jen na zaver
  •  Nevyřešeno neco z historie o lecbe TBC v ceskych zemich by nebylo spatne. Vzdyt ze sanatorii vznikla nejedna kniha ci film...A co ceska legislativa o TBC? Neni nahodou v nejake vyhlasce osetreno, co s nemocnym s otevrenou formou, zda musi byt neprodlene izolovan atd.? Kazdopadne na veci nic nemeni, ze dle meho clanek jiz splnuje vsechny podminky pro DC, ale jeste radeji nekoho oslovim, zda taky souhlasi.--Flukeman 21. 7. 2011, 20:11 (UTC)
Pár poznámek

Zatím jsem článek nečetl a pouze ho zběžně prošel. Upravil jsem rozložení obrázků, jelikož byly prakticky všechny zarovnané napravo a nevypadalo to moc hezky. Rovněž jsem doplnil pevné mezery a sisterlinks. K poznámkám co mám po zběžném zkouknutí:

  •  Vyřešeno infoboxu by určitě slušilo doplnit prevalenci, incidenci, mortalitu apod
Doplněno. --Adam Zábranský 14. 7. 2011, 12:40 (UTC)
  •  Nevyřešeno popis obrázku v iboxu by chtěl rozvést. jsem rovněž laik a tak si dedukuji, že ta vyznačená místa asi indikují ložiska, bylo by fajn, aby některý z našich kolegů lékařů píchl
  •  Vyřešeno v sekci "Klinické příznaky a symptomy" by chtěl obrázek symptomů TBC převést do češtiny
Zkusil jsem to. --Adam Zábranský 17. 7. 2011, 21:34 (UTC)
  •  Nevyřešeno do češtiny rovněž tak převést kartogram v sekci "prevence" a doplnit legendu do popisky
Legendu jsem doplnil do článku. Mám udělat novou verzi obrázku, odkud tu legendu vymažu? --Adam Zábranský 17. 7. 2011, 21:34 (UTC)

Toliko k zběžnému zkouknutí. Určitě se na článek mrknu jen co bude trochu času a napíšu podrobnější poznámky (sice jsem laik, ale s překladem medicínského článku NČ z en.wiki mám zkušenost z roztroušené sklerózy a jeho následného dotáhnutí do NČ, takže snad budu alespoň trochu nápomocen). --Faigl.ladislav slovačiny 13. 7. 2011, 19:52 (UTC)

Díky, na obrázky jsem nějak zapomněl. Těším se na zbytek poznámek. --Adam Zábranský 16. 7. 2011, 12:33 (UTC)

Zaměření článku editovat

Pěkný a zajímavý článek, mám ale jednu výtku. Není mi jasné, o čem vlastně je. Z úvodní definice bych předpokládal, že bude o onemocněních způsobených Mycobacterium tuberculosis a blízkými příbuznými z komplexu M.t.. To by bylo v pořádku. V tom případě je ale v článku na můj vkus příliš mnoho textu věnováno onemocněním způsobeným jinými mykobakteriemi (např. avium), aniž by bylo zřejmé, že je to vlastně již záležitost mimo téma článku. Opačný přístup, tzn. článek o všech onemocněních způsobených mykobakteriemi, by byl jistě také možný a validní. V takovém případě je ale článek zoufale nekompletní a potřeboval by přepsat úvodní definici. Dále budu předpokládat, že záměrem byla spíše ta první varianta.

Konkrétně například kapitola Tuberkulóza u zvířat - tady bych čekal, že se v souladu s tématem článku a úvodní definicí bude zabývat jen tuberkulózou způsobenou bakteriemi z M. tuberculosis komplexu (coz, chapu-li dobře, je ta bovinní), a dále jen stručně poznamená, že existují i mykobakteriózy způsobené bakteriemi mimo tento komplex - a odkáže na jiné články. Případný článek, který by měl problematiku zvířecích mykobakterióz řešit komplexně by asi měl existovat jinde, než pod článkem se záběrem pouze na M. Tuberculosis complex - a měl by zmínit mnohem více druhů (např. M. marinum a další).--Kyknos (labuť stěhov 22. 9. 2011, 15:28 (UTC)

Sice toto není můj obor, ale mám zato, že tuberkulóza zvířat by měl být zcela samostatný článek. MiroslavJosef 22. 9. 2011, 15:42 (UTC)
To je myslím ne zcela vhodné, protože mykobakteriózy jsou obecně přenositelné ze zvířat na člověka, ale i pak by se měla změnit definice v úvodu, ve smyslu, že se zde hovoří výhradně o nákaze člověka. --Kyknos (labuť stěhov 22. 9. 2011, 16:12 (UTC)
O mykobakteriózách způsobovaných bakteriemi mimo M. tuberculosis koplex jsem psal z toho důvodu, že se jako tuberkulóza označují (např. ptačí tuberkulóza, tuberkulóza prasat, paratuberkulóza). Nemyslím si, že bych jim věnoval nějak moc velkou část článku. Bohužel také nejsem odborník, takže mé znalosti jsou limitované, ale myslím (a vypadá to, že to je i váš názor), že by se dala udělat jedna z následujících věcí:
  1. Dopsat do úvodní věty „je infekční onemocnění u lidí způsobené bakteriemi...“
  2. Vymazat odstavec o paratuberkulóze a pouze ji zmínit. (Pochopil jsem, že právě ta je problémová.)
Chtělo by to rozhodnout se, jaký nápad je lepší, já preferuji ten první. Nebo máte jiné návrhy? --Adam Zábranský 22. 9. 2011, 18:46 (UTC)
Já myslím že je problém i s avium ne? To není M. t. complex. Asi to chce jasně definovat, o čem článek má být. Vidím tři možnosti:
  1. držet se původce a mluvit o M. tuberculosis (v uzkem slova smyslu nebo o celem komplexu, nevim, co je lepsi) at uz se to týká lidí nebo ne - výhoda je vcelku jasná definice
  2. držet se člověka a mluvit o tuberkulóze lidí, bez ohledu na původce - pak ale musíme zmínit i M. marinum a další druhy způsobující tuberkulózu ryb, která je na člověka přenosná, otázka je také co s leprou - je to stejný rod, logicky to tam patří, ale tuberkulóza se tomu asi neříká
  3. zkombinovat to a mluvit jen o chorobách člověka způsobených M. tuberculosis complex --Kyknos (labuť stěhov 22. 9. 2011, 19:26 (UTC)
par vet na vysvetlenou. V prve rade tema je natolik siroke a obsahle, ze nelze nikdy obsahnout vse. V druhe rade o druhu M. avium je v clanku jen letma zminka v kapitole puvodce, a 98% textu je vyhradne o plicni forme TBC a zaroven o M. tuberculosis. Tuberkuloza zvirat byla pridana v podstate proto, ze clanek se mi jevil hrozne antropocentricky. Pokud bychom chteli byt presni mely by vzniknout clanky bovinni tuberkuloza, tuberkuloza prasat, tuberkuloza ryb, ale i to se nemusi nekomu pozdavat. Za dalsi v pripade nosologickych jednotek ktere maji radu etiologickych agens je situace velmi slozita. Napr. influenza ma puvodce tri typy viru kazdy ma radu kmenu, ci serotypu, kazdy serotyp ci kmen zpusobuje ponekud odlisnou formu nemoci a u ruznych druhu zvirat atd. atd. Uvedomte si Wikipedie neni ucebnice pro mediky, ci biology. Wikipedie je encyklopedie pro kazdeho...--Flukeman 22. 9. 2011, 19:09 (UTC)
pravda, zminka o paraTBC na konci je celkem zbytecna ale rozhodne nesnizuje uroven clanku ani nijak zasadne nenarusuje.--Flukeman 22. 9. 2011, 19:12 (UTC)
Ano, pro každého, tedy i pro mediky a biology. Myslím, že je navíc i to avium. --Kyknos (labuť stěhov 22. 9. 2011, 19:27 (UTC)
Zpět na stránku „Tuberkulóza“.