Diskuse:Tramín červený

Problém s interwiki editovat

Trmín červený a Tramín kořenný se často považují za dvě různé odrůdy, jenomže je pak docela chaos v synonymech. Hledal jsem patřičné články na anglické a německé wikipedii a narazil jsem na problém. V anglické wikipedii je zvlášť uvedena odrůda Gewürztraminer (synonyma Gewürz a Traminer) a Savagnin (synonyma Savagnin Blanc). Traminer je redirect na Savagnin. Na německé wikipedii jsou pro změnu tři samostatné články: Gewürztraminer (synonyma Roter Traminer), Savagnin (synonyma Savagnin blanc) a de:Traminer (synonyma Gewürztraminer, Clevner, Dreimännertraube, Termeno Aromatico, Savagnin Blanc).

Pokusím se v tom zorientovat a pak doplním interwiki. --Petr Adámek 23:06, 21. 3. 2006 (UTC)

Asi to bude trochu problém, protože v každé zemi v tom mají trochu jiný chaos. Nedávno jsem náhodou narazil na informaci (zdroj si teď nevybavím), že někteří vinaři v Německu povedenější ročníky tramínu označují jako Gewürztraminer, zatímco ty méně vydařené jako Traminer. U nás se údajně pěstují obě odrůdy, ale obojímu se říká tramín červený. Francouzi pěstují také dvě odrůdy, ale uvádějí, že většina vinic je osázena odrůdou Gewurztraminer, kdežto tu druhou, kterou nazývají Klevener, pěstují už jen minimálně v okolí Heiligensteinu. EN wiki uvádí, že jde celkem o tři odrůdy, Gewurztraminer, Traminer (náš tramín červený?) a Savagnin Rose (=Klevener). Jiná stránka EN wiki zase mluví o tom, že původní je savagnin blanc (=tramín), ze kterého mutací vznikl savagnin rose (=tramín červený =klevener) a z toho vznilk aromatičtější gewurtztraminer, přičemž v Německu se obojí pvoažuje za synonymum a tramín červený bývá občas taky označován jako gewurtztraminer. Ač se pro každou zmíněnou klasifikaci zřejmě dají najít podklady, tak mě osobně se moc nelíbí ta, která tvrdí, že náš tramín červený a francouzský klevener jsou totéž. Obojí totiž chutná úplně jinak a naše tramíny jsou mnohem výraznější v chuti i ve vůni :-) -- Xth-Floor 16. 5. 2010, 21:01 (UTC)

Jde pravda o barbarskou otázku, ale nebylo by vhodné do článku zařadit informaci, jakou má víno (nápoj) barvu? Je-li to zcela nemístná poznámka, omlouvám se :-) --Doktory 19:25, 13. 1. 2008 (UTC)

U ostatních článků o odrůdách révy vinné jsem se snažil tuto informaci uvést, tenhle článek bohužel není zcela dokončen a popis vína zcela chybí. Zatím jsem alespoň doplnil informaci, že se jedná o bílou moštovou odrůdu, snad to prozatím postačí. --Petr Adámek 23:33, 14. 1. 2008 (UTC)
Určitě, díky. Mazal jsem předtím nějaký anonymní příspěvek, kde bylo uvedeno, že jde o červené víno, tak jsem nevěděl, jestli z toho nějakou informaci převzít. Takhle je to dobré. --Doktory 23:50, 14. 1. 2008 (UTC)
Ne, o červené víno se nejedná, označení barvy v názvu odrůd obvykle koresponduje s barvou hroznů, nikoliv s barvou hotového vína. Odrůdy jako je tramín červený, veltlínské červené rané, chrupka červená, ryzlink červený, apod. mají sice slupku hroznů zbarvenou do červena, ale výsledné víno je bílé. Pro výrobu červených vín jsou zapotřebí modré moštové odrůdy a správný technologický postup, který zajistí, že se barvivo vyluhuje do rmutu. Přemýšlím, do jakého článku a v jaké formě tuto informaci do wikipedie umístit a hlavně jakým zdrojem ji podložit :-). --Petr Adámek 00:24, 15. 1. 2008 (UTC)
Zpět na stránku „Tramín červený“.