Tofu je jasně nejužívanější v českém prostředí a dá se prostě považovat za počeštěný název. Nic nebrání tomu, aby byl v článku odstaveček o tom, že se někdy používají i jiné názvy, ale přesun nedává smysl.

Jinak vzkaz pro kolegu Kusuriju - až se příště vrhnete na přejmenovávání článků, u případů, kde nejde o zjevnou chybu, nejprve si zajistěte souhlas komunity. Poté zajistěte nejen přejmenování tohoto článku, ale také sjednocení názvu v textu samotného článku. Až potom bych doporučil věnovat se dalším článkům - a tam opět dát pozor na to, aby nezůstaly různé názvy. Děkuji za pochopení. Okino (diskuse) 28. 10. 2012, 18:01 (UTC)

Další beznadějný případ kde si prosadíte špatný název. Špatný je proto, že to bylo převzato z japonštiny kde je správným českým přepisem tófu. Ani v čínštině to není tofu, ale tou-fu. Vy vnucujete špatný (odfláknutý) přepis podle Hepburna, kde se vykašlali na vyznačování délky. Přitom ve mnou opravených přepisech názvů druhů to bylo správným anglickým přepisem, opravil jsem na správný český přepis. Potom se nedivte, že pokračuji ve stávce, když je nemožné prosadit správný název. --Kusurija (diskuse) 21. 9. 2013, 21:18 (UTC)
@Kusurija: já chápu že ti jde asi o princip, ale na Wikipedii je obvyklé pojmenování článku podle nejčastěji užitého názvu veřejností. já třeba doteď nevěděl, že Tofu se má správně psát Tófu. Navíc jakékoli alternativní názvy se dají řešit přesměrováním a jejich doplněním v článku. Nemá smysl přejmenovávat hlavní článek, pak to hromada lidí nenajde (pokud nebude zajištěno přesměrování) a nebo si budou myslet, že se jedná o něco jiného, co je nezajímá. Osobně sice občas taky nepovažuji pojmenování některých článků za šťastné, ale souhlasím s ostatními včetně Okina. Tím co ti navrhuji dosáhneš kompromisu, sice se (asi) článek nejmenuje správně v českém přepisu, ale v textu v úvodu na to můžeš upozornit (prosím s citem). --Michalli (diskuse) 22. 9. 2013, 11:46 (UTC)
@Michalli: takový přístup ovšem v některých případech nejen že není správný, ale i netolerovatelný, protože může být urážlivý: například Osaka místo Ósaka: Ósaka přeloženo znamená Velký svah (což samo o sobě je nedůležité), kdežto Osaka přeloženo znamená malý svah, což už ve srovnání s původním významem znamená výsměch. Podobně nazývat národ, který by se měl jmenovat počeštěně Kurši/Kuršové Kury je také insultující. A k Vaší argumentaci (stejně jako mnohých jiných), že článek, pojmenovaný jinak, než jak to lidé (z neznalosti) většinou (a je otázka, zda skutečně většinou) očekávají nebudou moci (vůbec) nalézt - ta není pravdivá z jednoduchého důvodu: budou to moci nalézt prostřednictvím přesměrování, pokud jej někdo vandalsky neodstraní (to se moc nestává, já jsem se s tím ještě nesetkal). --Kusurija (diskuse) 22. 9. 2013, 18:48 (UTC)
@Kusurija: ty jsi mne nepochopil. já se ti snažil vysvětlit zažitý postup který se zde používá delší dobu. já občas zažívám to samé co ty, viz tento příklad https://cs.wikipedia.org/wiki/Diskuse_s_wikipedistou:Michalli#Beta_verze_vs._betaverze . a ano souhlasím s tvou argumentací, že název článku je vlastně irelevantní, protože jiné formy názvů budou zajištěny přesměrováním na aktuální název. pokud jde při přejmenování o fópa nebo i úrážku, nemuselo být špatné na to upozornit, třeba přejmenování na základě této informace bude provedeno (k tvé spokojenosti). navrhuji ti zeptat se na tuto problematiku na Lípě a nebo někde na toto téma vyvolat diskuzi. --Michalli (diskuse) 22. 9. 2013, 19:20 (UTC)

Návrh na přejmenování odstraňuji. Jak ukazuje tato diskuse, není průchozí, a tvar „Tofu“ je očekávaný a nejrozšířenější. --Faigl.ladislav slovačiny 5. 1. 2014, 19:45 (UTC)

V japonštině tofu/Tofu znamená úplně něco jiného editovat

  1. 塗布 [tofu] aplikace masti/pasty (s případným zábalem) - lékárenství, opravdu to není nic k jídlu - ani náhodou
  2. 十府 [Tofu] místní zeměpisný název v prefektuře Iwate (m.j.)
  3. 吐生 [Tofu] příjmení i zeměpisný název...

--Kusurija (diskuse) 11. 11. 2013, 19:16 (UTC)

ahoj, chápu tvou snahu, ale zdá se, že zažitý název tofu je převzatý z angličtiny, nebo došlo ke zkomolení. viz: https://en.wikipedia.org/wiki/Tofu . s přepisem obsahu článku, souhlasím, ale přejmenování bych nedělal. je zde na to pravidlo viz předchozí diskuze. vyrob si přesměrování na podobu s dlouhým o. --Michalli (diskuse) 14. 11. 2013, 17:41 (UTC)
Zpět na stránku „Tofu“.