Diskuse:Soutěska
Poslední komentář: před 2 měsíci od uživatele Geomatik z FAV v tématu „Propojení na ostatní jazyky“
S navrženým sloučením souhlasím. Bude tak respektována v ČR převážně užívaná terminologie podle Demka.Karel61 (diskuse) 3. 4. 2015, 23:22 (CEST)
- Tak a teď by to ještě chtělo přepracovat, protože v této podobě je to těžko pochopitelný slepenec. Jedudědek (diskuse) 14. 4. 2015, 23:41 (CEST)
- Souhlasím, že je to těžko pochopitelné, když jednotná typologie neexistuje. Ještě větší problém bude u interwiki, jelikož významy pojmů se v různých jazycích nepřekrývají. Pokud vezmu nejbližší synonymum v němčině, tak v angličtině jsem úplně mimo. Pokud někdo ví co s tím, budu potěšen. Karel61 (diskuse) 14. 4. 2015, 23:59 (CEST)
- Dobrý den. Prošel jsem si anglický text a dospěl jsem k názoru, že správný překlad toho jevu je strž. Naprosto souhlasím, že by to chtělo přepracovat, ovšem pokud jde o sloučení, jsem jiného názoru: měli bychom pro každý z názvů Soutěska, Kaňon a Strž mít samosatatný článek. --Herigona (diskuse) 8. 12. 2020, 17:38 (CET)
- Dobrý den, rozhodně kaňon a soutěska nejsou synonyma (i přes to, že význam může být podobný) a sloučení není vhodné. Soutěska je podle SSČ „úzké, těsné, hluboké místo, průchod, průrva mezi skalními stěnami“, kaňon je „úzké hluboké údolí se sráznými skalními stěnami“, strž je „srázný, strmý výmol, průrva, rokle“. Dle tohoto usuzuji, že --Patriccck (diskuse) 8. 12. 2020, 20:06 (CET)
Propojení na ostatní jazyky
editovatPropojení s články v cizích jazycích je IMHO nevhodně zvolené. Pokud dobře rozumím anglickému termínu en:Gully a německému de:Erosionsrinne, nejedná se ani v jednom případě o soutěsku ani o kaňon. Chtěl jsem s těmito pojmy propojit český článek Rokle, ale nevím, kam pak napojit tento článek. Může případně článek Soutěska zůstat bez propojení, než ho někdo znalejší doplní? --Geomatik z FAV (diskuse) 5. 4. 2025, 17:20 (CEST)