Diskuse:Rozhlas po drátě

Zvažte prosím, zda by nebylo výstižnější místo "rozhlasové vysílání" použít třeba výraz "rozhlasový program". Pro dráťák bylo zásadní, že nevysílal, ale posílal signál po drátě.195.47.82.163 19. 8. 2008, 06:24 (UTC)

Při volbě výrazu jsem vycházel z analogie podle hesla televizní vysílání, viz také výraz telekomunikace - tak patří samozřejmě také drát - je jedno jestli dráťák nebo internet.

Z elektrotechnického hlediska to sice není totéž, ale je to tak zažité - IMHO z dnešního pohledu se to tak možná jeví, ale před 50 lety to takto nikdo nerozlišoval ** V tomto případě by mělo platit spíše to, jak to bylo chápáno v minulosti a nikoliv jaký je pohled současný ** --MiroslavJosef 19. 8. 2008, 08:19 (UTC)
Věcně je to samozřejmě správně, ale jazykově by to chtělo uhladit. Rozhlas po drátě nebyl jen zařízení, ale celý systém. Když napíšete zařízení, chápu to jako ohraničenou soustavu (rozvaděč, rozhlasový vysílač). Tohle byl systém s vlastním kabelovým rozvodem, zesilovači, normalizovanými zásuvkami a několika typy (velikostmi) reproduktorů. Kolečko pro regulaci hlasitosti se mi také dost příčí. Byl to hmatník (točítko) a na jeho druhém konci byl přepínač, kterým se přepínaly odbočky transformátoru a tak se regulovala hlasitost. Mám prostě stejnou připomínku, jako už k několika jiným heslům: Měly by se používat výstižnější termíny, jinak se smysl sdělení zamlží. Na druhou stranu já nechci přepisovat cizí články jen proto, abych napsal jinými slovy stejné sdělení. 195.47.82.163 19. 8. 2008, 08:58 (UTC)
Zde nejsou žádné cizí články, ani Vaše, ani moje, ani kohokoliv jiného dalšího - takže přepisujte jak je Vám libo ** Co sám do Wikipedie nenapíšete, to tu prostě uvedeno nebude, tak to zde funguje - viz Wikipedie:editujte s odvahou ** S pozdravem --MiroslavJosef 19. 8. 2008, 09:01 (UTC)
Pár vět jsem přeformuloval. Připadá mi to tak výstižnější. Chtělo by to ještě obrázek, ale zřejmě se žádná bedna dráťáku nedochovala.193.179.99.147 20. 8. 2008, 10:01 (UTC)
Zpět na stránku „Rozhlas po drátě“.