Voucher - proč editovat

Nevím, kdo tu dal přesměrovaní na cizí slovo, když stačí napsat česky Poukázka, a necpat tu nějakej Voucher...-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 89.29.80.194 (diskuse)

Souhlasím. Podívejte se na význam toho slova v cizích řečích - v němčině je to GUTSCHEIN a to je česky dobropis. Náš autor současné definice je vzdělanec a pro něj je to POUKÁZKA , která musí mít MONETÁRNÍ hodnotu (tedy p e n ě ž n í hodnotu). Ovšem poukázka, která má peněžní hodnotu, není v češtině opět nic jiného než d o b r o p i s. Když obchodník-primitiv chce ukázat svou vzdělanost a současné pohrdání zákazníkem, použije ve své nabídce slovo "voucher" a je ve své podnikatelské nadřazenosti šťasten. Budiž mu Bůh milostiv, přitažlivosti to jeho nabídce nepřidá. O.Tyrsen-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) O.Tyrsen (diskuse)

Voucher je v češtině dost nový výraz, jeho význam se ještě nestabilizoval. U nás je používán pouze jako specifický druh poukázky, užívaný právě těmito obchodníky. Zdá se tedy, že v češtině výraz voucher nebude nikdy tak obecný jako v angličtině. Tenhle článek pojednává o obecných poukázkách, proto jsem jej přejmenoval na "poukázka" s tím, že voucher na něj pouze odkazuje. Když někdo bude chtít, může voucherovi udělat samostatný článek. Osmdesat 20. 2. 2012, 12:14 (UTC)
Zpět na stránku „Poukázka“.