Diskuse:Otužování

?en verze editovat

Nevíte někdo jaký je ekvivalent v angličtině?--DeeMusil 30. 1. 2010, 21:46 (UTC)

Díky http://www.slovnik.cz/ jsem našel význam v němčině (v německé wiki): Abhärtung, který podle překladače googlu je o otužování (sám německy neumím ani slovo) ale en článek podle iw pojednává o nějakém patologickém jevu.--Slfi 31. 1. 2010, 18:02 (UTC)
Německé Abhärtung má podobný význam jako české otužování, tj. nejenom studené koupele, ale i další způsoby zocelování organizmu. Odkaz na německou wikipedii je tu správně. V angličtině takový jednoslovný ekvivalent (nejspíš) není, protože je ale zimní plavání druh otužování, přidal jsem alespoň odkaz na anglický wiki článek winter swimming, není to přesné, nejlepší by bylo vytvořit přímo článek o zimním plavání, ale na to teď nemám čas. Jakub 158.194.129.214 30. 11. 2011, 12:12 (UTC)
Zpět na stránku „Otužování“.