Mates editovat

Část přesunutá z pískoviště

Tak jsem se k tomu dostal. První nástřel.

  • Nejprve byla fotomodelkou a tou dobou se přestěhovala do Francie. - kdy?
  •  Vyřešeno Díky modelingu se dostala do různých zemí Evropy, jako například Švýcarsko, Španělsko a Rakousko - zaprvé, díky modelingu se podle předchozí věty dostala do Francie, napsal bych ..se dostala do dalších evropských zemích, například do Švýcarska, Španělska a Rakouska.
  •  Vyřešeno mezitím hrála v několika filmech Andyho Warhola a během sedmdesátých let pak v různých filmech francouzského režiséra Philippe Garrela. . je to takové zvláštní, když v jedné větš u vedeš mezitíma potom napšíeš "pak v sedmdesátých letech" - takže filmy Andyho Warhola natáčela v 50. a 60. letech a s Garrelem pak pracovala v 70.?
  •  Vyřešeno Ačkoliv Nico již počátkem šedesátých let absolvovala hodiny zpěvu, - pozor na slovo absolvovat, znamená dnes dokončit hudební školu
  •  Vyřešeno jinak samozřejmě více odkazů na geografické pojmy (Francie, Rakousko, Švýcarsko, italský, Anglie, New York atp.)
  • trochu obměň někdy zájmeno který, já vím že je to hnidopišství, ale občas ho vyměň za jenž, nebo co (pokud nemáš jenž rád kvůli skloňování, já používám pomůcku zájmen on/ona/ono - skloňuješ je a přidáš ž
  •  Vyřešeno V následujících letech vydala pět dalších alb, na kterých ji (mimo jednoho) doprovázel bývalý člen The Velvet Underground, multiinstrumentalista John Cale, který tři z nich produkoval a na čtyřech hrál na různé nástroje. - tam je nevhodné to mimo jednoho, přesné údaje jsou ve větě dál, osobně bych to rozdělil na dvě věty. Vydala 5 alb. Na třech a čtyřech ji doprovázel John Cale.
  •  Vyřešeno Myslím, že se neumírá v důsledku zranění, ale na následky zranění.
  •  Vyřešeno Mezi vystupujícími byli často ženy, například Kim Gordon, Lisa Gerrard nebo Peaches, ale i muži, které zastupovali například Nick Franglen, James Dean Bradfield a Mark Linkous - já bych to přeformuloval nějak, nejdříve mi naskočilo, že je tam hrubka, ale pak mi došlo, že asi není. Každopádně to působí rušivě při čtení.

Tolik zatím k úvodu, snad se dostanu třeba zítra k dalšímu textu. --Mates (diskuse) 28. 5. 2013, 17:08 (UTC)

Uff. Díky, s dalším kdyžtak počkej až to přesunu do článku. Díky za poznámky (ten úvod jsem plánoval nechat takto, ostatní ještě budu trochu upravovat). Pokusím se na to o víkendu kouknout, teď nemám k dispozici zdroje (knihy), ani čas. O víkendu se budu snažit na tom pracovat více než obvykle. Jinak do října (kdy by oslavila nrozeniny) je času dost − rád bych článek dal na hlavní stranu jako článek týdne. --Marek Koudelka (diskuse) 28. 5. 2013, 17:14 (UTC)

Nadkachna editovat

Vystoupení Nico v ČSSR by možná mohla být malinko rozvedena, přeci jen to tehdy nebyla nevýznamná událost. Je o tom několik pramenů, namátkou studie Hany Zimmerhaklové v časopise Soudobé dějiny a Vaňkova knížka Byl to jenom rock'n'roll. Šlo by to i formou samostatného odstavce Nico a československý underground atd. --Nadkachna (diskuse) 15. 6. 2013, 14:27 (UTC)

Díky za návrh. Bohužel k ani jednomu zmiňovanému zdroji nemám přístup, takže nejsem schopen něco doplnit. Jsou někde na internetu dostupné? Nebo je máte dostupné vy? Pokud ano, šlo by mi to naskenovat a poslat e-mailem? --Marek Koudelka (diskuse) 15. 6. 2013, 15:12 (UTC)
Takže jsem tam něco podle Zimmerhaklové doplnil. Díky za ochotu! --Marek Koudelka (diskuse) 19. 7. 2013, 09:04 (UTC)
Super, moc děkuju za zapracování! --Nadkachna (diskuse) 26. 7. 2013, 13:19 (UTC)

Krochoman editovat

  •  Vyřešeno První větší rolí pro ni byla role Nico Otzak.. -> co třeba "První větší rolí pro ni byla postava Nico Otzak.."?
  •  Vyřešeno Filmu se věnovala až do konce sedmdesátých let, mezitím hrála v šedesátých letech v několika filmech Andyho Warhola a během sedmdesátých pak v různých filmech.. -> je to nějak neuspořádaný - nejdřív 70., pak 60. a zpět na 70.; není to ani přesný začátek věty, protože Nico má ve filmografii i filmy z 80.
  •  Vyřešeno Album vyšlo v březnu 1967 a ve stejný rok.. -> nebylo by lepší to vyskloňovat?
  •  Vyřešeno Na prvních třech z nich a znovu na posledním ji doprovázel.. -> ve větě je informace o spolupráci s J. Calem (doprovod a produkce), ale bez refu? Věta na začátku zmiňuje, že na prvních 3 a posledním albu ji doprovázel a totéž se zbytečně opakuje na konci věty .. na čtyřech hrál na různé nástroje.
    Stačí? Jinak ohledně toho zdroje to bude trochu problém, protože každý zdroj se zmiňuje vždy o jednom albu. Později v článku jsou tyto informace ozdrojovány. --Marek Koudelka (diskuse) 10. 8. 2013, 10:46 (UTC)
  •  Vyřešeno Jediným albem, na kterém se Cale nijak nepodílel, bylo Drama of Exile z roku 1981. -> není zbytečná informace, že se J. Cale nepodílel na 4. albu, když předchozí věta detailně popsala, na čem se podílel?
  •  Vyřešeno Její památku v pozdějších letech uctilo mnoho hudebníků.. -> ref?
  •  Vyřešeno Jako svůj vzor ji označili například Patti Smith.. -> ref?
  •  Komentář .. největší roli v příběhu Nico odehrála matčina sestra Helma. -> spíš sehrála, nebo to byla herecká role? Nějak jsem ale v dalším textu nenašel bližší popis, co Helma pro Nico znamenala, když to byla "největší role".
    Ono to asi nebude tak důležité, odstraním to. --Marek Koudelka (diskuse) 10. 8. 2013, 10:46 (UTC)
  •  Komentář .. odjela s matkou za prarodiči na místo poblíž Berlína. -> vážně to ve zdroji uvádějí takhle tajemně bez názvu toho místa?
    Je tam [v knize], že odjeli k rodině, která žila nedaleko Berlína a kousek dál pak, že se to místo nacházelo poblíž Berlína. Ale přesně to tam uvedeno není. --Marek Koudelka (diskuse) 10. 8. 2013, 10:46 (UTC)
  •  Vyřešeno Dětství a počátky kariéry (kapitola) -> je tam označována jako Christa, ale ve 4. a 5. větě je jmenována Nico ?!?
  •  Vyřešeno Její rodina na tom nebyla moc finančně dobře a Christa tedy musela začít.. -> tuhle větu jsem dlouho nepochopoval až mi došlo, že je to jedna a táž osoba. Bylo by pro mě jako čtenáře přehlednější, kdyby Christa byla uvedena na začátku věty, když už tam vůbec musí být to jméno uváděno.
    Lepší? --Marek Koudelka (diskuse) 10. 8. 2013, 10:46 (UTC)
  •  Komentář Poté začala čekání u obchodu Kaufhaus des Westens (KaDeWe) s tím, že si jí někdo všimne a ona se stane slavnou. -> sorry, ale tohle je divná věta; jednak češtinou, jednak fakty. Na en.wiki píšou, že když přestala ve 13 chodit do školy, začala nejdřív u KaDeWe prodávat spodní prádlo (no možná mi to pan google špatně přeložil, možná maji jiný zdroje :) Škoda, že neumím německy, jejich verze popisu dětství Nico mi přijde velmi dobrá. --Krochoman (diskuse) 9. 8. 2013, 22:58 (UTC)
    Jo, to vypadá divně. Witts píše, že čekala a nakonec jí tam někdo potkal a začala pózovat pro Oestergaarda. O tom, že by prodávala ještě dřív spodní prádlo tam není. --Marek Koudelka (diskuse) 10. 8. 2013, 10:46 (UTC)

pozn.: kapitola "dětství" obsahuje informace o tom, že matka byla z osmi dětí, matčina sestra Helma měla největší roli v příběhu Nico, ve kterým roce začala Nico chodit do školy, ve kterým roce přestala Nico chodit do školy, ale chybí tam důvod, proč se přestěhovala s matkou k prarodičům. Několik vět je věnováno jednodenní epizodě, kdy ji vyhodili z první práce, ale není tam uvedeno, že rok pracovala jako prodavačka prádla.. nějak nechápu důvod, proč zmizel původní přeložený text kapitoly "Mládí" z en.wiki. Informace v něm doporučuji doplnit zpátky. S pozdravem --Krochoman (diskuse) 9. 8. 2013, 23:40 (UTC)

Díky za poznámky, u každé jsem odpověděl zvlášť. Ohledně toho posledního: Důvodem je to, že na Kolín se začali shazovat nějaké britské bomby a tak prostě odjeli. Já se v tomhle vůbec nevyznám… Co konkrétně z té kapitoly „Mládí“ ze staré revize by jsi vrátil zpět? --Marek Koudelka (diskuse) 10. 8. 2013, 10:46 (UTC)
Když dám všechny známé informace do časové osy dětství, vyjde mi toto:
  • (1938) - narození
  • (1941 ~ 3roky) - stěhování za prarodiči (ref: Witts, s. 25)
  • (1942) - smrt otce na frontě (Witts, s. 34) x na smironne.free.fr/NICO ale tvrdí, že zemřel v koncentračním táboře
  • (1944) - začátek školy (ref: Witts, s. 34)
  • (1946) - útěk matky a Nico z ruské okupační zóny do americké části Berlína, kde pak Nico pracovala jako švadlena a chodila do 13let do školy
  • (1952 ~ 13let) - konec školy
  • ?? - jednodenní neúspěšné zaměstnání (ref: Witts, s. 57)
  • (1952 ~ 13let) - po škole pracovala jako prodavačka (ref: smironne.free.fr/NICO/bio.html); na DE a EN wiki uvádějí navíc, že to bylo u KaDeWe (což ale není v odkazovném zdroji)

.. je to nějak zamotaný. Pan google mi z de.wiki "přeložil", že v jejím dětství/mládí existuje mnoho protichůdných informací a dohadů - třeba jsou pochybnosti o osudu otce, možná prý válku přežil, ale k rodině se nevrátil ?!?! Prostě to rozhodnutí nechám zbaběle na Tobě, aby sis vybral zdroj, kterému uvěříš. Pokud to však bude Witts a zároveň fan-stránka smironne.free.fr/NICO bude z toho goulash :). Můj původní požadavek na doplnění z Tvého překladu stahuju, bo čerpají převážně z toho fan-webu. Mrknu ještě na zbytek článku, ale jako zdroj budu brát Tebou uváděné publikace. --Krochoman (diskuse) 10. 8. 2013, 14:15 (UTC)

Krochoman (dokončení) editovat

  •  Komentář Poté začala čekání u.. -> je to v novém odstavci, tak bych uvedl rok (je-li k dispozici) a případně kdybys pouvažoval o reformulaci toho "začala čekání" (nevím, jak to je v knize, ale představuju si jí, kterak se hodiny promenuje před obchodem.. ano?)
    No, podle zdrojů tam skutečně stála a čekala. Ona v té době vypadala asi trochu líp než ostatní, takže si jí prostě někdo všimnul. Rok to bude 1952 nebo tak nějak, ale zdroj není. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Nemám dost informací, abych tomu mohl správně porozumět; jednalo se o jednodenní čekání, nebo tam zevlovala celé dny, týdny,..? Mně ta tři slova pořád připadají jako doslovný překlad z EN do CZ a to nezní pěkně. Jestli to byly dny, pak bych možná použil volnější opis "Postávala pak dny (týdny) před.. " nebo "Postávala pak hodiny před.." --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno Místo Christa Päffgen tedy začala tedy používat jméno Nico.. -> slovo navíc
  •  Vyřešeno .. kde jí Tobias sehnal smlouvu.. -> dojednal, domluvil, zajistil, zprostředkoval ?
  •  Vyřešeno Mimo fotografování ve studiích pracovala i v přírodě.. -> uvádí zdroj doslova, že to bylo v přírodě, nebo to byly prostě exteriéry?
  •  Vyřešeno .. její fotografie vyšly v různých časopisech. -> byly "publikovány" nebo "otištěny"?
  •  Vyřešeno Později v roce 1965.. -> znamená to koncem roku, nebo je to konec roku? Kdyby byl znám měsíc, bylo by to jednodušší .. např. "V listopadu 1965.."
    No, je to fakt ten listopad :-) --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
  •  Vyřešeno Po její období s Warholem pak natočila celkem deset dalších screen testů. -> nenapadá mi jak, ale prosím trochu přeformulovat (třeba "V průběhu spolupráce s Warholem..")
  •  Vyřešeno která se na konečnou verzi však přispěla -> navíc
  •  Vyřešeno V březnu 1967 vychází debutové album -> do min. času
  •  Vyřešeno jelikož byl promítán na dvě plátka
  •  Vyřešeno Celý film trval pětadvacet hodin a je rozdělen -> možná i tady minulost?
  •  Vyřešeno Později se k ní však i někdo přidal, například Reed, John Cale, Sterling Morrison, Jackson Browne nebo Tim Buckley. -> co trochu jinak? "Později se k ní přidali i další hudebníci - Reed, Cale, Morrison, Browne, Buckley aj."
    No, ale aby to nevypadalo, že se přidali všichni…
    Jasně a kolik lidí reprezentuje ten neuvedený zbytek? Nebylo by pak jednodušší napsat kompletní výčet? --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno Za výrazné pomoci ostatních členů skupiny.. -> V kontextu s předchozí větou, kde jsi udělal výčet všech "spolupracujících" členů VU to vypadá, že měli ještě nějaké další členy. Co toto.. "S jejich výraznou pomocí Nico zahájila nahrávání svého prvního alba Chelsea Girl; na albu hrál ještě Jackson Browne a produkce se opět ujal Wilson." Maureen bych klidně vynechal, jestli tím nechceš naznačit nějakou rivalitu, kterou bys později zmínil v textu.
  •  Vyřešeno .. je na nové desce autorskou všech skladeb..
  •  VyřešenoAlbum nakonec vyšlo v květnu 1969 jako její první a jak se později ukázalo i poslední album pro Elektra Records. -> spíš bych dal "pod Elektra Records". Má to nějakou zvláštní pointu, že zmiňuješ, že se jednalo o první a zároveň poslední album pro ten label? Jestli jsem se dobře díval, tak nahrála každý svoje album pod jiným labelem, ne?
    No právě. Většina kapel/hudebníků je třeba po větši kariéry spjatá s jedním labelem (např. Bob Dylan s Columbia Records), ale Nico … a vlastně i Cale … nikde dlouho nevydrželi. Ale upravil jsem to. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Díy :)--Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno Cale je opět jediným hudebníkem, který na albu hraje a sám tedy obstarává.. -> do min. času
  •  Vyřešeno .. zpívá syn Nico jménem Ari. -> do min. času + vynechal bych "jménem", bo jsi ho v textu nahoře už zmiňoval.
  •  Vyřešeno .. třetím albu a v roce 1972 byla použita ve filmu La Cicatrice intérieure. -> na stránce o filmu píšeš, že byla autorkou hudby k filmu, což by znamenalo, že ve filmu není jen ta píseň, ale i další z alba.
    {{{1}}}
  •  Vyřešeno Album vyšlo v prosinci 1970 u vydavatelství Reprise Records a opět jde o její jediné album.. -> .. a opět se zmiňuješ o jediném albu?! Má to nějaký důvod? Pokud ano, pak prosím oprav text .. .. jde o její jediné album, které tato společnost vydala. .. společnost vydala i další alba.
  •  Vyřešeno Dalším umělcem, který na koncertu hraje, je Nico, kterou Cale při jejím setu také doprovází. -> do min. času
  •  Vyřešeno Film se odehrává na různých místech -> "Děj filmu se odehrává.."
  •  Vyřešeno Krom Calea, který album produkuje a hraje zde.. -> do min. času
  •  Vyřešeno Ty ještě doplnili dvě dcery :(
  •  Vyřešeno Album dostalo název The End… a opět jde o její jedinou desku, vydanou u tohoto vydavatelství. -> a já se o5 ptám na důvod, že toto uvádíš?
  •  Vyřešeno .. interpretace Německé hymny.. -> jestli chceš vypíchnout její vlast, pak "interpretace hymny Německa", ale asi bych tam nechal jen to malé "n".
  •  Vyřešeno byla napsána na počet teroristy -> počest
  •  Komentář Není ve zdrojích něco bližšího o tom, proč sympatizovala s tím teroristou?
    Ono je to celé takové zmatené. Nico o něm tvrdila něco jiného, než se ve skutečnosti stalo. Říkala, že Baader „vyhodil do vzduchu“ KaDeWe, což se jí líbilo. Ale ve skutečnosti nechal vybouchnout jiný obchodní dům. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
  •  Vyřešeno V té době však Nico nemohla sehnat s nikým smlouvu.. -> nevím, jak to je psáno ve zdroji, ale takhle to je divné :(
  •  Vyřešeno .. zaprvé brala drogy a za druhé.. -> tak se rozhodni :) "zaprvé a zadruhé" nebo "za prvé a za druhé"; není to chybně, ale přesto..
    Hmm :-) --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
  •  Komentář Kvůli tomu, že práva na album měla Aura.. -> dvě věty před touto píšeš, že smlouvu nepodepsala, tak kde ta práva vzali?
    Ono je to trochu složitější. Když Nico ten zástupce Aury nabídl nějaké peníze za to, že to album vydá, tak ona souhlasila. Neřešila kolik to je a nějakou smlouvu, prostě jí bylo jasné, za co je utratí a to stačilo. Aura to album vydala jenom v Nizozemsku. Trochu jsem to upravil, koukni na to. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Ano, teď to navazuje :) --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Komentář Dne 19. února 1979 Nico, Ulbrich a Cale odehráli dva koncerty v CBGB. Během osmdesátých let odehrála přibližně 1 200 koncertů. -> V první větě popisuješ jeden den (sice hráli dva koncerty) a v následující větě jen tak práskneš, že v 80. jich odehráli 1200! To je dost nepoměr. Jestli byl výjimečnej ten 19. únor, pak to tam má být napsáno.
    Těch 1200 byly koncerty Nico, tenhle byl výjimečný tím, že tam hrál JC. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Aha, takže "Sama pak během osmdesátých let odehrála přibližně 1 200 koncertů." ? --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno .. Alan Wise, který jí v roce 1985 získal smlouvu.. -> snad bych dal "zprostředkoval" nebo "domluvil/dojednal"
  •  Vyřešeno Na nahrávání dalšího alba Wise sehnal, po deseti letech od jeho poslední spolupráce s Nico, opět Johna Calea, který.. -> ale jistej si vůbec nejsem :(
  •  Vyřešeno Záznam z brněnského koncertu v roce 2012 vyšel na LP desce. -> aby nedošlo k mýlce napsal bych: "Záznam z brněnského koncertu vyšel na LP desce v roce 2012"?
  •  Vyřešeno Během různých obdobích.. -> 2.p. je "období"
  •  Vyřešeno aby postupně přešla od heroinu přešla na metadon. -> slovo navíc
  •  Komentář .. žila s Garrelem a v pozdní části vztahu k němu přibrala ještě Ulbricha. -> vážně trojka?
    No, ale já nevím jak to napsat… Chodila s nim i s nim, ale ne s oběma najednou :D --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Hmm, asi bych tedy vypustil "přibrala"; pozdní část vztahu bych radši nahradil nějakým přibližným obdobím (jestli je známo).. tak třeba ".. žila s Garrelem; v (pozdější době) měla současně vztah i s Ulbrichem". No jo, zní to pořád divně. Třeba zdroj nemluví o tom druhém jako o vztahu, jestli šlo jen o nějakou noc.. ? --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno Nico byla vegetariánka. -> v předchozím odstavci píšeš "Byla vegetariánka[97] a kvůli propíchnutému bubínku.."
  •  Vyřešeno V té poslední ji přijaly.. -> radši bych tam dal "i", protože co kdyby tam byl někde schovanek doktor?
  •  Vyřešeno někdy měla německé kořeny -> "někdy uváděla, že má.."
  •  Vyřešeno Již v sedmdesátých letech ji za svůj vzor označily zpěvačky Patti Smith a Siouxsie Sioux. -> v podstatě stejná informace jako v úvodu, ale tady je to bez chyby. V úvodu je "označili" a obě to jsou baby :)
    Tak v tom úvodu je to jen shrnuto, tady je tomu věnována celá sekce. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
  •  Vyřešeno Své vzpomínky na Nico zde prozradili.. -> věc státního zájmu?
    Lepší? --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    :D --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Komentář V březnu 2010 se koncert opakoval v polské Vratislavi a v dubnu pak v Římě. -> to se opakoval ten druhý ročník, nebo to byl už třetí?
    Já úplně nevím, jak to vlastně pojmout. První byl v říjnu '08, další v květnu '09, pak březnu '10 a dubnu '10. Asi bych to nenazval „ročník“, prostě jen, že se ten koncert konal znovu. Tady fakt nevím co s tím. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Bez ročníku to bylo lepší; případně, když to takhle uvedeš i v článku o koncertu. --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno vedle jiných to byly ženy Kim Gordon, Meshell Ndegeocello a Sharon Van Etten. -> úsměvná tečka na závěr :)
  • Obecně k názvům kapitol: když se překrývají období (38-55, 55-65, 65-67, 67-70) očekával bych vždy v úvodní větě navazujícího období nějakou informaci, co že se stalo zlomového, co mělo takový význam, žes to rozdělil v průběhu roku na další kapitolu?
  •  Komentář Proč má kapitola "Spolupráce s Garrelem (71-74)" v názvu 71-74, ale uvádí poslední filmy z let 78 a 79?
    O těch filmech toho moc nevím. Nechce se mi to dávat do další kapitoly, když to souvisí s touto a určitě nechci měnit ty roky v nadpisu, protože je to jen tahle malá zmínka. --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
    Ok ;) --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)
  •  Vyřešeno Kapitola "Vyjadřování" znamená co? Způsob mluvy, nebo vystupování (ne koncerty) na veřejnosti?
  •  Vyřešeno Rozdělení jejího života na "Životopis" a "Osobní život" mi přijde divný; osobně bych ten "osobní" včlenil do celého textu. Odstavec "vyjadřování" bych viděl na "Zajímavosti", když už ne "Drby". Myslím, že provázání by přispělo k mnohem lepšímu pochopení života Nico; když si přečtu, že se tříletý syn objevil ve filmu a až v závěru je uvedeno, že se jí v 1962 narodil syn, jsem zmatenej. Kdybych věděl, že jí v 1970 zemřela matka, snad bych pochopil i ty drogy atp.

Marku, ber prosím všechny ty moje poznámky jen jako návrhy a nebudou-li se hodit, přeskoč je. Uff, celkem dlouho jsem to smolil a tak jsem si ji pustil na youtube a ani se Velvetům moc nedivím, že se střídali ;) Přeju příjemný večer. --Krochoman (diskuse) 11. 8. 2013, 17:53 (UTC)

No, je toho docela dost… Kdyžtak na to koukni, kdyby se ti ještě něco z toho, co jsem (ne)upravil nelíbilo, tak určitě napiš. Znovu díky za poznámky! --Marek Koudelka (diskuse) 12. 8. 2013, 08:20 (UTC)
Na pár posledních jsem ještě v textu odpověděl. Dík, žes vydržel tohle moje "grilování". Příjemný den --Krochoman (diskuse) 13. 8. 2013, 03:48 (UTC)

Dobrý článek editovat

Zdá se, že po proběhnuvších připomínkách již další nejsou. Dovolím si tedy nalepit stříbrného puclíka a gratulovat zpracovateli. Pokud nesouhlasíte, úpravu směle revertujte. --Krochoman (diskuse) 2. 9. 2013, 21:36 (UTC)

Díky. --Marek Koudelka (diskuse) 3. 9. 2013, 13:23 (UTC)
Zpět na stránku „Nico“.