Diskuse:Newag Dragon

Poslední komentář: před 9 lety od uživatele Jan kozak v tématu „Náhradní rodina

Náhradní rodina editovat

Co, Uacs451 a Jene Kozáku, místo té nešťastné „rodiny“, co je jablkem sváru, použít například výraz „skupina“ či „série“? --Jan Polák (diskuse) 15. 3. 2015, 17:58 (CET)Odpovědět

Dobrý večer, vážený kolego. Již několikrát jsem se slovní spojení "rodina lokomotiv" pokusil nahradit, dle mého názoru, vhodnějším termínem. Avšak vždy jsem narazil na tvrdý odpor kolegy Uacs451. Kolega Čmelák byl ochoten přistoupit na jiné vyjádření,ale kolega Uacs451 je stále neoblomný a začal mi i vyhrožovat. Já jsem pevně přesvědčen o tom, že uvedený výraz "rodina lokomotiv" je nevhodný, ba přímo urážlivý a že je v technickém oboru špatný. Tolik na vysvětlení. S pozdravem--Jan kozak (diskuse) 15. 3. 2015, 19:37 (CET)Odpovědět
Začal Vám vyhrožovat? Co se týče Vašeho sporu, tak jsem ho zaregistroval a navrhoval jsem proto – v zájmu jeho vyřešení – ty výše zmíněné formulace. Jsou pro vás, kolegové, průchozí? --Jan Polák (diskuse) 15. 3. 2015, 20:13 (CET)Odpovědět
Pro mne jsou ty navržené formulace přijatelné.--Jan kozak (diskuse) 15. 3. 2015, 21:05 (CET)Odpovědět
Při psaní na wikipedii vycházím ze zdrojů a zakazuji si vlastní výzkum, proto nemohu psát „skupina“ či „série“. Opravdu nemohu za to, že kolega Jan kozak má poněkud omezené znalosti, takže netuší, že význam slova rodina je širší, než si on myslí. Pokud výraz rodina ozdrojuji podobně jako v článku Pesa Gama, bude už Jan kozak spokojen? --Cmelak770 (diskuse) 15. 3. 2015, 21:12 (CET)Odpovědět
Kolega Cmelak770 mne nestoudně uráží!! Jsem přesvědčen, že zdroje, které uvádí, nejsou zcela věrohodné.--Jan kozak (diskuse) 15. 3. 2015, 22:06 (CET)Odpovědět
Podle čeho, Jene Kozáku, tvrdíte, že zdroje, které kolega Čmelák770 uvádí, nejsou zcela věrohodné? V jím odkázaném článku Pesa Gama odkazuje u slova „rodina“ na referenci v periodiku E15. V něm se skutečně výraz „rodina“ používá přesně ve zde užitých souvislostech, proto se domnívám, že tvůrce zdejšího hesla tento výraz použil správně. Nevím tedy, co rozporujete. --Jan Polák (diskuse) 15. 3. 2015, 22:45 (CET)Odpovědět
Již od nepaměti, co lidstvo lidstvem je, tak rodina vždy byla a je základní společenskou jednotkou tvořenou dvojicí manželů nebo také společenství rodičů a dětí. Řada myslitelů či filozofů - mezi nimi i první prezident Československé republiky T.G. Masaryk uvedli, že "rodina je základem státu". Jsem proto přesvědčen, že dávat pojmu "rodina" jakýkoliv jiný význam je naprostá zvrácenost a nesmyslnost.Proto jsem přesvědčen, že použití slova rodina v souvislosti např. s lokomotivami či jinými výrazy, je hrubé znevažování rodiny jako takové. V nedávné minulosti se vyskytovaly zrůdné ideologie, které rodinu rozbíjely nebo se jí snažily dávat jiný smysl. Bohužel pozůstatkem toho jsou takové nehoráznosti typu "rodina lokomotiv" a jim podobné. Doufám, že to pro vysvětlení mé averze proti používání podobných zrůdností stačí.S pozdravem--Jan kozak (diskuse) 16. 3. 2015, 09:11 (CET)Odpovědět
Pokud jde o mne, vnímám výraz "rodina lokomotiv" jako módní a za mého mládí neznámý; neuráží mě však. "Skupina" je nicneříkající, "série" je zavedený termín s jiným významem ("první výrobní série" apod.). Jak jsem již někde psal, sám bych volil "typová řada"; tak by se to psalo před dejme tomu třiceti lety. -- Pokud jde o činy Jana kozaka, neměl by poškozovat Wikipedii za účelem ilustrace tvrzení. --Uacs451 (diskuse) 16. 3. 2015, 09:19 (CET)Odpovědět
Jasně, to byly jen první pojmy, které mne napadly. Je to tedy možné nahradit tím spojením „typová řada“ (byť archaickým), ať jste všichni spokojeni? --Jan Polák (diskuse) 16. 3. 2015, 09:21 (CET)Odpovědět
Zdroj týkající se lokomotiv je např. zde, jinak nic moc, v jiných oborech to ale v odpovídajícím významu přes Google test prochází dobře. Není to nijak archaický termín, jen mám dojem, že dnešním manažerům je bližší "rodina lokomotiv". --Uacs451 (diskuse) 16. 3. 2015, 09:37 (CET)Odpovědět
Já s tím slovním spojením nemám problém. Byla to spíš reakce na Tvoji informaci „tak by se to psalo před dejme tomu třiceti lety“. Dejme tam tedy tu „typovou řadu“, ať je to vyřízené, ne? --Jan Polák (diskuse) 16. 3. 2015, 09:41 (CET)Odpovědět
Pro jana kozaka: Řeč je o "rodině lokomotiv", nikoliv "rodině". Nevím, proč to směšujete. --Uacs451 (diskuse) 16. 3. 2015, 09:19 (CET)Odpovědět

Já už jsem o tom s Janem kozakem diskutoval dříve a napsal jsem mu, ať se podívá třeba na Rodina (rozcestník), aby pochopil, že daný výraz nelze chápat jen v jednom úzce vymezeném významu. Bohužel to nepomohlo. Opravdu netuším, proč si zasedl zrovna na kolejová vozidla a neopravuje (resp. nenavrhuje na přejmenování) vytrvale třeba články Jazyková rodina, Paulínská rodina nebo Rodina Carme. --Cmelak770 (diskuse) 16. 3. 2015, 09:54 (CET)Odpovědět

Velmi Vám, vážení blahopřeji k vítězství. Zase jednou zvítězil zdravý rozum nad blbostí. Vždyť není rodina jako rodina, ale rodina šestinápravových lokomotov, to už je RODINA. Promiňte, že jsem Vás přiravil o drahocenný čas. A také velmi děkuji za náměty, které jste mi nabídli abych se jim věnoval. Pokusím se o to, ale poprosil bych Vás, abyste mi napsali, jak to mám napsat, abych náhodou neničil Wikipedii. Ještě jednou Vám blahopřeji a těším se na další spolupráci s Vámi.S pozdravem--Jan kozak (diskuse) 16. 3. 2015, 13:09 (CET)Odpovědět
Tomuto počínání se říká „poškozovat Wikipedii kvůli ilustraci tvrzení“ a nemá se to dělat. --Uacs451 (diskuse) 16. 3. 2015, 13:29 (CET)Odpovědět
Nádhera, vážený mladíku. Jste jednička. Patří Vám to. Zachránil jste Wikipedii a za to zasloužíte vyznamenání. Zapomněl jste mi napsat o čem bych měl psát, a hlavně jak to napsat.--Jan kozak (diskuse) 16. 3. 2015, 13:54 (CET)Odpovědět
Vážený pane, neznám důvod proč vymazáváte to, co jsem napsal a Vám to nepatří. To je cenzura?--Jan kozak (diskuse) 16. 3. 2015, 15:57 (CET)Odpovědět
Opravdu jste neočekával, že Váš příspěvek bude smazán? Tak pro příště vězte, že bude. Zdraví --Uacs451 (diskuse) 16. 3. 2015, 16:21 (CET)Odpovědět
Tady už je možno očekávat cokoli. I tsunami.Zdravím--Jan kozak (diskuse) 16. 3. 2015, 19:30 (CET)Odpovědět
Jen podotknu, že výraz rodina se běžně používá i v jiných významech než "společenství rodičů a dětí", třeba v astronomii se běžně hovoří o rodinách planetek, viz např. rodina Himalia. Takže pokud je výraz podložen věrohodnými zdroji u lokomotiv, tak v tom také nevidím problém. --Jan.Kamenicek (diskuse) 16. 3. 2015, 20:10 (CET)Odpovědět
Ano, souhlasím. V astronomii jsem se s tím také setkal. Jsem strojař a ve strojařině, potažmo v technice nikoliv. Děkuji za příspěvek.--Jan kozak (diskuse) 16. 3. 2015, 20:43 (CET)Odpovědět
Srdečně zdravím - v diskusi ze dne 15. 3. 2015, 22:45 píšete : "slova „rodina“ na referenci v periodiku E15."- když si tu referenci otevřete, tak v tom článku se slůvko "rodina" vůbec nevyskytuje.--Jan kozak (diskuse) 17. 3. 2015, 09:07 (CET)Odpovědět
Pohlédněte do šedého rámečku dole. --Uacs451 (diskuse) 17. 3. 2015, 09:14 (CET)Odpovědět
Jsem velmi nepozorný, omlouvám se. Jen tak mimochodem - pan kolega uvedl 7 odkazů. Všechny jsem se snažil pozorně pročíst, doufám , že mě zase odkážete na nějaké drobné nevýrazné glosy. První odkaz - Přátelé železnic - milují lokomotivy, použili termín rodina 1x - Druhý odkaz - termín použit 1x, - odkaz 3 - termín použit jednou, nutno však hledat kdesi pod čarou za pomoci lupy, odkazy 4 a 5 - nejsou v češtině ale v polštině - poláci používají termín "rodzina" pro různé obory-záleží pak na odbornosti a vkusu překladatele, odkaz 6 - není česky ale v němčině - je velmi ale opravdu velice rozsáhlý a najde se tam výraz Familie 2 x ,možná 3 x,což je na tak rozsáhlý článek velice málo, odkaz 7 - není česky ale anglicky, v angl. je výraz Family běžný pro celou řadu odvětví, zde pak záleží na odbornosti překladatele. Toto vše jsem považoval za vhodné uvést pro ilustraci celé té kauzy.--Jan kozak (diskuse) 17. 3. 2015, 10:16 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „Newag Dragon“.