Diskuse:Nalčik
To l s háčkem v Naľčik je tam správně? To se přeci v češtině nepoužívá a myslím že v české tranliteraci ruštiny se používá apostrof tedy má být když už Nal'čik. --Li-sung ✉ 18:16, 25. 1. 2007 (UTC)
- AFAIK se apostrof užívá při transliteraci namísto tvrdého znaku. V tomto slově je však znak měkký. --Zirland 19:15, 25. 1. 2007 (UTC)