Diskuse:Mikael Agricola

Odkud se vzalo to "Olai"? (Chápu, že to má být po jeho otci, ale ptám se na tento tvar?) On to tak někde uváděl? Podle toho, co je dostupné na Internetu, se on sám psal "Michael Agricola". Finové ho dneska píšou "Mikael Agricola". Při vyhledávání v Googlu vypadnou na čelních pozicích jen zdroje v češtině a slovenštině, u kterých není jasné, z čeho vlastně vycházejí.

Pokud nebude v dohledné době nalezen nějaký pořádný důvod, tak To "Olai" odstraním. --Miraceti 17:06, 11. 4. 2008 (UTC)

Jméno Olai se vyskytuje i v The European Library. --Qasinka 11:42, 13. 4. 2008 (UTC)
Ne, tam je "Michael Olai Agricola". I další stránky to tak mají, třeba [1] uvádí, že s "Michael Olai" je možno se setkat u některých pramenů. Mně jde hlavně o to, že náš název "Mikael Olai Agricola" je velmi netradiční, je to nejspíš hybrid (a nedivil bych se, kdyby jej většina českých a slovenských zdrojů převzala z Wikipedie) a prakticky nikde jinde není. "Michael Olai" se evidentně uvádí jakožto latinizované jméno. Je otázka, zda ho použít pro název článku. Já bych se mu vyhnul a použil bych prosté "Mikael Agricola". Samozřejmě v článku to "Olai" být může (mělo by!).
Moje námitka tedy trvá. Co s tím? --Miraceti 13:43, 14. 4. 2008 (UTC)
Tvar Olai je přece genitiv singuláru od latinizovaného Olaus (< Olaf apod.), per se intelligitur! 37.188.235.110 31. 5. 2013, 07:17 (UTC)
Zpět na stránku „Mikael Agricola“.