Diskuse:Marvel Cinematic Universe

Poslední komentář: před 1 rokem od uživatele MIGORMCZ v tématu „Oficiální české názvy D+ seriálů

Pořadí v infoboxu editovat

@Harold: Dobrý den, při čtení článků o MCU jsem narazil na několik nesrovnalostí v pořadí filmech v infoboxu. Někdy se to řadí dle série tzn. Avengers, Iron Man apod., jindy zas podle pořadí v dané fázi. Zajímá mě tedy, k jaké verzi se nakláníte. RiniX (diskuse) 30. 9. 2017, 22:33 (CEST)Odpovědět

Kde přesně jsi našel nějakou nesrovnalost? --Harold (diskuse) 1. 10. 2017, 09:04 (CEST)Odpovědět
Ant-Man and the Wasp, který odkazuje na Ant-Man, ten však odkazuje na filmy v jeho fázi. RiniX (diskuse) 1. 10. 2017, 10:27 (CEST)Odpovědět
No, ber to tak, že současná podoba Wasp je provizorní stav daný tím, že film se zatím natáčí, článek je pahýl a celý jeho infobox je wikidatový. Až film bude, počítám s tím, že článek komplet rozšířím do podoby Ant-Mana. --Harold (diskuse) 1. 10. 2017, 10:32 (CEST)Odpovědět
Nakonec jsem tam přidal parametry s pořadím, jelikož je přesně dané a někoho by to jiné mohlo mást. RiniX (diskuse) 1. 10. 2017, 10:44 (CEST)Odpovědět

Potenciální projekty editovat

@RiniX: Skutečnost, že studio najalo scenáristu, neznamená, že ten bude autorem finálního scénáře, natož že vůbec bude film natočen. Řada filmů je v rámci svého vývoje třeba i několikrát přepsána několika různými scenáristy, a stejně nakonec studio nemusí dát projektu zelenou. Jinak mám v posledních dnech pocit, že na wiki zanášíš různé spekulace, a to je právě to, co pokládám za obzvlášť nebezpečné - vydávat za fakt něco, co nebylo nijak oficiálně potvrzeno a existuje jen nějaká šuškanda nebo neoficiální zmínky. To se týká The 100, Kanclu, teď Black Widow. Počkejme si na oficiální informace o tom, že film nebo seriál skutečně vznikne. Opravdu není kam spěchat. --Harold (diskuse) 6. 2. 2018, 18:43 (CET)Odpovědět

Řeknu to takto. Co kdybychom The 100 a Black Widow brali jako projekty? Nejsou náhodou sami projekty spekulací? U Kanclu je to velká spekulace, to přiznávám, ale myslím, že Black Widow stačilo přesunout někam do nově vytvořené "Projekty" se shrnutím: Ještě bych raději počkal. U The 100 je to taky spíše projekt, jelikož se o tom bavily daní tvůrci, nikoliv fanoušci. RiniX (diskuse) 6. 2. 2018, 19:28 (CET)Odpovědět
Právě o tom píšu, jsou to zkrátka díla v nějaké fázi vývoje, není vůbec jasné, jestli vůbec vzniknou. Není žádná oficiální informace, jasné oznámení. Informace o zmínkách o dalších řadách 100 mají být případně v článku o seriálu, pokud jsou významné a relevantní. Takové spekulace ale nepatří do seznamu epizod, tam mají být umístěny, podle mě, jen jasně dané a oficiální věci. Co se týče Black Widow... Je to totéž, informace by případně měla být jednou větou umístěna do textu, do nějaké kapitoly, nikoliv do hlavní tabulky oficiálně oznámených projektů. (A zdrojovat aktuální stav přípravy čtyři nebo osm let starými články, navíc kde se nijak nemluví o přípravě filmu, ale pouze o teoretické úvaze, že by někdy mohl takový snímek vzniknout, to není úplně košer...) --Harold (diskuse) 6. 2. 2018, 19:40 (CET)Odpovědět
Dle těch zdrojů (stránek) je ten film v přípravě where Marvel Studios head Kevin Feige confirmed a solo Black Widow movie is in the works. (a není to žádná novinka, některé filmy jsou v přípravě klidně více než 4 až 8 let). Tady ale spíše nastává otázka, zda to jsou doopravdy tak věrohodné zdroje ([1]). RiniX (diskuse) 6. 2. 2018, 19:53 (CET)Odpovědět
Samozřejmě to nebylo úplně 100%, ale v podstatě se příprava oznámila. RiniX (diskuse) 6. 2. 2018, 19:55 (CET)Odpovědět
Nikoliv, z [2]: her own film would be great, and we have some development work with that. To podle mě nelze chápat jako zahájení přípravy filmu. Samozřejmě, že studio a producenti uvažují o fůře možností, samozřejmě, že asi i díky fandovskému ohlasu přemýšlejí, jak by takový sólo film vypadal a o čem by mohl být. Pořád to jsou ale jen takové neurčité náznaky, třeba jen pro ukojení fandovského hladu, možná, někdy v budoucnu, snad by mohl být, přemýšlíme o tom... Dle mého názoru to nelze chápat tak, že film je "in development". Znovu bych chtěl odkázat na en:WP:NORUSH. Fakt není kam spěchat. --Harold (diskuse) 7. 2. 2018, 07:55 (CET)Odpovědět
Dobře, nakonec jsem to udělal stylem Projektů, jako je tomu u DCEU. RiniX (diskuse) 7. 2. 2018, 18:34 (CET)Odpovědět

České názvy MCU seriálů na Netflixu editovat

Dobrý den, měl by jsem dotaz, u českých názvů filmů a seriálů (Agentů) používáme vždy názvy pod jakými byla premiéra v ČR. Nemělo by se tedy teď, když už je Netlix s českou podporou u Netlixových seriálů dopsat do sloupce český název seriálu pod kterými je tady v ČR? Takže stejný jako anglický (případně bez "Marvel's") jako u Agentů? Když už jsou i ty české názvy dílů a u Daredevila a Jessici už je i dokonce dabing. Takže by bez českých názvů měli zůstat jen Agent Carter, Inhumans, Runaways a Cloak & Dagger jelikož ty v ČR nejsou oficiální cestou dostupné = nemají český název. Také by to chtělo doplnit jako u Agentů české názvy dílů do seznamu epizod k jednolivým seriálů, to klidně ze stránek Netlixu přidám. --94.112.90.3 18. 2. 2020, 12:27 (CET)Odpovědět

Pravda, díky za popíchnutí, někdy jsem už o tom přemýšlel, ale pak jsem na to zapomněl. Akorát Defenders nejsou dostupní, pokud se nemýlím. A české názvy do seznamů dílů klidně přidej. --Harold (diskuse) 18. 2. 2020, 16:59 (CET)Odpovědět
Tak hotovo, doplnil jsem teda ke všem pěti seriálům od Netlixu, co u nás byly české názvy epizod. --94.112.90.3 18. 2. 2020, 19:01 (CET)Odpovědět
Super, díky moc. --Harold (diskuse) 18. 2. 2020, 21:19 (CET)Odpovědět

Velké "T" před Winter Soldier u "The Falcon and the Winter Soldier" editovat

"The Falcon and the Winter Soldier" by měl správně mít velké "T" před Winter Soldier, aka "The Falcon and The Winter Soldier". Mají to takhle na oficiální www stránce Marvelu (marvel.com), na twitteru Marvel Studios (twitter.com/marvelstudios), na twitteru TFaTwS (twitter.com/falconandwinter) a na Youtube Marvel Entertaiment u všech videí (youtube.com/c/marvel/videos). Marvel to teda používá officiálně všude (neoficiálně si to i MCU wikia už opravila z malého "t" na velké "T", na rozdíl od anglické wikipedie). --94.113.198.208 24. 4. 2021, 19:44 (CEST)Odpovědět

Pár dotazů editovat

Přesunuto z diskuse, sekce „článek Marvel Cinematic Universe“ - pár dotazů RiniX (diskuse) 17. 8. 2021, 23:40 (CEST)Odpovědět

Ahoj, měl bych na tebe jako autora nejvíce úprav na stránce Marvel Cinematic Universe (https://cs.wikipedia.org/wiki/Marvel_Cinematic_Universe) pár dotazů, které si myslím, že by bylo vhodné vyřešit pro nějaké sjednocení a pro budoucí projekty co vyjdou v rámci MCU.

1) Rozdílné velká písmena u (anglických) názvů filmů a D+ seriálů:

Jedná se o to, že Marvel Studios má na svém Youtube účtu ( youtube.com/c/marvel/videos ), twitteru ( twitter.com/falconandwinter ) a marvel.com uvedené rozdílně velká písmena, než máme na české wikipedii a i co je na ostatních webech na internetu (ale to je psané lidmi mimo marvel jako my, takže tak)

Konkrétní situace:

Oficiální Marvel Studios účty vs. česká a anglická wikipedia*

Ant-Man and The Wasp vs. Ant-Man and the Wasp

Ant-Man and The Wasp: Quantumania vs. Ant-Man and the Wasp: Quantumania

The Falcon and The Winter Soldier vs. The Falcon and the Winter Soldier

Anglická FANDOM wikia používá "The Falcon and The Winter Soldier" jinak schodně u Ant-Manů malé "t" jak anglická a česká wikipedia.

Takže jde o to, jak se schodneme, co budeme na české wikipedii používat.

2) Rozdělení fází u Disney+ seriálů

Jedná se o to, že zatím máme napsané, že "Součástí 4. fáze jsou i seriály služby Disney+ a také jeden speciál." Což je samozdřejmě pravda, ale do budoucna seriály nebudou pouze všechny ve "4. fázi" ale i dál, a tak se nabízí jakým způsobem je rozdělíme na české wikipedii? Na anglické wikipedii to mají rozdělené dle potvrzení co patří do jaké fáze a nepotvrzené pro fázi 4 jsou zatím mimo (ikdyž se jedná o druhou sérii Lokiho a What If...? tak je prostě nemají jednoduše pod první)( https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Marvel_Cinematic_Universe_television_series#Upcoming ) Druhá možnou alternativu mají např.: na španělské wikipedii ( https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Series_de_televisi%C3%B3n_del_Universo_cinematogr%C3%A1fico_de_Marvel#Series_de_Disney+ ), kde mají před názvem seriálu napsanou fázi zleva, a stejným způsobem budou následně psát i pátou, atd.

3) Sekce "Krátké filmy" a kraťasy mimo One-Shoty

Vzhledem k tomu, že Marvel Studios od roku 2014 nevydali žádný One-Shot, ale krátký film ano (Peter's To-Do List na DVD/BD Spider-Man: Daleko od Domova) (viz. https://marvelcinematicuniverse.fandom.com/wiki/Marvel_Cinematic_Universe#Short_Films) a aktuálně jsou naplánované "I Am Groot" animované kraťasy, tak by se hodilo je tam asi taky zařadit a tím pádem přepsat One-Shot sekci obecně na MCU krátké filmy.

Společně s tím, by jsme tam mohli i dodat nekanonické kraťasy (chtělo by to ale nějak vizuálně odlišit) Team Thor (DVD/BD Captain America: Občanská válka), Team Thor: Part 2 (DVD/BD Doctor Strange) a Team Darryl (DVD/BD Thor: Ragnarok).

4) Časová osa (jako na anglické wikipedii MCU a DCEU)

Začátkem letošního roku zavedli kvůli narůstajčímu počtu filmů a seriálů na anglické wikipedii ( https://en.wikipedia.org/wiki/Marvel_Cinematic_Universe#As_depicted_in_the_MCU ) časovou osu MCU i s grafickým zobrazením. (kvůli jednoduchosti uvádí jen věci produkované Marvel Studios a né Marvel TV) A otázkou je, jestli ji taky pro přehlednost a informovanost návštěvníků české wikipedie nezavedeme taky. Mají ji odzrdojovanou pomocí článků z internetu, ke každému filmu/D+ seriálu či případně by jsme mohli taky využít oficiální časové osy na D+, ikdyž tam mají chybu v rámci pozice "Thor: Temný svět" a "Iron Man 3" + samozdřejmě pořadí filmů v "Fury Big Week" je subjektivní, jelikož se odehrávájí najednou (jen tam je 100% dané "A Funny Thing Happened on the Way to Thor's Hammer" před "Thor" a "The Consultant" po "The Incredible Hulk". (Pak se dají ještě případně doladit detaily jelikož oni neuvádí Lokiho a What If...? z důvodu, že nejsou primárně v "Sacred Timeline", ale my by jsme je tam mohli klidně mít zařazené)

Díky za případnou odpověď k těmto otázkám.--94.113.198.208 15. 8. 2021, 14:31 (CEST)Odpovědět

Ahoj, pokud kolegovi nevadí, tak se také k nějakým bodům vyjádřím, jelikož se jedná o vcelku rozsáhlé téma.
  1. Co jsem si během překladu a chozením mezi japonštinou a angličtinou v anime a manze načetl a vydedukoval, tak výrazy jako of/the/as/a ... by se měly psát malým písmenem. Velkým pouze, pokud jsou na začátku názvu. Shodl bych se tak na používání standardních malých písmen, přestože oficiální stránky preferují The velké (mimochodem i databáze stále používají spíše the než The).
  2. Nejlepší by bylo vytvořit něco ve stylu Seznam televizních seriálů v Marvel Cinematic Universe po vzoru anglického článku a v hlavním článku mít například pouze tabulku nebo text a odkazovat na něj. Přemýšlel jsem, že bych jej někdy přeložil. Možná nadešel čas. RiniX (diskuse) 15. 8. 2021, 21:17 (CEST)Odpovědět
Čau, jasně že nevadíi další pohled. (uvažoval jsem komu napsat, jelikož na diskuzi přímo na stránce k MCU jsem nedostal odpověd, když jsem v dubnu chtěl řešit právě velikost "The" u F&WS, a ty by jsi byl druhá volba :) )
  1. Naprosto souhlasím s použitím malých "the" a tím vlastně ignorovat oficiální zdroje, ale budeme mít aspoň konstantní pojmenování.
  2. Dobrý nápad, jenom by jsme měl kdyžtak pro případ, že by jsme jen měli na hlavní stránce tabulku s seriály, tak by jsem navrhoval, aby na té hlavní stránce jsme neuváděli v tabulce nerealizované seriály (Marvel's Most Wanted, Marvel's New Warriors a Marvel's Damage Control), ty by mohli být normálně zmíněni na té podstránce se seriály, kde by k nim mohlo být dost informací, ať máme vlastně jen to co opravdu nakonec bylo realizováno (bude) na hlavní stránce k MCU. --94.113.198.208 16. 8. 2021, 18:06 (CEST)Odpovědět
Nerealizované seriály na anglické verzi chybí, ale dává smysl je v seznamu mít, aspoň pro zajímavost. Zkusím se na ně mrknout. RiniX (diskuse) 16. 8. 2021, 18:17 (CEST)Odpovědět
@94.113.198.208: Mimochodem můžeš při vytváření nové diskuse u článku použít i šablonu {{Odpověď}} a tím rovnou někoho upozornit. RiniX (diskuse) 17. 8. 2021, 23:40 (CEST)Odpovědět
Vyjádřím se ještě ke 3. a 4. bodu. Z mého pohledu by bylo nejlepší obě dvě sekce předělat/doplnit podle anglické verze. Nicméně časově se budu moct věnovat max seriálům a kraťasům a dalším médiím, časové linii bohužel ne. Těch sekcí co by se mohly přidat je několik (viz anglický článek), ale časová linie je "must have". RiniX (diskuse) 17. 8. 2021, 23:40 (CEST)Odpovědět
Ahoj, byl jsem na dovolené, proto odpovídám až teď. Předchozího dotazu zde jsem si nevšiml, poslední dobou jsem tento článek moc nesledoval.
RiniX: IP adresu nelze pingnout.
ad 1) AFAIK, angličtina nemá obecně nějak sjednocené psaní velkých písmen v názvech, proto ty rozdíly (viz en:Capitalization in English). Existuje několik způsobů, na české wiki se obecně přebírá způsob používaný na anglické wiki (proto "the"). Což se mi zdá vhodné, protože na tom očividně panuje na anglické wiki široký konsenzus (en:Wikipedia:Manual of Style/Titles#Capital letters), zatímco znovu vymýšlet kolo by asi bylo poměrně zbytečné (tím spíš, že nikdo z nás asi není rodilý anglický mluvčí a můžou nám ucházet nějaké jazykové nuance).
Jinak koukám, že došlo k větším změnám jak u nás (založení seznamu seriálů; díky! snad bude i seznam filmů :)), tak na anglické wiki (odstranění tabulek filmů a seriálů z hlavního článku), který je nyní hlavně textový. K seznamu seriálů pro RiniX: Předpokládám, že budeš pokračovat ještě v kapitole "Marvel Studios". Kromě toho, pokud mají být totožné tabulky v seznamu seriálů i v hlavním článku, nešlo by je v hlavním článku jen volat přes tag onlyinclude nebo přes tagy section begin/end? Podle mě je to značně výhodné, není nutné tentýž obsah editovat dvakrát.
ad 3) a 4) Další kraťasy: jasně, klidně přidejme. Časová osa: pokud je zdrojována kvalitními zdroji, tak v pohodě. --Harold (diskuse) 22. 8. 2021, 10:37 (CEST)Odpovědět
@Harold: K IP: Bylo mi to jasný, ale aspoň jsem to zkusil :D
K obsahu: Vím, že na anglické Wikipedii podobným způsobem tahají tabulky z dceřiných článků (o jednotlivých seriálech a fázích) a využívají je v celkových seznamech seriálů a filmů. V tom nejhlavnějším článku MCU, tak v podstatě mají pouze text. Nejlepší by bylo vše editovat v seznamu, takže nastává otázka, zdali jde nějakým (jednoduchým?) způsobem přetáhnout jednotlivé tabulky a spojit je do jedné. Na druhou stranu daný text, který po přesunutí poslední části tabulky zůstane v hlavním článku, se buďto měnit nebude (Marvel Television), anebo jeho aktualizace bude o doplnění pár slov (Marvel Studios). Aktualizace tak bude probíhat výhradně v seznamu a donutíme čtenáře na něj chodit (proč rozvedu dále).
Na anglické Wikipedii mají seznam jako nejlepší článek/seznam a napadlo mě, proč jej taky nepřeložit do takové podoby. Struktura, něco o českých premiérách... – o to vše se postarám –, ale překlad některých částí (hlavně vyjádření tvůrců apod.) byl, jak se dnes říká, "total pain". Určitě by to chtělo po dopřeložení všeho někým zkontrolovat a udělat základní slohovou úpravu. RiniX (diskuse) 22. 8. 2021, 18:02 (CEST)Odpovědět
Tabulky v hlavním článku by mělo jít seskládat, pokud se bude na tuto funkci myslet dopředu (stejný počet sloupců, jejich pořadí a význam). Nevím teď přesně, co zamýšlíš, jestli mají M. Television seriály (když zůstaneme zatím u nich) mít jednu společnou tabulku v hlavním článku, která bude seskládaná z jednotlivých tabulek (ABC/Netflix/YA/Helstrom) v seznamu?
Jasně, počítám s tím, že si to pročtu a případně zkoriguju. --Harold (diskuse) 22. 8. 2021, 21:27 (CEST)Odpovědět
Přesně tak, je pravda, že v aktuální chvíli je hlavní článek vcelku prázdný, když všechny informace o seriálech byly přesunuty do seznamu, pokud se však doplní časová osa a jiné sekce, prostý text dle mě vadit moc nebude.
Chybějící části v seznamu jsem zakomentoval a nevím, jak to budu mít s časem, tak jsem nechtěl článek zbytečně olepovat šablonami. Pokud tedy na něco narazíš, dnes, zítra nebo jindy... klidně to rovnou oprav. RiniX (diskuse) 22. 8. 2021, 21:51 (CEST)Odpovědět
@Harold: Musím ještě doplnit nově přidaný speciál a je hotovo. K DČ pak založím Loeba a Marvel Television a doplním nez. mezery. Musím však říct, že dlouhé citace a vyjádření tvůrců mi daly dosti zabrat. Zkusím to ještě projet a potažmo někoho najít na stylopis (sloh), pokud by ses však na to podíval a při nejhorším něco opravil nebo mě upozornil na danou část (zejména sekce "Propojení s filmy", budu za to vděčný. RiniX (diskuse) 30. 8. 2021, 01:25 (CEST)Odpovědět
Ok, v dalších dnech si to přečtu. :-) --Harold (diskuse) 30. 8. 2021, 07:55 (CEST)Odpovědět
Pokud jsem dobře hledal, tak nemáme na české wiki tu šablonu pro data vydání co oni používají k tvorbě časové osy na anglické wiki, že (nebo podobnou, co by se dala použít za stejným účelem)? ( https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Timeline_of_release_years ) a nebo jsem to jenom přehlédl? --94.113.198.208 22. 8. 2021, 19:23 (CEST)Odpovědět
Myslím nemáme. Něco trochu podobného využívá třeba Šablona:Seznam premiérů Česka (a další šablony), ale strašně blbě se s tím pracuje, nejde to (nebo aspoň o tom nevím) uživatelsky příliš přizpůsobit (například otočit časovou osu, aby začínala nahoře), a navíc mi připadá, že jde o zastarávající funkci MediaWiki. Ta anglická šablona je založena na stejnojmenném modulu, což je ale pro mě španělská vesnice... --Harold (diskuse) 22. 8. 2021, 21:27 (CEST)Odpovědět
Možná by její převzetí nemuselo být zas tak náročné. Na časovou osu jsem několikrát narazil a netušil jsem, že zde nemáme žádný způsob, jak ji vytvořit. Zkusím se na to podívat. RiniX (diskuse) 22. 8. 2021, 21:51 (CEST)Odpovědět
Časová osa vložena, filmy jsou nepřeloženy, chybí zdroje a je to bráno z mého pískoviště. Nicméně jsem chtěl ukázat, že by převzetí mělo fungovat, tak jsem to takto vložil. Zítra dořeším. RiniX (diskuse) 22. 8. 2021, 23:07 (CEST)Odpovědět

Dotazy k výskytu postav (média) editovat

Čaute, prvně by jsem chtěl poděkovat za výbournou práci s zakládáním článků a šablon ( https://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0ablona:Postavy_Marvel_Cinematic_Universe ) pro MCU postavy @Felix220 . Opravoval jsem tam trochu "výskyt postav v MCU" v jakých filmech a seriálech vystoupili, ale jsou tam docela nesrovnalosti, co by se mělo počítat za výskyt a co ne. Takže by to chtělo nějak sjednotit. Myslímm, že by bylo i vhodné vyjádření od @Harold @RiniX. Díky moc za případné vyjádření a váš čas.
1) "postava vs herec"
Jedná se o to, že ve výskytu by se měli vyskytovat jen, kdy se ta postava tam objevila a né herec. Tj. že by se nemělo Steve Rogersovi počítat iluze v TDW jelikož to byl Loki, či Nick Fury by měl mít jen potitulkovou scénu v SM:FFH, jelikož po zbytek filmu tam byl Talos a né Fury.
2) "zmínky o postavě"
Viz. https://cs.wikipedia.org/wiki/Stephen_Strange_(Marvel_Cinematic_Universe) myslím, že 100% by se tam něměli uvádět zmínky postav jen dle jména jak je u Doctora Strange uvedena jeho jmenovitá zmínka Sitwellem v TWS, to by tam pak byl každý v skoro každém filmu.
3) "archivní záběry"
Tady se jedná například o Lokiho, jak mu pouští na TV archivní záběry z Avengers jak ho zajali (to by se asi němelo počítat teda jako výskyt v Lokim všem šesti původním Avengerům) (teď např.: Stark má kvůli toho výskyt v Lokim https://cs.wikipedia.org/wiki/Tony_Stark_(Marvel_Cinematic_Universe).
Či např. archivní záběr Black Widow v Ragnaroku v Quinjetu puštěném Hulkovi by se něměl počítat Nataše, jelikož je to jen archivní záběr z Age of Ultron.
4) "Vision a JARVIS"
Měl by se dle vás počítat výskyt Visiona a Jarvise separátně nebo dohromady? A co pak s White Visionem z WandaVision, jakmile se objeví v dalších projektech, budeme ho počítat k Visinovi? --94.113.198.208 1. 10. 2021, 21:32 (CEST)Odpovědět

Ahoj!
1) Souhlasím s jedničkou včetně Talose. Dává to smysl, přeci jenom herec není postava.
2) Opět souhlas.
3) Znovu, dává to logiku.
4) No, tady. Mám v plánu vytvořit článek nejen na Visiona, ale i na JARVISe, takže i přesto, že ve Visionovi je JARVIS nechal bych je zvlášť. White Visiona bych zařadil do Visiona (něco jako v Lokim se Sylvie) a pokud by se vyskytoval pouze jeden z nich v tom filmu/seriálu, uvedl bych to do výskytu např. do závorky.
Toť můj názor, budu rád i za Haroldův či RiniXův. Díky za všimnutí a nápady. --Felix220 (diskuse) 2. 10. 2021, 00:11 (CEST)Odpovědět
Ahoj.
ad 1) Souhlas. Nicméně bych popřemýšlel, jestli ty zvláštní případy (iluze, apod.) nějak odděleně neuvést v jedné větě pod oním výčtem, něco ve stylu: Ve filmu XYZ se objevila iluze postavy ABC, kterou vytvořila postava DEF. Tím spíš, když jde o významné role (Fury).
ad 2) Určitě, evidence zmínek a dalších podobných extrémně podrobných věcí by měla být věcí wiki na Fandomu, ne Wikipedie.
ad 3) Víceméně viz 1), čili možná jednou větou udělat stručný výčet archivních záběrů? Ale pokud to jsou jen drobné výskyty, tak to možná ani tak nutné není...
ad 4) Viz Felix. --Harold (diskuse) 2. 10. 2021, 19:43 (CEST)Odpovědět
Ahoj,
1+3) Já ty tři body smíchám dohromady, pokud to nevadí. Podíval jsem se na anglický článek o Rogersovi a různé zmínky (ty menší) a archivní záběry či iluze má v bodech, ale většinou rozepsané a se zdroji. Takový styl se mi docela líbí a neviděl bych problém jej používat i zde.
4) Jako Felix. Ale pokud se nepletu, tak zrovna o Sylvii toho bylo tolik (a v podstatě jedna z hlavních postav), že ji na anglické už vyčlenili (zmínku v Lokim samozřejmě nechali). RiniX (diskuse) 3. 10. 2021, 16:19 (CEST)Odpovědět
Jak se na to dívám, celkem @Harold i @RiniX to vystihli. Přeci jenom pokud ta postava tam celý film "je" a ke konci se ukáže, že to byl někdo jiný (např. s tím Furym) nebylo by na škodu to uvést. Ale chtělo by to nějak roztřídit, co považovat za dostatečné a co ne. Například Furyho bych nechal, dal bych k tomu zdroj, že to byl ve skutečnosti Talos ale hrál Furyho, vydával se za něj atd., ale Avengers jako archivní záběr v Lokim? Má to význam? V podstatě Lokimu jen ukazoval co se stalo. Je tu dalších X věcí, možná by nebylo na škodu rozhodnout které nechat a které ne. --Felix220 (diskuse) 3. 10. 2021, 17:22 (CEST)Odpovědět
Vezmi si ještě, že Loki začíná scénami z Endgame... Osobně bych tedy archivní záběry vynechal. --Harold (diskuse) 4. 10. 2021, 11:59 (CEST)Odpovědět

Oficiální české názvy D+ seriálů editovat

Čaute, @Harold @RiniX @Felix220 myslím si, že po včerejším traileru na Ms. Marvel s dabingem potvrzujícím český název (jako vždy u filmů získáváme, pokud předtím nebyl na UFD či u distributora) už máme další název, a že by už se hodilo přidat do D+ sekce oficiální české názvy (+ začít kdyžtak přejmenovávat stránky).
Už máme oficiálně 6 jména seriálů z MCU/SW (4 MCU + 2 SW):
1. "Ms. Marvel" z dabingového traileru (z oficiálního Disney kanálu) https://www.youtube.com/watch?v=tClv7B9g11s
2+3+4. "Moon Knight", "Boba Fett: Zákon podsvětí", "Mandalorian" (z všech press releasu ohledně spuštění D+ v ČR) např.: https://www.e15.cz/byznys/technologie-a-media/streamovaci-sluzba-disney-bude-v-cesku-dostupna-od-pulky-cervna-1388826
5+6. Z již zvečejněněných dabingů k "Falcon a Winter Soldier" + "Co kdyby...?" na D+ (název + obsazení na dabingforu + dostupné na D+ již nyní)
Takže i kdyby jsme prozatím ignorovali ty dabingy/officiální titulky co tam jsou taky, tak máme 4 názvy co můžem přidat do tabulek + přesunou Boba Fetta a Mandaloriana na nové názvy by se mohlo provést již teď.
Díky --94.113.198.208 5. 4. 2022, 08:28 (CEST)Odpovědět

Ahoj, díky za úpravy i info!
ad 5+6: Chápu dobře, že na zahraničním D+ je u těch dvou seriálů už dostupný český dabing, i když u nás D+ ještě není?
Jinak ano, pokud jsou české názvy potvrzené z věrohodných zdrojů, včetně oficiálních, tak se klidně můžou do tabulek přidat a články případně přesunout.
SW nepatří do okruhu mého hlubšího zájmu, takže to přenechám jiným. --Harold (diskuse) 5. 4. 2022, 12:19 (CEST)Odpovědět
K bodu 5. a 6.
Ano, na D+ jsou u "Falcon a Winter Soldier" je u E06 oficiální titulky i dabing, u "Co kdyby...?" zatím u E03-07 (titulky+dabing), + u "Moon Knight" jsou taky zatím jen titulky. (i s českými názvy epizod)
Zatím to přidávají dost náhodně jelikož jako officiálně D+ u nás není, a tak zatím takhle náhodně (ne postupně) přidávají CZ lokalizaci. --94.113.198.208 5. 4. 2022, 12:42 (CEST)Odpovědět
Díky za vysvětlení. Domnívám se, že úpravám a přesunům nic nebrání, takže bych chvíli počkal (den, dva...) a pak bychom to mohli provést. --Harold (diskuse) 5. 4. 2022, 12:52 (CEST)Odpovědět
Za mě tak, jak psal Harold. Uvidíme jak co bude a postupně bychom mohli začít přehazovat ty názvy. SW jde mimo mě, ale na přehození názvu, pokud je to oficiálně, tak si myslím, že to bude stejně jak s Marvelem, asi ani není moc co řešit. Potom jenom nezapomenout u přehazování, pokud budou přeložený i názvy epizod u What If, tak u postav je to pod nadpisem Alternativní verze taky v angličtině, tak abychom needitovali jednu stránku 3x. Pokud by teda už to bylo venku, budu se snažit to sledovat, tak rád u přehazování pomůžu. Díky za všimnutí. --Felix220 (diskuse) 5. 4. 2022, 15:29 (CEST)Odpovědět
Od původní příspěvku se objevili i dabingy (+ titulky) u Moon Knight (u obou vydaných dílů) a WandaVision (zatím E04) + i další díl Co kdyby...? (E02), takže moje otázka zní, myslíte si, že by jsme mohli začít přidávat na dané články seriálů české názvy epizod? (u těch zveřejněných s lokalizací)
OT: + z SW strany: dostal dabing Mandalorian S02E05 + Bad Batch dostal oficiální název "Star Wars: Vadná várka" taky už s dabingem. --94.113.198.208 12. 4. 2022, 12:49 (CEST)Odpovědět
Já bych s tím počkal, až bude D+ dostupné v ČR, nebo až budou české názvy kompletní. Pak by se to udělalo vše najednou. --MIGORMCZ (diskuse) 12. 4. 2022, 13:17 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Marvel Cinematic Universe“.