Diskuse:Lewis Carroll a umělecká fotografie

Poslední komentář: před 5 měsíci od uživatele Podzemnik v tématu „WPQ

WPQ editovat

Podzemnik editovat

Zatím mám:

  • "První fotografie pořídil v Kristově kostele, ve svém bytě nebo v bytě děkana" - jakého děkana? Prosím maličko vysvětlit, třeba "děkana, na jehož škole Carroll v té době učil" nebo tak něco (to jsem tak jen tipl, co tím bylo myšleno)
To bude zřejmě církevní hodnostář, ale smazal jsem, není to až tak podstatné; i dále v článku se píše, že pracoval v budovách děkanátu / koleje...--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
  • "„Napsal jsem strýci Skeffingtonovi a požádal ho, aby mi pořídil fotografický aparát, protože kromě čtení a psaní chci pro sebe něco najít.“" - přímá citace, bylo by super mít k tomu hned zdroj. Pro sebe něco najít - tím je myšleno, že si chtěl najít ještě nějakou další činnost?
Zdroj nemám--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
Zkoušel jsem dohledat, nepodařilo se. No nebudu hnidopich; vzhledem k množství ostatních zdrojů to je snad OK. --Podzemnik (diskuse) 25. 10. 2023, 23:06 (CEST)Odpovědět
  • "V masivní skříni byla ukryta sbírka továrních hraček" - co to jsou ty tovární hračky? Nebo tovární myši?
opraveno; pardon, moje chyba - natahovacích; mají v sobě nějaký mechanický pohyblivý strojek, který se klíčkem natáhne a hračka se pak pohybuje--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
  • "a někdy jako návnadu použil Alenku v říši divů" - nerozumím, co je myšleno tou návnadou
Když fotografoval děti, potřeboval je nějak zaujmout, uvolnit, skamarádit se s nimi; vím, návnada vypadá divně, jako když jdete lovit ryby....--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
  • "Carroll se ji pokusil vyfotografovat v posteli, vyděšenou přízrakem „pomocí elektrického stroje mého otce, ale v tomto neuspěl..." - tomu vlastně taky nerozumím, co tím je myšleno. Jakože se jí pokusil vyfotografovat, jak je vyděšena přízrakem? Jak s tím souvisí ten elektrický stroj?

--Podzemnik (diskuse) 10. 10. 2023, 11:25 (CEST)Odpovědět

  • "Tyto předpoklady vznikly mnoho let po jeho smrti na pozadí zničení rodinou Carrollových (v zájmu zachování pověsti zesnulého), důkazy jeho přátelství s dospělými dámami, což může budit dojem, že se zajímal výlučně o malé dívky. " - možná úvahy než předpoklady? Zbytek věty mi není srozumitelný. Na pozadí zničení čeho? Snímků?
  • "Samotný proces vzniku fotografie vnímaly jako posvátný čin" - zní mi to jakože všechny děti považovaly fotografování Carrollem za posvátný čin. Bylo to myšleno takto? Asi ne všechny děti to takto vnímaly?
přidána slova: některé děti...--Svajcr (diskuse) 24. 10. 2023, 05:47 (CEST)Odpovědět
  • "Carroll po dlouhou dobu sledoval Tennysona a jeho rodinu a hledal právo na jejich fotografování." - hledal právo?
opraveno na: dožadoval se souhlasu na jejich fotografování.--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
  • "Existují i jiné interpretace tohoto pojmu." - a jaké jsou tyto interpretace, když už to je zmíněno?
Dostáváme si za hranice fotografie a prolamujeme tenký led spekulací, ale dobře - přidána obecná poznámka, co by to mohlo být.--Svajcr (diskuse) 24. 10. 2023, 05:47 (CEST)Odpovědět
  • "předpokládá se, že Carroll do ní byl zamilovaný a dokonce jí požádal o ruku." - to by opravdu chtělo zdroj
Podle některých zpráv se pan Dodgson obrátil na Aliciny rodiče s žádostí, aby mu umožnili požádat ji o ruku, až dospěje. O tom však neexistují žádné přesné údaje. Je možné, že je to součást „mýtu o Lewisovi Carrollovi a Alence“, který vznikl později.--Svajcr (diskuse) 24. 10. 2023, 05:47 (CEST)Odpovědět
  • A Photographer’s Day Out vs Skotská legenda - jak to, že ta první povídka má anglický název a ta druhá český? Všiml jsem si toho u i některých Tvých předešlých článků, že někdy to je přeloženo a jindy ne. Chápu to správně, že překládáš jen názvy, které už jsou někde v české literatuře přeloženy?
U neznámých povídek a děl většinou čs varianta neexistuje, nebo není ustálena. Správně by mělo být anglický název a v závorce překlad do čj. Jinak je v tom chaos. Tohle mi uniklo, děkuji za Tvou pozornost!!! ... O jeden odstavec výš jsou všechny tyto povídky v aj a v závorce čj, o odstavec níže pak používám čs název.--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
  • "Tyto fotografie jsou aktuálně (2020) vystaveny ve speciální výstavní síni v Clervaux." - máme k tomuto zdroj prosím?
Ano, doplněno --Svajcr (diskuse) 24. 10. 2023, 05:47 (CEST)Odpovědět

V podstatě vše to jsou jen přeformulace věcí, kterým jsem moc neporozumněl, nebo doplnění zdrojů u věcí, kde mi to přišlo zásadní. Byl jsem při korekturách celkem odvážný a editoval jsem s odvahou, snad vše OK. Jinak velmi zajímavé téma, puzzlik bude článku slušet. --Podzemnik (diskuse) 10. 10. 2023, 21:49 (CEST)Odpovědět

Podzemniku, moc díky, za Tvůj čas a energii se do Carrolla pustit. Děkuji za podrobnou recenzi a časem všechno odškrtám. Mám teď šrumec, a duchem jsem v současné nigerijské fotografii....--Svajcr (diskuse) 16. 10. 2023, 08:34 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Lewis Carroll a umělecká fotografie“.