Diskuse:Kleštík zhoubný

V časopisu "Moderní včelař – předjaří 1/2007" je na str 27-29 velmi užitečný článek Parazitismus, nemoci včel a názvosloví živočichů (autor: ing. Antonín Přidal, Ph. D.)
Z obsahu vyplývá, že se naši taxonomové dohodli pro druh Varroa destructor používat český název kleštík včelí. Jak je to s Varroa jacobsoni není v článku uvedeno. Pro Varroa jacobsoni asi český název není tak aktuální, poněvadž se tento roztoč u nás nevyskytuje. --Kenad 26. 9. 2009, 12:49 (UTC)

Přidávám svůj čerstvý objev z adresy: http://www.biolib.cz/cz/taxon/id76528/
Varroa destructor má český ekvivalent kleštík zhoubný a Varroa jacobsoni zní česky kleštík včelí.--Kenad 1. 10. 2009, 12:15 (UTC)

přesunuto a opraveno. Díky.--Vojtech.dostal 1. 10. 2009, 15:16 (UTC)
"vše je v pohybu", praví klasik. Zatímco jsem hledal a na tomto fóru debatoval nad správným názvem, přišla mě odpověď z VMS i od Ing. Přidala, který je odborným asistentem na Mendelově univerzitě v Brně. Uvádím část jeho emailu:
…Napsal jsem k věcem odborná stanoviska, která jmenujete a konzultoval jsem je s parazitologem Univerzity Karlovy a zoologem prof. Laštůvkou. Dále jsem věc nijak neprosazoval. Ve věci mě oslovila PSNV-CZ, která chtěla tyto věci uvést na pravou míru, a proto používají kleštík včelí, varroóza apod. Vím, že existují i jiné názory na věc, ale dosud nedostatečně argumentované ve srovnání s tím, co jsem k věci vyargumentoval dosud já. Nechávám tedy dále plynout, protože k tomu nemám co dál dodat.
Vaši aktivitu (myslí Wikipedování) proto vítám, když se tyto informace prostřednictvím dalšího dostanou mezi zájemce o regulérní názvosloví. Asi nejvíce mi vadí, když si někdo svobodu zamění se svévolí. Pokud jde o kleštíka zhoubného, platí totéž. Je třeba uržovat věci jednoduché, pokud se tím nezakrývá další podstatná informace. Použitím kleštík včelí nic nezastíníme a rozhodně usnadníme, když zavlečení Varroa jacobsoni nehrozí. Navíc, vím, že mu říkali dříve "roztoč Jakobsonův", což má prioritu, takže vidíte, že řešení rehabilitace českých jmen by bylo velmi složité a přineslo by to jen zmatek, který je často ve jménech vědeckých.
Srdečně zdraví, Antonín Přidal

Mrzí mě, že jsem Vás, Vojtech.dostal, předčasně inspiroval ke změně. Mám jedno řešení. Článek o kleštíkovi s názvoslovím podle Přidala mám připravený. Vytvořil jsem ho ze solidních a obsažných zdrojů. Zveřejním ho pod názvem Kleštík včelí. Pouvažujte pak o eventuelním přesměrování Vašeho Kleštík zhoubný. --Kenad 2. 10. 2009, 05:29 (UTC)

omlouvám se za zmatky. dobrá. až to bude hotové, upozorněte mě, prosím.--Vojtech.dostal 2. 10. 2009, 10:50 (UTC)
Zpět na stránku „Kleštík zhoubný“.