Diskuse:Isingská keramika

Chtělo by to upravit. Především je třeba si ujasnit, zda psát o keramice, nebo o typu hlíny, což by odpovídalo en:Yixing clay. Na en je pak ještě článek Yixing clay teapot. Pak je třeba si ujasnit (ze zdrojů!), jak vlastně se ten název píše. "Yixing" není ani pinyin (Yíxīng), ani česká transkripce (ta by asi byla Ising). Je možné ale, že se z historických nebo obchodních důvodů používá právě "Yixing". Podobně je třeba zpracovat i další čínská slova v textu. No a nakonec je třeba článek doplnit alespoň o fakta uvedená v interwiki. Miraceti 23. 4. 2009, 10:12 (UTC)

Zpět na stránku „Isingská keramika“.