Přesunul jsem stránku na Hermon, ze dvou důvodů:

  1. Očekávatelný název
  2. Přepis - pokud jsme se na případu Beerševa dohodli, že budeme používat „český“ název v případě, že je obvyklejší, pak to dodržujme i tady. Nebo důsledně dodržovat název hebrejský - takže: hora Hermon x har Chermon. Hermon se mi v tomto případě zdá opravdu vhodnější, vzhledem k tomu, že je asi na 99% map:-) --Thomazzo 22:46, 26. 4. 2008 (UTC)
Zpět na stránku „Hermon“.