Diskuse:Doprava v New Yorku

Podzemnik editovat

  •  Vyřešeno Přeložit tento obrázek
  •  Vyřešeno Rozšířit úvod. El Barto, zkus to sám, Wikipedie je sice kolektivní projekt, ale takové věci bys měl zvládnout přeci sám ;o)
  •  Vyřešeno Nějaký vhodný obrázek umístit do úvodu, něco pro NY typického z hlediska dopravy, možná železnici nebo třeba nejlépe v nějakém programu spojit pár obrázků v jeden
  • Podívej se ještě na ty refy, třeba hned první ref není v šabloně, avšak ostatní jo, působí to zvláštně. Některé knihy nemají vyplněné místo vydání, takže to háže nepěkné [s.l.], zkus to kdyžtak doplnit. Když odkazuješ refem na nějaký soubor v pdf nebo doc, je třeba to uvést pomocí parametru druh nosiče. Viz šablona:citace elektronické monografie
  • Tohle vyřešeno přece není, všude tam na mě zírá [s.l.] i [s.n.], je třeba doplnit pro úplnost. --Podzemnik 20. 10. 2009, 08:27 (UTC)
  •  Vyřešeno V článku je na můj vkus trošku přeobrázkováno, bývá zvykem obrázky vhodně střídat, ne že budou tvoři skoro souvislý sloupec po obou stranách
  •  Vyřešeno Asi největší problém je však čeština, jakou je článek psán. Sorry, ale je to fakt děs. Nedá se to číst, mnoho vět nedává smysl, jsou psané špatnou češtinou a celkově to vypadá na nekvalitní překlad.
  • V českém jazyce nic nevyšlo o dopravě v NY?
  •  VyřešenoChybí externí odkazy, chce to nějaké dodat, pokud možno i česky psané
  •  Vyřešenopolo-formální prostředek je nějaký terminus technikus?
  • asi jo tohle jsem taky moc nepochopil--El Barto 20. 10. 2009, 08:43 (UTC)
  •  VyřešenoV článku chybí celá řada informací ve srovnání s en wiki, chtělo by to ještě doplnit
    • když jsem žádal o recenzi, tak jsem říkal, že jsem přeložil všecko co jsem dokázal--El Barto 20. 10. 2009, 08:43 (UTC)

Chápu Tvou snahu napsat konečně Dobrý článek, ale problém vidím v tom, že se jednomu článku nevěnuješ dostatečně dlouho. Nedotáhneš to prostě dokonce, což je škoda. Viz články jako Dějiny lidstva, Futurama, Tropická bouře Barry (2007) nebo Geologie Západních Karpat. Jsou to články se špatnou češtinou atd., často prostě nekvalitní překlady. Většinou to má stejný scénář: dáš článek k recenzi, ostatní se tím zabývají, poradí Ti a napíšou připomínky, Ty se tomu už nevěnuješ, protože vidíš, že to dá moc práce a necháš to být. Tím přijde práce ostatních jaksi vniveč. Proto doporučuji nebát se toho a fakt se zabrat do jednoho článku. Ne každý dokáže napsat Dobrý článek během pár hodin, je prostě třeba se tím více zabývat, rozumět tématu a více do něj proniknout. --Podzemnik 19. 10. 2009, 15:00 (UTC)

Sorry El Barto, ale já se tím zabývat nebudu, opravovat po Tobě češtinu by znamenalo prakticky přepsat celý článek - jen první věta obsahuje tolik chyb, že jsem dal raději šablonu upravit. Měj se, --Podzemnik 20. 10. 2009, 08:27 (UTC) ...možná zkus kontaktovat Wikipedie:WikiProjekt Překlad nebo někoho z členů. --Podzemnik 20. 10. 2009, 08:29 (UTC)
WikiProjekt překlad? to rovnou můžu kontaktovat sám sebe--El Barto 20. 10. 2009, 08:43 (UTC)
Můžeš kontaktovat členy tohoto projektu, třeba by Ti mohli poradit co a jak nebo pomoct s překladem, který Ti viditelně moc nejde a nejsi schopen spoustu věcí přeložit. Překlady FA nebo GA z en do cs často nejsou postaveny jen na otrockém přeložení; to si můžeš dovolit tehdy, když opravdu všemu rozumíš, máš zvládnutou terminologii a znáš základní znalosti teorie překladu. Vzít GA z en, přeložit ho z půlky a ještě špatně, není přesně to, čím bychom se zde chtěli chlubit v podobě DČ. --Podzemnik 20. 10. 2009, 08:48 (UTC)

Odebral jsem to z DČ editovat

Dovolil jsem si ten stříbrný puzzlik zase odstranit. Jedná se o poloviční překlad bůhvíjaké kvality (nezkoumal jsem, ale už nějaké překlady El Barta jsem skouknul a vím, že nepřekládá dobře, některé články dokonce vyžadovaly šablonu "upravit") bývalého GA z en wiki. Délka článku je dost malá vzhledem k rozsáhlosti tématu - taková Městská autobusová doprava v Brně je větší délky, přitom Brno je nesrovnatelně menší město než NY. Na DČ bych to tedy zatím neviděl. S pozdravem, --Podzemnik 27. 2. 2010, 13:42 (UTC)

Zpět na stránku „Doprava v New Yorku“.