Diskuse:Doplněk (větný člen)

Proc zmizela ta pasaz o control verbs? Vetsina teorii skutecne pouziva v analyze vet typu Uslyšela houkat sovu kategorii control verbs a ne doplnku (at uz jde o prazskou teorii Funkcni Generativni Popis, nebo HPSG, nebo Government and Binding). Jirka

Pokud máte čas a chuť, napište o control verb (jak se to překládá do češtiny – řídící sloveso? bylo by dobré, aby byl název článku česky) článek, kde to bude více vysvětleno, může to pak být s tímto článkem o doplňku vhodně prolinkováno. Já bych se sice mohl pokusit přeložit en:control verb a en:raising verb, ale protože moje, navíc postupně zapomínané znalosti gramatiky pocházejí pouze ze střední školy, nedokázal bych správně přeložit odborné termíny a obraty a také zohlednit platnost tam popisovaných jevů v češtině. Předem díky za případné příspěvky. --Milda 06:20, 19. 5. 2007 (UTC)
Myslím, že česky se tomu říka sloveso s kontrolou, raising je potom nadzvednutí (podle Encyklopedického slovníku češtiny). Ale v životě jsem nikoho neslyšel tomu říkat jinak než anglicky. Až se k tomu dostanu, něco napíšu. Jirka

Příklad - Nechali ji tam samotnou editovat

Není výraz samotnou v tomto příkladě přídavným jménem a ne zájmenem?

Zpět na stránku „Doplněk (větný člen)“.