Diskuse:Charlotte Salomon

Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Faigl.ladislav v tématu „Recenze v rámci wikiprojektu Kvalita

Recenze v rámci wikiprojektu Kvalita editovat

Utar editovat

Ahoj, tady jsou otázky a návrhy na úpravu od WP:Q v rámci WP:R:

I

úvod

  • V roce 2015 vydalo pařížské vydavatelství – prostě které?  Vyřešeno
  • pětatřicetistránkové malířčino přiznání – to je ten Její dopis zveřejněný v roce 2015 odhaluje a napsala 35stránkový dopis svému bývalému milenci? pak by zde mohlo být vhodné použít něco jako „vydalo … malířčin dopis, v němž se přiznává k …“  Vyřešeno

Životopis

  • z bohaté berlínské rodiny – není to přímo jasné, můžeme tedy dát „z bohaté berlínské židovské rodiny“?  Vyřešeno
  • Její otec Albert Salomon – také známy roky narození a úmrtí?  Vyřešeno
  • tuto skutečnost se však Charlotte dozvěděla až když jí bylo dvacet dva let – zdroj? Lze případně zjemnit na „v dospělosti“: Mistrovské dílo náhody od Michaela Kimmelmana na straně 146 uvádí „řekli Charlotte, že maminka zemřela na chřipku. Pravdu se dozvěděla až v dospělosti, během svého pobytu v jižní Fancii“  Otázka konkrétní rok není uveden, ale zaprvé je v literatuře uvedeno, že v devíti letech jí řekli, že matka zemřela na chřipku, ale pravdu se dozvěděla až po třinácti letech 9+13=22; zadruhé je uvedeno, že pravdu se dozvěděla od dědečka ve Francii po sebevraždě babičky na jaře 1940, tedy ve věku 22 nebo 23 let.
  • tatáž kniha tamtéž zmiňuje „Paula Lindbergová“ – nepřechýlíme aspoň ji?  Bez výsledku Bez výsledku. promiň, ale ta dáma se jmenuje Paula Salomon-Lindberg, samozřejmě očekávám útok přechylovačů, docela se divím, že ještě neudeřili.
  • 1930 se její otec znovu oženil – zdroj?  Vyřešeno
  • nutným předpokladem bylo, že jejich otcové sloužili na frontě v první světové válce – takže její otec sloužil nebo to je myšleno, že byla přijata i přestože nesloužil? je jasné, že museli ti otcové sloužit na německé straně? začlenil bych to souvětí  Vyřešeno doplněn text
  • Vereinigte Staatsschulen für freie und angewandte Kunst – nepoužívá-li se název také v češtině, doplnil bych překlad aspoň do závorky (článek má zatím jen dewiki)  Vyřešeno odhad českého překladu doplněn, nevím ale, zda to má nějaký oficiální překlkad, nevím.
  • 1933 k moci nacisté – asi by šel nějaký odkaz na událost, ne?  Vyřešeno odkaz doplněn
  • zůstala doma – to neměla žádný problém, že tři roky nechodila do školy? co zatím dělala?  Bez výsledku Bez výsledku. v dostupní literatuře není více informací
  • za své studentské práce obdržela školní cenu – něco konkrétnějšího? šlo tedy o obrazy?  Bez výsledku Bez výsledku. v dostupní literatuře není více informací, ale předpokládám, že na výtvarné škole dostala cenu za své výtvarné práce a nikoliv za písemku z matiky.
  • internován v koncentračním táboře Sachsenhausen – domů už se tedy nevrátil? nebo rodina Salomonů je otec, matka a dcera? nebo širší rodina, s tou tetou Charlottou, prababičkou a spol.?  Bez výsledku Bez výsledku. byl krátce internován, tedy se vrátil, pravděpodobně na základě intervence své manželky Pauly Salomon-Lindberg, to ale může být jen spekulace nebo legenda...
  • nyní zbořená – kdy?  Bez výsledku Bez výsledku. jeden zdroj uvádí, že vila byla zbořena, druhý, že byla přestavěna na byty. Na stavební úřad v Nice jsem nepsal...
  • Děd pak odhalil Charlottě pravdu – zdroj? a možná „a pověděl jí také o sebevraždách“, když ti ostatní příbuzní to zatím zmíněni nebyli?  Vyřešeno
  • Pro dědovu churavost – bylo mu něco konkrétního?  Bez výsledku Bez výsledku. podrobná diagnóza není dostupná, byl to starý, nemocný pán
  • málem nervově zhroutila. Děda považovala – 2x zdroj? nebo to je stále v The Obsessive Art and Great Confession of Charlotte Salomon?  Vyřešeno doplněny zdroje
  • Uvádí, že byla vedena otázkou – to je citace přímo z Život? nebo divadlo??  Vyřešeno ano, je to citace, doplněn zdroj
  • doplnil jsem německý originál k závěrečnému nazvala své dílo
    • takže samotné obrazy jsou Leben? oder Theater? a celý komplet s popisky a hudbou pak Leben? oder Theater?: Ein Singespiel, ano?  Bez výsledku Bez výsledku. název díla je Leben? oder Theater?: Ein Singespiel (viz titulní list) na Leben? oder Theater? se to zkracuje
    • někde Singespiel v názvu překládáme, někde ne, navíc místo hra se zpěvy uvádí Singspiel variantu zpěvohra  Bez výsledku Bez výsledku. různí autoři to překládají různě
    • nebo lyrické drama – objevuje se v článku pouze zde, je to vysvětlivka nebo opravdu součást přeloženého názvu?
  • Saint-Jean-Cap-Ferrat je také nedaleko Nice a Villefranche-sur-Mer?
  • Během dvou let namalovala přes tisíc kvašů – takže jich asi 250 přemalovala nebo vzniko dalších asi 250 obrazů, které nejsou součástí životního díla Leben? oder Theater??
  • V roce 1942 dostala povolení k pobytu v Nice – to už nemohla zůstat v Saint-Jean-Cap-Ferrat?
  • Toho otrávila – jak? Hotovo Hotovo. Datum doplněno a protože z toho nechci dělat "černou kroniku", tak jsem to dal do poznámky.
  • Ottilii Moore – německo-americké milionářce a majitelce vily, kde se poslední léta skrývala – Ottilie je už u té vily L'Ermitage, asi by to tak šlo tady pokrátit, ale nenapadá mne hned jak přesně
  • který dopis nikdy nedostal – ví se proč? a taky by se zde hodilo navázat, že to je ten dopis vydaný 2015, případně další podrobnosti k němu (třeba počet stran není třeba mít hned v úvodu)

Literatura

  • citační šablona pro Journal of Narrative and Life History měla strany 239–25š, opravil jsem na 239–253, dobrý?

Ještě mám pár poznámek k té prostřední části (od Život? nebo divadlo? dál), výhledově doplním. S pozdravem --12. 10. 2019, 09:18 (CEST), Utar (diskuse)

II

úvod

  • The Routledge Atlas of the Holocaust – která strana? u 300stránkové knihy to už je opravdu vhodné uvést

Život? nebo divadlo?

  • Některé obrazy (asi dvě stě) jsou doplněny průsvitkami vs. Ke 320 kvašům jsou ještě připojeny průsvitky
  • Michael Steinberg – krátce o koho jde
  • který je jedním z nejčastěji reprodukovaných obrazů souboru – zdroj?

Singespiel

Přijetí díla

  • První kniha s 80 reprodukcemi – to je ta To paint her life : Charlotte Salomon in the Nazi era? určitě název do textu, klidně s pár detaily, neodkazovat jen referencí
  •  Vyřešeno kapitolu Virtuální muzeum feministky – „kapitolu ve své knize Virtuální muzeum feministky“, ano? nebo se tak jmenuje i ta kapitola?
  • trochu více k románu a dalším dílům? na co se zaměřily? jakou formu použily? jak se prodávaly? jaké byly recenze? nemusí to být tak dlouhé jako u těch oper, ale aby to nebyl jen takovýto výčet
  • mají něco z příjmů všech těch děl příbuzní?
  • baletní operu Michelle DiBucci založenou na životě – počkat, to má být přivlastnění? na první dvě přečtení to vidím jako název díla; co že tam DiBucciová vlastně dělala, když autorkou choreografie a režisérkou byla Bridget Breiner
  • Film měl být dokončen v roce 2018 – a nebyl?  Bez výsledku Bez výsledku. Podle dostupných zdrojů nebyl, psal jsem dotaz do produkční společnosti Les Productions Balthazar, ale nedostal jsem žádnou odpověď. jen se mě ptali, proč mě to zajímá.

V Přijetí díla bych čekal spíše nějaké ohlasy a recenze, ideálně v běhu času, ne výčet děl. Něco takového se tu myslím nazývalo třeba Odkaz, ale třeba i název nějak jak Odvozená díla či Inspirovaná díla by šel. Jako asi největší připomínka mi tu tak chybí ono „přijetí díla“. Toť vše, díky za článek. S pozdravem --18. 10. 2019, 22:54 (CEST), Utar (diskuse)

III

Pročetl jsem to teď ještě jednou, opravil drobnosti a mám ještě čtyři dotazy:

  • Leben? oder Theater? : Ein Singespiel – s mezerou před podtitulem nebo bez ní? v článku mi to přijde náhodně (ale ano, odvozená díla to mohou mít jinak)
  • která zachránila život několika židovských dětí – jako tím, že je během války schovala? nebo už před tím, proto se tam za ní vydali?
  • jsou vyžadovány tři obrazy, které mají sdělit závěr díla – myšleno „pro pochopení závěru díla je třeba vzít v potaz tyto tři listy, které dohromady tvoří Podpisový obraz“? a ten Obrázek vpravo je kvaš je tedy poslední kvaš?
  • Charlotte-Salomon-Hain – co nebo kdo je Hain?

--12. 2. 2020, 01:29 (CET), Utar (diskuse)

Faigl.ladislav editovat

Zdravím. Velká část připomínek, které mám, zazněly výše. Nad jejich rámec bych měl pro tuto chvíli následující:

  • Ch. Salomon má k domu ve Wielandstraße 15 v Berlíně jaký vztah? Mělo by to být u obrázků stolpersteinu a pamětní desky uvedeno. Hotovo Hotovo.
  • Toho otrávila - kromě výše položené otázky „jak?“ se nabízí taky otázka „kdy?“. Hotovo Hotovo. Datum doplněno a protože z toho nechci dělat "černou kroniku", tak jsem to dal do poznámky.
  • Smrt - nic bližšího není známo? Zda v táboře Auschwitz I nebo Auschwitz II Birkenau?  Bez výsledku Bez výsledku. je známo datum odjezdu transportu z Paříže a příjezdu do Osvětimi. To, že byla v den příjezdu zavražděna je vysoce pravděpodobný ale nedoložený předpoklad, což jsem se snažil vyjádřit právě onou formulací. Ve mně dostupné literatuře víc není.
  • Je po Ch. Salomon někde něco pojmenováno (ulice, park atd.) nebo je někde její socha?  Hotovo Hotovo. Doplněna ulice, pamětní deska a kámen zmizelého přesunuty, doplněna pamětní deska ve Villefranche-sur-Mer.

Tolik prozatím. Díky za zajímavý článek! --Faigl.ladislav (diskuse) 14. 12. 2019, 15:59 (CET)Odpovědět

Zpět na stránku „Charlotte Salomon“.