Diskuse:Úřední jazyk

Česká současnost

editovat

Mám pocit, že formulace použité ohledně rozporů zákonů s ústavou nejsou zcela v souladu s NPOV. Věty jako „ještě více protiústavní“ ve mně vyvolávají dojem, že se mi jejich autor snaží vnutit, že český právný řád je protiústavní. Uvítal bych nějaké neutrálnější formulace s tím, že by mělo být uvedeno, v čem spočívá rozpor mezi uvedeným zákonem (konkrétně č. 582/1991 Sb.). Bohužel nejsem právník a netroufám si sám tento článek měnit.
Také jsem zde očekával informaci o tom, jak je/není v českých zákonech zakotvena čeština jako úřední jazyk ČR. Zde se pouze poukazuje na špatné zákony.
--Pajast 09:38, 8. 9. 2006 (UTC)

Po změnách provedených Li-Sungem jsem dal šablonu pryč. Takto už nemám s článkem problém. Jestli to teď dobře chápu, nemáme v Česku žádný speciální zákon, který by zaváděl češtinu jako úřední jazyk. Její používání se týká jenom dílčích oblastí práva. Je to tak? --Pajast 15:23, 7. 6. 2007 (UTC)

Uredni jazyky EU

editovat

Autor pise, ze v Evropske unii (ES) byl od roku 1951 do roku 1973 pouze jeden uredni jazyk. Navzdory tomu v jednom z uvedenych zdroju se pise, ze ,,...determining official languages was passed in 1958. It specified Dutch, French, German and Italian as the first official languages of the EU."

Zpět na stránku „Úřední jazyk“.