Čtyři z tanku a pes (román)
Čtyři z tanku a pes (starší název Čtyři tankisté a pes nebo Zpět na západ, v polském originále Czterej pancerni i pies) je válečný román polského spisovatele a novináře Janusze Przymanowského. Román vyšel poprvé v roce 1964, v české verzi roku 1968.
Čtyři z tanku a pes | |
---|---|
Autor | Janusz Przymanowski |
Původní název | Czterej pancerni i pies |
Překladatel | Helena Stachová |
Země | Polsko |
Jazyk | polština |
Žánr | válečný |
Datum vydání | 1964 |
Počet stran | 524 |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Hlavními hrdiny jsou vojáci Polských ozbrojených sil v SSSR – posádka polského tanku „Zrzek“ (polsky: „Rudy“) a pes Šarik. Jde o tank č. 102, v rádiovém spojení označovaný kódem „Habr“. Děj se odehrává na východní frontě 2. světové války od srpna 1944 do května 1945.
Hlavní postavy
editovatPosádku tanku „Zrzek“ tvoří:
- Jan „Janek“ Kos – střelec-radista, později (po smrti Vasila Semena) velitel tanku. Polský mladík, žijící před napadením SSSR na Sibiři, kde hledal svého otce.
- Gustav „Gustík“ Jelen (v originále Gustaw Jeleń, resp. Gustlik) – střelec-nabíječ. Slezský Polák, původem z Ustroně. Zběhl od německé armády, do které byl násilně naverbován.
- Grigorij „Gřeš“ Saakašvili (v originále Saakaszwili, resp. „Grześ“) – řidič-mechanik. Gruzínec, Jankův přítel ze Sibiře.
- Vasil Semen – velitel tanku. Ruský poručík, který však zahyne u města Wejherowo v době, kdy jsou ostatní v nemocnici.
- Tomáš „Tomek“ Čerešňak (v originále Tomasz Czereśniak) – střelec-nabíječ. Venkovský mladík, který doplní posádku po smrti poručíka Vasila Semena.
- Šarik (tj. rusky „kulička“, v originále Szarik) – německý ovčák, kterého Janek vychoval od štěněte už na Sibiři a který prokazuje posádce i armádě dobré služby; proto se z něj oficiálně stane „pes tankové brigády“.
Děj
editovatJanek, Gustík, Gřeš a Vasil vstoupí do nově vzniklé tankové brigády, která je součástí Polské armády v SSSR. Je jim přidělen tank číslo 102, kterého záhy pojmenují „Zrzek“. Do tanku s nimi jde bojovat i Jankův pes Šarik (Kulička), který prokázal své mimořádné schopnosti. Společně bojují v řadě bitev na východní frontě a osvobozují řadu polských měst i Varšavu, kde jsou však těžce raněni (kromě velitele). Po návratu z nemocnice zjišťují, že jejich velitel padl a „Zrzek“ je vážně poškozen.
Jenda se ujímá velení tanku, jehož opravu si vynutí u samotného velitele brigády. Do posádky přijímají Tomáše (jehož otce poznali při jedné z dřívějších akcí). Překonávají různé nástrahy: německý výsadek v týlu, vlastní zajetí, ale taky milostná vzplanutí aj. dobrodružství. Při jedné z akcí na pobřeží se Jenda po létech setkává se ztraceným otcem.
Když je Polsko osvobozeno, posádka se účastní dobytí Berlína, a přitom se seznámí se sovětským ženistou, který je k nerozeznání podobný jejich dřívějšímu veliteli. Po válce děj končí happy-endem, který kazí jen zbytečná smrt Vasilova dvojníka na prahu míru. Janek a Gustík se ožení, Grigorij (ač hrdý Gruzínec) se usadí v Polsku, rovněž s úmyslem se oženit, a Tomek se vrací zpět na statek rodičů. Jendův a Tomášův otec - ač z rozdílných společenských vrstev, se setkávají jako poslanci nového „lidového“ polského parlamentu.
Česká vydání
editovatKniha se během 70. let 20. století stala velmi populární v mnoha zemích východního bloku. V českém jazyce byla vydána opakovaně – poprvé v roce 1968 pod názvem Zpět na západ, podruhé v letech 1971 a 1972 ve dvou svazcích, potřetí roku 1974 v třísvazkovém souboru. Souhrnně v jednom svazku pak vyšla i v roce 2006:[1]
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Zpět na západ. 1. vyd. Praha: Svět sovětů, 1968. 247 s. (Dobrá dobrodružná díla; sv. 53).
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři tankisté a pes. 1. díl. Překlad Helena Stachová. 2. vyd. Praha: Lidové nakladatelství, 1971. 241 s. (Saturn; sv. 61).
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři tankisté a pes. 2. díl. Překlad Helena Stachová. 1. vyd. Praha: Lidové nakladatelství, 1972. 260 s.
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři tankisté a pes. 1. a 2. díl. Překlad Helena Stachová; ilustrace (foto) Romuald Kropat a Francizsek Kadziołka. 3., v tomto souboru 1. vyd. Praha: Lidové nakladatelství, 1974. 3 svazky (318+381 s.).
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři tankisté a pes. 3. díl. Překlad Helena Stachová; ilustrace (foto) Romuald Kropat a Francizsek Kadziołka. 1. vyd. Praha: Lidové nakladatelství, 1974. 238 s. (Saturn; sv. 76).
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři tankisté a pes. Překlad Helena Stachová. 4., v tomto souboru 4. vyd. Praha: Lidové nakladatelství, 1982. 2 svazky (318+381 s.).
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři tankisté a pes. Díl 1 a 2. Překlad Helena Stachová. 4. vyd. Praha: Naše vojsko, 1988. 331+398 s. (Eso; sv. 93. a 94).
- PRZYMANOWSKI, Janusz. Čtyři z tanku a pes. Překlad Helena Stachová. Praha: XYZ, 2006. 534 s. ISBN 80-87021-44-4.
Adaptace
editovatSeriál
editovatPodle románu byl Polskou televizí v letech 1966–1970 natočen stejnojmenný televizní seriál, který měl 21 dílů. Janusz Przymanowski společně se svou manželkou Marií napsali scénář k naprosté většině dílů. Jednou z nejznatelnějších změn oproti knižní předloze byla ta, že velitelem tanku nebyl ruský, nýbrž polský poručík pojmenovaný Olgierd Jaroś.
Divadlo
editovatV květnu 2013 Divadlo loutek Ostrava uvedlo hru Šaryk vzpomíná, která byla volně inspirována Przymanowského románem i seriálem. Vytvořil ji režisér Radovan Lipus s dramaturgem Markem Pivovarem.[2]
Reference
editovat- ↑ PRZYMANOWSKI, Janusz. Vyhledání dle jména autora [online]. Národní knihovna ČR [cit. 2013-03-28]. Dostupné online.
- ↑ 24. a 26. května – Šaryk vzpomíná. S Lipusem. Premiéra. ostravainfo.cz [online]. [cit. 2015-04-22]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-03-04.