Pavla Moudrá

česká spisovatelka a překladatelka

Pavla Mrhová-Mucková-Moudrá (26. ledna 1861, Praha[1]10. září 1940, Praha) byla česká spisovatelka a překladatelka, autorka zejména vzpomínkových a cestopisných próz a didaktických povídek pro dívky. Překládala anglickou, americkou, francouzskou, skandinávskou a německou literaturu (např. Kipling, Carlyle, Dickens, Scott, Musset, Goncourt, Erenburg).

Pavla Moudrá
Rodné jménoPaulina Carolina Moudrý
Narození26. ledna 1861
Praha
Rakouské císařstvíRakouské císařství Rakouské císařství
Úmrtí10. září 1940 (ve věku 79 let)
Praha
Protektorát Čechy a MoravaProtektorát Čechy a Morava Protektorát Čechy a Morava
Místo pohřbeníOlšanské hřbitovy
PseudonymOlga Přibylová
Povoláníspisovatelka, překladatelka, editorka, mystička, teosof, redaktorka a osvětový pracovník
Národnostčeská
Tématamystika, teosofie, literární tvorba, překladatelská činnost, žurnalistika a osvěta
Manžel(ka)Jan Mucek, Antonín Mrha
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikizdrojů původní texty na Wikizdrojích
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Život editovat

Byla dcerou asekuračního inženýra Františka Moudrého a Eulalie Agathy Moudré-Veselé z Bělé.

Studovala nejprve od roku 1867 na soukromé dívčí škole M. M. Peškové, v letech: 1871–1872 na farní škole u Panny Marie Sněžné, 1872–1875 na městské dívčí škole, 1875–1876 v německé klášterní škole voršilek a od roku 1876 ve francouzském penzionu B. Tasteho. Operní zpěv studovala v Pivodově pěvecké škole a herectví u Otilie Sklenářové-Malé. Krátce byla členkou Pivodova operního sboru, poté pracovala jako vychovatelka ve šlechtické rodině.

Roku 1885 se v Praze provdala[2] za básníka Jana Mucka (1861–1901), který psal pod jménem Pavel Albieri (oddával je katecheta a básník Vojtěch Pakosta, jedním ze svědků byl František Adolf Šubert – ředitel Národního divadla) a pomáhala mu redigovat týdeník Ratibor. V roce 1887 zemřel jejich roční syn a jejich manželství se rozpadlo.

V roce 1889 založila a krátce vydávala a redigovala feministický čtrnáctideník Lada. Byla rovněž zakladatelkou a předsedkyní pražské Chelčického mírové společnosti, významného centra českého pacifismu.[3] V letech 1889–1890 působila jako vychovatelka v rodinách volyňských Čechů v Rusku. Z cest do ciziny se v její tvorbě odrazily i pobyty v Rusku (1893) a v Dalmácii (1899). Roku 1902 se jako vdova provdala[4] za obchodníka Antonína Mrhu (1875), s nímž žila v Neveklově na Benešovsku a později v Olomouci, kde mj. redigovala Ženskou hlídku Československého deníku. 27. 10. 1915 vystoupila z církve katolické. V roce 1928 se rozvedla, ale nadále se starala o adoptivního syna. Od roku 1927 žila v Praze-Dejvicích, vydávala a redigovala časopis Sbratření (s Přemyslem Pitterem). Zemřela na podzim 1940 následkem embolie myokardu.

Bez alkoholu by prostituce byla ze dvou třetin nemožná. Alkohol je bezesporu první a hlavní kuplíř. První klesnutí dívky dosud čisté děje se v devíti případech z desíti po vypití mimořádné dávky lihovin, vnucené jí nesvědomitými svůdci. Čím hloub žena jako prostitutka klesá, tím více také pije i zas pak své oběti pitím svádí. Žena-opilec a žena-prostitutka bývá jedno a totéž, jedno bez druhého skorém neexistuje. Veškeré lascivnosti, všemu smilstvu a cizoložstvu daří se nejlépe pod vignetou lihovin. Všechna ztráta studu mravního takřka předpokládá i ztrátu rozumové příčetnosti. což je prvním příznakem otravy alkoholové.[5]

Spisy editovat

  • Pohádkový světJosef Kubička; K předvánočním starostem – Pavla Moudrá; Nejvěrnější kamarád – dobrá kniha, aneb dobrá rada nad zlatoEva Medková
  • Do rozmaru i do pláče: sbírka reminiscencí – Praha: Hejda a Tuček, 1900
  • Vivisekce: úvahy o její ceně a prospěchu – Praha: Pavla Moudrá; Hejda a Tuček, 1904
  • Utrpení a zloNová Paka: Karel Sezemský, 1905
  • Alkoholism a žena – Praha: Českoslovanský abstinentní svaz, 1910
  • Světový mír
  • Výhody duchovního života: veřejná přednáška – Nová Paka: K. Sezemský, 1910
  • Lekníny: drama o 3 dějstvích s dohrou – Praha: P. Moudrá, 1918
  • Rok dětství [Díl 1] – Praha: Josef Pelcl, 1911 — Rok dětství – ilustroval Josef Wenig. Louny: Edward Fastr, 1936
  • Podstata ochrany zvířat: přednáška ze schůze na ochranu slabých v Brně 6. října 1912 – Brno: Vesna, 1912
  • Utrpení a zlo: předneseno v místnostech rodiny spiritistů v Praze – Nová Paka: K. Sezemský,
  • Do dívčích let – Praha: J. Pelcl, 1913 — Dívčí léta – ilustrace Josef Wenig. Louny: E. Fastr, 1936
  • Na obranu spiritualismu (vědy duchovní) – Smíchov: E. Hauner, 1913
  • Nový člověk: předneseno ve Vídni – Vídeň: Volný kroužek české spirit. mládeže Synthesa, 1914
  • Ráj na zemi: románek z mladé domácnosti – ilustroval Miloš Slovák, Praha: F. Simáček, 1917
  • Výbor přednášek – Vídeň: Vydavatelské družstvo Chelčický, 1918
  • Obroda dušeMladá Boleslav: Knihovna dorostu venkova, 1919
  • Českým dušímOlomouc: výbor Církve československé, 1920
  • Čtyři velká náboženství – dle spisů A. Besantové, dra Cupra, Tagorea aj. Praha: Zmatlík a Palička, 1920
  • O potřebě reformy výchovy – Brno: Ústřední spolek učitelský na Moravě a ve Slezsku, 1920
  • Válka a mír – Praha: F. Svoboda, 1920
  • Poslání ženy ve světle theosofie – Praha: Sfinx, 1922
  • Dvě rozpravy: výchova k míru: dítě a ochrana zvířat – Praha: Melantrich, 1923
  • Victor Hugo o Rýnu a o dohodě francouzsko-německé: (pacifistická úvaha) – Praha: nákladem Sociální služby v Praze Karlíně, 1923
  • Ženy a světový mír: (myšlenky a úvahy) – Praha: nákladem Sociální služby v Praze Karlíně, 1923
  • Mírová výchovaV. Deyl, Pavla Moudrá a několik jiných autorů. Chrudim: Osvobození života, 1924
  • Můj odkaz světuMladá Boleslav: Karel Vačlena, 1925
  • První křesťané a válka – příloha časopisu Sbratření. Praha: Pavla Moudrá
  • Obrození duší – Mladá Boleslav: Karel Vačlena, 1926
  • Ze studánky vody živé: k posile a ovlažení – Mladá Boleslav: Karel Vačlena, 1930
  • V předvečer velké doby: [aforismy z předválečných přednášek] – Praha: Práce intelektu (František Weinzettel), 1932
  • Za světlem Komenského – Praha: Práce intelektu (František Weinzettel), 1933
  • Život jde dál: z dívčích let do plného života. [Díl 3] – ilustroval Josef Wenig. Louny: Praha: Edvard Fastr, 1936
  • Tajemství a moc lásky ... – Neveklov: Okresní osvětový sbor, 1940
  • Myšlenka míru ve světových náboženstvích – Brno: Nový Lid,

Překlady editovat

  • Krásy přírody a divy světa, ve kterém žijemeJohn Lubbock; z angličtiny. Praha: Josef Pelcl, 1897
  • Radosti života. Díl 1. a 2. – Sir John Lubbock, Bart; přeložili se svolením autorovým Josef Pelcl a Pavla Moudrá. Praha: Josef Pelcl, 1897
  • Nesnáze individualismu: (Fabian tract 69) – Sidney Webb; z angličtiny. Praha: Josef Pelcl, 1897
  • Germinie Lacerteusova: román služky – Edmund Goncourt a Julius Goncourt; z francouzštiny. Praha: Josef Pelcl, 1898
  • Dvě milenky; Povídka bílého kosaAlfred de Musset. Praha: J. Otto, 1898
  • Zvony: strašidelná povídka o zvonech, jež odzváněly starému roku a vítaly nový – Charles Dickens; z angličtiny. Praha: Josef Pelcl, 1899
  • Kniha džunglí – Rudyard Kipling. Praha: Vzdělávací bibliotéka, 1899 — upravil Jan Kodym. Praha: Dobrovský s. r. o., 2015
  • Zpověď dítěte svého věku – Alfred de Musset; z francouzštiny. Praha: J. Otto, 1900
  • PamětiHenri Rochefort; přeložili Jaroslav Jiroušek a Pavla Moudrá. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1903
  • Druhá kniha džunglí – Rudyard Kipling. Praha: K. S. Sokol, 1901
  • Červený pokoj: obrazy ze života umělců a spisovatelů – August Strindberg; ze švédštiny přeložili Karel Mrha a Pavla Moudrá. Praha: K. S. Sokol, 1901
  • Dějiny francouzské revoluceThomas Carlyle. Praha: K. S. Sokol, 1902
  • Kim – Rudyard Kipling. Praha: J. Otto, 1903
  • Historické listyPetr Aleksejevič Lavrov (P. L. Mirtov); z ruštiny. Praha: J. Pelcl, 1903
  • Do střední Afriky na kře ledové. Cesty a dobrodružství bílého medvěda – Charles Squire a Frank Maclean; z angličtiny, Praha: Hejda a Tuček, 1903
  • Pohádky – Rudyard Kipling; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1904 — ilustroval Luděk Maňásek. Praha: Aventinum, 1996
  • Stateční kamarádi: příběh z pobřeží novofundlandského – Rudyard Kipling. Praha: Hejda a Tuček, 1904
  • Člověk a jeho těla – theosofická studie Anny Besantové; z angličtiny. Praha: Theosofický spolek, 1905
  • Nejdůležitější hieroglyfy pro lidské srdceKarl von Eckhartshausen. Královské Vinohrady: 1905
  • Edoušův knoflíkAmy Le Feuvre; z angličtiny. Vídeň: Londýnská traktátní společnost, 1905
  • Růže v rozkvětu: dívčí román – Louisa May Alcott; ilustroval Karel Šimůnek. Praha: Hejda a Tuček, 1906?
  • Tom Sawyer detektivemMark Twain; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1907
  • Poslední Mohykán: pověst z roku 1757 – James Fenimore Cooper; z angličtiny; ilustroval K. Nejedlý. Praha: Hejda a Tuček, 1908
  • Dějiny duchovního vývoje v EvropěJ. W. Draper; přeložili P. Novák a P. Moudrá. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1908
  • Co bude po smrti?Cesare Lombroso; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1908
  • Prérie – J. F. Cooper; ilustroval Ladislav Nejedlý. Praha: Hejda a Tuček, 1909
  • Spiritualismus a věda: pokusná bádání o psychické síle; s potvrzujícími vysvědčeními fysika C. F. Varleye, mathematika A. de Morgana, přírodozpytce A. R. Wallace, chemika R. Harea a jiných učenců – William Crookes. Praha: Hejda a Tuček, 1909
  • Hrad v KarpatechJules Verne; z francouzštiny; čtyři ilustrace A. Šilhavého; s titulním obrazem Angela Zeyera. Praha: B. Kočí, 1909
  • Dějiny duchovního vývoje v Evropě. Díl třetí, Křesťanství a věda – J. W. Draper. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1910
  • Šotkova kouzlaRudyard Kipling; z angličtiny. Praha: Hejda a Tuček, 1910
  • Stopka, Brouk a spol. – Rudyard Kipling. Praha: Hejda a Tuček, 1910
  • John Hampden: z knih "Kritických a historických essayí" – T. B. Macaulay. Praha: Karel Stanislav Sokol, 1910
  • Půlnoční hostFrederick M. White; ilustrace J. Ulrich: Praha: Josef R. Vilímek, 1910
  • Japonské pohádkyW. E. Griffith. Praha: Hejda a Tuček,
  • Nová Šotkova kouzla – Rudyard Kipling. Praha: Hejda a Tuček,
  • Novelly a povídky; sv. 3. – Alfred de Musset. Praha: J. Otto, 1913
  • Práva nižšíchHenry S. Salt; z angličtiny. Praha: Nová kultura, 1915
  • Buddhism: jako ethická kultura a náboženství vykoupení – Wolfgang Bohn; z němčiny. Klatovy: Cyrill M. Höschl, 1920
  • Růže v rozkvětu: dívčí román – Luisa May Alcott; z angličtiny; ilustroval Karel Šimůnek. Praha: Hejda a Tuček
  • Sociální péče jednotlivce v Praze; sv. III, Přehled sociálních zařízení Velké Prahy – Mary Emerson Hurlbutt; z angličtiny. Praha: Ministerstvo sociální péče, 1920
  • Poslední dnové Pompejí. Kniha 1. – Edward George Bulwer Lytton; přeložila Pavla Moudrá; úvod napsala a verše přeložila Pavla Maternová. Praha: J. Otto, 1920
  • Příběhy, jež matička příroda vyprávěla svým dětemJane Andrews. Praha: B. Kočí, 1924
  • Život JežíšůvOtoman Zar-Adusht Ha’nish; Část I. – autorisovaný překlad A. Pammrové. Část II. (Doplňky) – z angličtiny přeložila Pavla Moudrá. Klatovy: Cyrill M. Höschl, 1924
  • Pan Ječmínek I. Pan Ječmínek II. Kousek řízku. Zářící den I. Zářící den II. Mužská věrnost – Jack London; přeložili Ivan Schulz, Pavla Moudrá, Miloš Maixner. Praha: B. Kočí, 1924
  • Veliké naděje: román ve dvou dílech – Charles Dickens; z angličtiny. Praha: Melantrich, 1925
  • Zůstal jí přítelem: román – A. Friesová; přeložila Pavla Moudrá. Byli si souzeni: povídka – M. Kottová. Sami dva spolu: povídka – M. Kottová. Praha: Rodina
  • LáskaJules Michelet; z francouzštiny. Praha: Josef R. Vilímek, 1925
  • Zvířata hrdinové: rekovné příběhy zvířat – napsal a ilustroval Ernest Thompson Seton; přeložili Bohumil Z. Nekovařík a Pavla Moudrá. Praha: nákladem Knihovny Walden, 1925
  • V říši stepního vlka: lidové zkazky z pobřeží Tichého moře – Katherine Chandler; z angličtiny. Praha: B. Kočí, 1926
  • Tajemství Loveckého zámku: román – John Buchan; ilustroval F. Horník. Praha: Sfinx, 1927
  • Laciné vydání spisů Breta Harta. Sv. 20, díl 1, Po staré cestěBret Harte. Praha: B. Kočí, 1927
  • Laciné vydání spisů Breta Harta. Sv. 21, díl 2, Po staré cestě – Bret Harte. Praha: B. Kočí, 1927
  • Rob RoyWalter Scott; z angličtiny; ilustrovali E. Courboin, Godefroy, Durand, Riou a H. Toussaint. Praha: Josef R. Vilímek, 1927
  • Červený pokoj: obrazy ze života umělců a spisovatelů – August Strindberg; ze švédštiny. Praha: B. Janda, 1927
  • Devadesát tři: román – Victor Hugo. Praha: Rodinná knihovny Henning Franzen, 1928
  • Ubožáci: román – Victor Hugo; přeložili Karel Čvančara, Jiří Nový, Pavla Moudrá. Praha: Rodinná knihovny Henning Franzen, 1928
  • Syn člověka: život proroka: s 15 kresbami RembrandtovýmiEmil Ludwig; z němčiny; obálku a úpravu navrhl Josef Kaplický. Praha: Melantrich, 1928
  • Woodstock: (šlechtic): příběh z r. 1651 [ve skutečnosti dílo Starožitník?] – Walter Scott; z angličtiny; ilustroval M. Edouard Toudouze. Praha: Josef R. Vilímek, 1929
  • Schůzky u jezírka: povídka z BorneaMervyn Skipper; z angličtiny; ilustroval R. W. Coulter. Praha: Josef R. Vilímek, 1930
  • Cestou ke slávě: dívčí příběh – Ethel Turner; ilustroval A. L. Salač. Praha: Vojtěch Šeba,
  • Utrpením ke slávě: dívčí příběh – Ethel Turner; z angličtiny; ilustroval akademický malíř A. L. Salač. Praha: Vojtěch Šeba,
  • Můj životMahatma Gandhi; z angličtiny; s předmluvou V. Lesnýho. Praha: Orbis, 1931
  • Životní normy nové rasy: kniha Claryů (jasných) bratrstva růže a kříže – Adrian Santi. Praha: B. Kočí, 1932
  • Krasavec Brok: životopis, jak jej vypravuje psíček sám – Marshall Saunders; z angličtiny; ilustroval A. L. Salač. Praha: Hejda a Tuček, 1932
  • Bahá’u’lláh a nová doba – napsal J. E. Esslemont; z angličtiny. Praha: Baháistické tiskové komité, 1932
  • Hanička všudybylka: dívčí příběh – Ethel Turner; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1933?
  • Horská princeznička: dívčí román – Ethel Turnerová; ilustroval J. Kousal. Praha: Vojtěch Šeba, 1933
  • Překlady citátů uvedených v díle Vladimíra Hoppe Přirozené a duchovní základy světa a života – s úvodním článkem univerzitního profesora dr. Nikolaje O. Losského Krátký nástin filosofie prof. V. Hoppe; citáty přeložili: Pavla Moudrá anglické a německé, O. T. Kunstovný francouzské. Praha: Kruh přátel filosofie Vladimíra Hoppe, 1933
  • Kiplingovy povídky o zvířatech – ilustroval S. Kasprzak. Praha: Josef R. Vilímek, 1934
  • Hrst myšlenek z knihy Verunčina tři světla od Manfreda Kybera z němčiny. Praha: B. Kočí, 1934
  • Problém hospodářský, sociální a náboženský – J. Krishnamurti; z angličtiny. Ostrava: Hvězdy, 1935
  • Stopka a spol.: příběhy tří hochů – Rudyard Kipling; ilustroval Zdeněk Burian; úvodní báseň přeložil Z. Bar. Praha: Toužimský a Moravec, 1936
  • Strom spravedlnosti a jiná Šotkova kouzla – Rudyard Kipling. Praha: Josef R. Vilímek, 1937
  • Nové povídky o zvířatechManfred Kyber; z němčiny. Praha: Jarmila Kroftová-Kočová, 1937
  • Teplo života: román – Karin Michaelis; z dánštiny. Praha: Josef R. Vilímek, 1937
  • Malí IndiániMabel Guinnip La Rue; ilustrovali Maud Petersham a Miska Petersham; z angličtiny; upravil Kuzma. Praha: Toužímský a Moravec, 1938 — grafická úprava Michaela Vydrová. Praha: Toužímský a Moravec, 1993
  • Marcelčino štěstí – Ethel Turner; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1938
  • Sedm rarášků – Ethel Turner; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1938
  • Cestou ke slávě: dívčí příběh – Ethel Turnerová; ilustroval A. L. Salač. Praha: Vojtěch Šeba, 1939?
  • Candida: hra o třech dějstvích – Georg Bernard Shaw; z angličtiny; upravil Miloš Nedbal. Praha: Dilia, 1958
  • Tvůj sluha pes – Rudyard Kipling; upravila Jana Pacnerová; ilustroval J. G. Stampe. Praha: Road, 1992
  • Druhá vlast – Jules Verne; ilustrace G. Roux; původní překlad jazykově upravil Petr Dorňák. Brno: Návrat, 1998 — Druhá vlast – Jules Verne; původní překlad Pavla Moudrá; 54 původních rytin, 13 chromotypografií a mapa George Roux; 6 původních rytin Yan Dargent a P. Joliet. Žalkovice: Josef Vybíral, 2018
  • Tucet povídek – Rudyard Kipling; ilustroval Luděk Maňásek; z angličtiny přeložili a upravili Pavla Moudrá a Pavel Gaudore. Praha: Aventinum, 2010
  • Přirozený obraz vztahů mezi Bohem, člověkem a vesmíremLouis-Claude de Saint-Martin; s přihlédnutím k rukopisnému překladu Pavly Moudré z francouzského originálu přeložil Jakub Hlaváček. Praha: Malvem, 2016

Jiné editovat

  • Pohádky u kolovrátku – z nejlepších báchorek jinojazyčných vybrali Pavla Moudrá a P. Projsa; ilustrovali: V. Bartoněk, J. F. Hetteš, P. Körber, K. Y. Muttich, F. Slabý, K. Štapfr, K. Thůma, J. Ulrich. Praha: I. L. Kober, 1902
  • Z báječné říše – z nejlepších báchorek jinojazyčných vybrali Pavla Moudrá a P. Projsa; ilustrovali: V. Bartoněk, J. F. Hetteš, P. Körber, K. Y. Muttich, F. Slabý, K. Štapfr, K. Thůma, J. Ulrich. Praha: I. L. Kober, 1902
  • Mírová čítanka pro mládež – sestavily Pavla Moudrá a Jindřiška Wurmová. Jihlava: O. Kypr, 1913
  • William Booth a jeho Armáda spásyJos. B. Nežárecký; předmluvu napsala Pavla Moudrá. Praha: Štětka, 1914
  • Mírová čítanka – redakce Pavly Moudré. Klatovy: Cyrill M. Höschl, 1920
  • Pacifismus a obranaPřemysl Pitter. Praha: vydala Pavla Moudrá, 1931
  • Školačky a školáci – z různých pramenů sebrala; ilustroval František Horník. Praha: Vojtěch Šeba, 1935

V populární kultuře editovat

Pavla Moudrá je zmíněna ve druhém díle Haškova Švejka, kdy jednoroční dobrovolník Marek vypráví o událostech předcházejících jeho zatčení „Hajzly lítaly sem a tam, jako by to bylo nějaké dětské říkadlo od Pavly Moudré.“[6]

Odkazy editovat

Reference editovat

  1. Matriční záznam o narození a křtu farnosti při kostele sv.Štěpána na Novém Městě pražském
  2. Archiv hl. m. Prahy, Matrika oddaných ŠT O14 • 1883-1887, s. 93. Dostupné online.
  3. KALIVODOVÁ, Eva. Browningová nebo Klášterský? Krásnohorská nebo Byron?: O rodu v životě literatury. [s.l.]: Karolinum Press 249 s. Dostupné online. ISBN 978-80-246-1887-6. Google-Books-ID: qhk3BAAAQBAJ. 
  4. Státní oblastní archiv v Praze. ebadatelna.soapraha.cz [online]. [cit. 2021-04-26]. Dostupné online. 
  5. Pavla Moudrá: Výbor z přednášek [1]
  6. Hašek, Jaroslav, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války, Práce, Praha 1951, str. 140

Literatura editovat

  • Čeští spisovatelé dnešní dobyF. S. Frabša. Praha: Lidová tribuna, 1923, s. 95–96
  • Pavla Moudrá: život a působení vzácné a ušlechtilé ženy – Karel Kovář. Praha: Sdružení Swetta Mardena, 1934
  • Jaroslav Kunc: Slovník soudobých spisovatelů. Krásné písemnictví 1918–1945. Orbis, 1945, s. 553–554
  • Pozůstalost Pavly Moudré: 1861 (1847) – 1940 (1941): inventář – zpracovali: Jaroslav Pánek a Marie Száková. Benešov: Okresní archiv Benešov u Prahy, 1975
  • Středočeský sborník historický. 1.díl, 15/1980 – Státní oblastní archiv, 1980
  • Pavla Moudrá: (1861–1940): soupis osobního fondu – zpracoval Karol Bílek. Praha: Památník národního písemnictví, 1995
  • Lexikon české literatury. Osobnosti, díla instituce. 3/I, M–O, Academia, 2000, s. 335–338

Externí odkazy editovat