Jacobus de Cessolis

Jacobus de Cessolis, italsky Jacopo da Cessole, (asi 1250, Cessole – asi 1322, Janov) byl italský dominikán, autor nejslavnější alegorické satiry na středověkou společnost založené na hře v šachy, latinského spisu Liber de moribus hominum et officiis nobilium sive super ludum scaccorum (kolem 12751300, Kniha lidských mravů a povinností šlechty neboli o hře v šachy).

Jacobus de Cessolis
Ilustrace z anglického překaldu Cessolisovy knihy Game and Playe of the Chesse z roku 1474
Ilustrace z anglického překaldu Cessolisovy knihy Game and Playe of the Chesse z roku 1474
Narozeníasi 1250
Cessole
Úmrtíasi 1322
Janov
Povolánífilozof, šachista, Fra a spisovatel
Národnostitalská
Významná dílaLiber de moribus hominum et officiis nobilium sive super ludum scaccorum
Vliv naKonrád von Ammenhausen,
Tomáš Štítný ze Štítného,
William Caxton.
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

V Cessolisově moralitě šachy symbolizují svět a stavovské rozdělení středověké společnosti. Ve spise je svět přirovnán k šachovnici a barvy reprezentují život a smrt, chválu a hanu. Každé šachové figurce je přisouzena příslušnost k určité společenské vrstvě (pěšec = sedlák, věž = baron, jezdec = rytíř, střelec = biskup nebo soudce, dáma = královna, král = král)[1] a šachy se tak pro autora stávají vzorem spořádaného života. Úvahy o šachu jsou pro Cessolise také příležitostí k sentencím o zvycích a morálce společnosti, o náboženství a politice. V textu se prolínají komentáře k pravidlům hry s citáty z Písma svatého a s citáty z děl církevních i světských spisovatelů i starověkých klasiků.

O oblibě tohoto díla ve 14. století svědčí jeho četné veršované úpravy (například Das Schachzabelbuch od německého mnicha Konráda von Ammenhausena z roku 1337) a překlady do mnoha národních jazyků, mimo jiné i do češtiny. Pod názvem Kniežky o šašiech a co hra šachová ukazuje a učí jej kolem roku 1390 sepsal český filozof a prozaik Tomáš Štítný ze Štítného.

Cessolisova kniha se stala na několik století nesporným bestsellerem. V roce 1473 vyšlo latinsky první tištěné vydání tohoto díla, krátce poté se objevují další četná vydání v jiných jazycích, například v angličtině pod názvem Game and Playe of the Chesse (Hra v šachy) roku 1474 (jako druhá anglicky tištěná kniha) a roku 1483 (autorem i vydavatelem anglického překladu byl velký znalec šachové hry a zároveň i průkopník knihtisku v Anglii William Caxton)[2] a roku 1493 v italštině s názvem Libro di Giuocho di Scacchi (Kniha o hře v šachy).[3]

Reference editovat

  1. ADAMS, Jenny. Power Play: The Literature and Politics of Chess in the Late Middle Ages. [s.l.]: University of Pennsylvania Press, 2006. Dostupné online. ISBN 0-8122-3944-X. (anglicky) 
  2. WILLS, Matthew. The First English Books. JSTOR Daily 2014. Dostupné online
  3. Libro di Giuocho di Scacchi. The Metropolitan Museum of Art. Dostupné online

Literatura editovat

  • Oliver Plessow: Mittelalterliche Schachzabelbücher zwischen Spielsymbolik und Wertevermittlung – Der Schachtraktat des Jacobus de Cessolis im Kontext seiner spätmittelalterlichen Rezeption. Rhema-Verlag, Münster 2007, ISBN 978-3-930454-61-7

Externí odkazy editovat