Diskuse:Troyská unce

Přimlouval bych se za přejmenování článku na "Troyská unce".

Martin

"troyská" nebo "trojská" editovat

Neposuzuji, jestli je odborně správné "troyská" nebo "trojská", ale rozhodně nesprávné bylo původní tvrzení, že česky je to "někdy" trojská unce. Počet výsledků na google.cz 25.1.2014 v 13:20: "troyská unce": 3 280 výsledků, "trojská unce": 13 800 výsledků.

V životě jsem neslyšel výraz "troyská unce"...to je anglicismus.--Kohelet (diskuse) 25. 1. 2014, 12:45 (UTC)
Jako zkušený wikipedista byste měl vědět, že formulace typu V životě jsem neslyšel… tu nemají žádnou váhu a že přesun se má navrhovat pomocí šablony {{Přesunout}}. Název je odvozen od jména francouzského města Troyes (které nemá počeštěnou variantu), jak byste mohl zjistit z článku, kde jste vzal anglicismus? Z historie byste zase zjistil, proč jsem článek přesunul – vizte Akademický slovník cizích slov. Takto to budí dojem, jako by měla spojitost s Trojou/Trójou (troyská unce × trojská válka). Nehledě k procentnímu rozložení (přičemž Google test má svá úskalí), by Wikipedie neměla podporovat špatnější, byť na internetu častější variantu. — Gumruch (disk.) 25. 1. 2014, 22:26 (UTC)
Zpět na stránku „Troyská unce“.