Diskuse:Seznam členů posádky Bounty

Poslední komentář: před 6 lety od uživatele OJJ v tématu „Obrázky

Recenze Jan.Kamenicek editovat

Zdravím. Zajímavý seznam. Zatím jen několik bodů:

  1. Chtělo by do článku zapracovat informaci, že Bounty se pod tímto jménem plavila jen na tuto jedinou výpravu, a proto nikdy neměla jiné posádky.
    OK
  2. "loayalista" - nejsem si jist, zda jde o Váš překlad podobného výrazu z angličtiny, nebo o termín užívaný v české historické literatuře.
    Má být loyalista, můj překlep :)
    Ten překlep jsem myslím vyrobil já, v článku není :-) O to mi ale nešlo, ptal jsem se přímo na ten termín. V souvislosti s posádkou lodi Bounty jsem označení "loyalista" v češtině nikdy neslyšel, proto mne zajímá, zda jste ten termín převzal z angličtiny, nebo zda se opravdu v české literatuře pro jednu ze stran této námořní vzpoury používá. Jan.Kamenicek 26. 10. 2009, 17:16 (UTC)
    Falk-Rønne, Po stopách Bounty, nepoužívá jednoslovné označení, ale spojení typu loyální muži, loyální příslušníci mužstva atd., ale je to všechno ve větných kontextech a ne v tabulkách a seznamech. Nic jiného v češtině nemám. Na výrazu loyalista tak nevidím nic divného, prostě někdo, kdo zachová loyalitu. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 18:45 (UTC)
    Na výrazu jako takovém ne, ale na jeho použití. Pokud vím tento výraz se nikdy v češtině nepoužívá v nějakém obecném smyslu pro někoho, kdo prostě zůstal k někomu jinému loajální, ale jde o úzce specifický termín. Mezitím jsem si to našel přesně v Akademickém slovníku cizích slov, kde se píše, že loajalista (v této počeštělé formě) je 1. v Anglii a Skotsku přívrženec Stuartovců vyhnaných r. 1688, 2. v americké válce za nezávislost kolonialista věrný brit. koruně. Nic víc. Proto navrhuji nedávat tomuto slovu význam, ve kterém se nikde jinde mimo Wikipedii nepoužívá, a v daných případech do kolonky "Postoj ke vzpouře" vkládat něco jako "loajální ke kapitánovi" nebo "zůstal loajální", nebo prosté "nepřipojil se", či něco podobného. Místa na dvou- či víceslovný výraz je tam dost. Jan.Kamenicek 26. 10. 2009, 19:43 (UTC)
    Tak dobře, co to pozměnit na stejně lakonické (a výstižné) loyální? (Btw. o novějším přepisu loajální samozřejmě vím, ale nepoužívám ho), أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 20:13 (UTC)
    Souhlas. Proti staršímu pravopisu nic nemám, mě taky nikdo nedonutí psát třeba "idealismus" se "z" :-)
    Projel jsem to s "loyalist" ve vyhledávání na stránce, tak snad jsem nic nepřehlédl :) أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 21:41 (UTC)
  3. Co je to A.B.?
    Taky jsem na to koukal, jedná se o zkratku pro Able Seaman. Pokud myslíte, že je to vhodné, mohl bych k tomu doplnit poznámku pod čarou.
    Tu poznámku by to chtělo. Jan.Kamenicek 26. 10. 2009, 17:16 (UTC)
    Přidal jsem, أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 18:50 (UTC)
  4. "Je tetovaný" - bez ohledu na trvanlivost daného tetování, chtělo by to spíš minulý čas :-)
    Inu, „Blighův popis“ vychází z jeho autentických poznámek, jedná se tedy v podstatě o citaci – originál je ale samozřejmě anglicky – s příslušnou referencí; snažil jsem se co nejvěrněji napodobit ten poznámkovitý styl, proto je to takové neohrabané. Můžete samozřejmě porovnat s originálem. Když se podíváte na screen zlutého papíru – tak to je vlastně ono, jak to psal v tom člunu na moři. Proto taky ten přítomný čas. ;)
    Bohužel z článku není nijak znát, že charakteristiky v tabulce jsou citacemi. Navíc asi ne všechny, a není nijak rozlišeno, které ano a které ne, takto to rozhodně působí jako chyba. Určitě by to mělo být v minulém čase. Jan.Kamenicek 26. 10. 2009, 17:16 (UTC)
    Podíval jsem se na to ještě jednou, beru zpět. Nechte to takto. Jan.Kamenicek 26. 10. 2009, 17:25 (UTC)

Jan.Kamenicek 25. 10. 2009, 22:53 (UTC)

K Wikitable sortable: máte pravdu, že současné rozvržení tabulky, kdy 1 buňka s nějakou hodností pokrývá více řádků, neumožňuje tabulku udělat řaditelnou. To by bylo možné pouze v případě, že by každý člen posádky měl hodnost uvedenou samostatně. Vzhledem k výhodám wikitable sortable bych toto řešení zvolil. Pokud by s tím byl nějaký problém, rád pomohu, budu-li umět. Jan.Kamenicek 25. 10. 2009, 23:00 (UTC)

Dobrý den a díky za rychlou reakci! Takhle z fleku bych ty chlívky přeuspořádat nedokázal, mohl byste kdyžtak udělat několik prvních? Já už bych zkusil okoukat a podle diffu dodělat u zbytku. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 11:16 (UTC)
Emíre, už se s tím trápit nemusíš. :-) --Harold 26. 10. 2009, 16:42 (UTC)
Děkuji! :) أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 17:13 (UTC)

Ještě jednou zdravím. Do tabulky jsem dodal šablony Sortname, které zajistí, aby jména byla abecedně řazena podle příjmení, nikoliv podle křestních jmen. V článku jsem některé věty přeformuloval a uhladil, pokud jsem někde změnil význam nebo se dopustil chyby, klidně to zase opravte. Ještě tam spravím typografii, vypadá to hrozně, když je např. datum roztržené na dva řádky. Mám ale také dva dotazy:

  • Nerozumím větě v charakteristice Petera Heywooda: "V té době nepovyrostl." Ve které době? Celkově ta věta nějak do té charakteristiky nezapadá.
  • Podle čeho jsou položky v tabulce řazeny původně? Když je totiž nechám seřadit nějak jinak, nelze to již pomocí jiného řazení vrátit, jediná možnost je nechat stránku načíst znovu. Pokud jsou řazeny podle významu jejich třídy, pak by se po kliknutí na třída měly zase takto seřadit (a nikoliv abecedně, jako nyní). K tomu se dá použít šablona Sort. Pokud s tím souhlasíte a jenom nevíte jak na to, můžu to dodělat. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 16:27 (UTC)

Dobrý večer. Děkuji za pomoc, budu se snažit si to zapamatovat, abych mohl příště dělat sám. :) Už chystám další, seznam tahitských vládců, ale naštěstí tam jich bylo jen ani ne deset. K:

  • Je to překlad Blighovy poznámky (pramen):
    • [PETER HEYWOOD] Midshipman, 16 years, 5 feet 7 inches high, fair complexion, light-brown hair, well proportioned. Very much tattooed, and on the right leg is tattooed the Legs of Man, as the impression on that coin is. At this time he had not done growing. He speaks with the Isle of Man accent.
  • Snad když teď na to koukám, dalo by se snad přeložit i jako, že „ještě v té době nedorostl“, něbo nějak v tom smyslu
    • No možná snad i "ještě stále roste". Snad by to chtělo se ještě poradit s rodilým mluvčím. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 21:08 (UTC)
      • Nebo tak, zkrátka jeho růst v té době nebyl done. Musím se přiznat, že mi ta poznámka přijde zvláštní, Heywood nebyl jediný 16 letý teenager na palubě. Ale což, co se dá dělat... أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 10. 2009, 21:23 (UTC)
        • Viděl jsem, jak jste to opravil (růst nebyl ukončen). Přimlouval bych se ale za moji verzi (akorát teda v minulém čase: V té době ještě stále rostl). Čeština se na rozdíl od angličtiny opírá více o slovesa, nejlépe v činném rodě. Pokud to nebude vadit, tak to tam změním. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 21:56 (UTC)
  • Já Vás asi nechápu... :( Tabulka byla řazena sestupně podle hodností (od Blighe po posledního námořníka odshora dolů). Sortable jsem přebral z Seznam válečných lodí ztracených během první světové války. Pokud jste teda chtěl slyšel tohle. :) أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 10. 2009, 20:46 (UTC)
    • Já ty hodnosti neznám, takže jsem si nebyl jist, jestli je to od nejvyšší po nejnižší, nebo nějak jinak. Čili říkáte, že je to řazené sestupně, s tímto řešením souhlasím. Jenomže když kliknu třeba na jméno, a nechám si to seřadit abecedně podle jmen, a potom kliknu zase na třídu či pozici, tak se mi to neseřadí zpátky podle hodností sestupně jak to bylo původně, ale podle hodností abecedně. Vlastně nemám jinou možnost jak dostat původní seřazení tak, jak bylo, než jsem si ho začal měnit, leda nechat načíst celou stránku znovu. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 21:08 (UTC)

Já si s tím nějak vyhraju, už jsem začal. Mám ale dva problémy:

  1. Nevím, co s tím botanikem. Vzhledem k tomu, že jako civilista byl zcela mimo námořní hodnosti, řadil bych ho na konec.
  2. Řazení tříd je jasné. Co ale pozice? Dá se určit, zda je víc kovář, tesař nebo bednář? Krejčí nebo holič? Myslím, že tento sloupec bych neřadil vůbec. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 21:56 (UTC)
  • Dobrá, v tom nevidím problém
  • Já bych řekl, že si byli víceméně rovni; pokud jsou všichni v jedné kategorii, pak je celkem jedno, jestli konkrétní chlap byl holič nebo krejčí. Námořničinu dělali všichni stejně. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 10. 2009, 22:25 (UTC)
    • Je to tam. Mrkněte, jestli je to takto dobrý. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 22:29 (UTC)
      • Já myslím, že je to výborný. A když teď tak koukám, že to hodně lidem dalo spoustu práce, možná by šlo to dotáhnout i do zlatého konce, co myslíte? Jsou tam ještě nějaké zásadní překážky? أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 10. 2009, 22:35 (UTC)

Rozhodně je to zralé na nominaci. Už mě napadají jenom dvě drobnosti, které jsem zapomněl výše zmínit.

  • V úvodu se píše o HMAV Bounty, což běžný čtenář nemůže vědět co to znamená. A nedozví se to ani, když na to klikne. Asi je zbytečné to vysvětlovat přímo v tomto seznamu, ale v tom článku o Bounty, který se otevře po kliknutí, by to být mělo.
  • Proč se sloupec Třída zarovnává na střed, zatímco např. sloupce Jméno či Pozice se zarovnávají vlevo? Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 22:53 (UTC)
  • Jedna důležitá věc: nesedí mi nějak počty. V tabulce je 46 mužů, v úvodu je však uvedeno 18 vzbouřenců + 22 mužů se postavilo na stranu Blighe + 2 zemřeli před vzpourou + Bligh = 43. Problém bude asi v těch loyálních. Jan.Kamenicek 29. 10. 2009, 23:50 (UTC)
    • Doplnil jsem od úvodu článku Bounty
    • Zjistil jsem, jak to vycentrovat všude. Myslím, že teď je to hezčí
    • Pravda, moje chyba; ne 22, ale 25 se postavilo na Blighovu stranu. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 30. 10. 2009, 19:21 (UTC)

Recenze Ozzy editovat

Zdravím! Dovolil jsem si upravit pár překlepů, typografických chyb, etc… (nezaručuji, že jsem vychytal všechno ^_^) Jinak bych k tomu měl asi jenom toto:

  1. Jestliže jste při tvorbě článku použil předlohu z anglické Wikipedie, měla by tato skutečnost být uvedena někde v referencích/zdrojích.
  2. a byl pohřben i podle místních zvyklostí – to "i" mi tam přijde zbytečné… (pokud nevyjadřuje to, že se opravdu povedlo skloubit zvyklosti Royal Navy s domorodými tradicemi)
  3. HMS Hoornwig - v referenci uváděné Review of the Mutiny on board the Bounty uvádí Hoornwig jako HMS? Jediné, co jsem k lodi našel jí uvádí jako majetek Dutch East India Company, tedy těžko plující pod vlajkou Royal Navy… (jinak jsem přidal rovněž identifikaci HMS tam, kde se mi podařilo dohledat konkrétní plavidlo u Royal Navy)
  4. (spíše jen stylistická poznámka) možná omezit opakování slova „nicméně“
  5. Nechtělo by to obrázky vztahující se ke konkrétním osobám přesunout do tabulky (jde to vubec?) a ze zbylych udelat galerii na konci seznamu? Takto je na zacatku par obrazku, ktere nastavi sirku tabulky a pak je tabulka imho zbytecne uzka.

Zatim…--Ozzy 26. 10. 2009, 14:08 (UTC)

Dobré odpoledne, pane kolego! K jednotlivým bodům:

  • Pravda, ten základ tam je.
  • Tohle si pamatuji, že když jsem o tom četl, moc jsem to nepochopil; co jsem pobral bylo, že nebohého Huggana normálně pohřbili a ti domorodci se na tom svými tradicemi nějakým způsobem podíleli. (Představoval bych si to asi nějak, že zatímco námořníci stáli prkenně kolem hrobu a Bligh četl z Bible cosi o království nebeském, divošky křepčily kolem nich a vyvolávaly třeba duchy, aby Hugganovi dali spočinutí... :| ) Ještě zkusím zapátrat po nějakých detailech.
  • Má chyba
  • Vím :| hodně ho používám místo ale. Ještě to projdu – u Morrisona a McIntoshe bylo nicméně 2x, tak jsem to u nich zredukoval, u ostatních snad OK. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 19:04 (UTC)
  • No, nacpat ty obrázky přímo do tabulky je přesně to, co jsem nechtěl, protože ty portréty jsou všeho všudy 4, chlapů 46. Pokud by portrét měli všichni, tak by to bylo OK, ale aby pak bylo 40 chlívečků s —, to ne. Tohle je podle mého to nejlepší, co se dalo pořídit, má to koneckonců i FL Světový operní repertoár.

أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 15:25 (UTC)

Zdravím! Ad „nicméně“: chápu, já zas používám přespříliš „ale“. Ad obrazky: myslel jsem dát obrázek přímo do některé již existující buňky (asi do "Osud"), nez vytvaret novy sloupecek. A tech nekolik obrazku co nejsou primo portrety nebo se nehodi priradit k jedne osobe dat do galerie nekam pod tabulku (ano, vim, ze galerie ma sve nevyhody, jako ze se treba spatne zobrazuje v nekterych prohlizecich - obrazky nemaji mezi sebou mezeru - ale imho by to za usetrene misto stalo… No, kdyz ne, tak ne ^_^). Nejak takto:
Kategorie Jméno Pozice Postoj ke
vzpouře
Blighův popis Osud
Důstojník William Bligh poručík,
Master and Commander
 
William Bligh (1791)
Roku 1790 byl povýšen na kapitána a o dva roky později se vrátil na Tahiti pro chlebovníky. Během napoleonských válek se účastnil bitvy u Kodaně (1801) a téhož roku se stal členem Královské společnosti. Roku 1805 byl jmenován guvernérem Nového Jižního Walesu, kde se proti němu roku 1808 vzbouřili místní osadníci a vojáci (Rumové povstání). V roku 1806 byl povýšen na komodora, roku 1810 na kontradmirála a roku 1811 na viceadmirála. Zemřel v roce 1817 v Londýně.
Wardroom Officers John Fryer první kormidelník,
navigátor (později druhý kormidelník)
loyalista
Po návratu do Anglie svědčil u soudu se vzbouřenci a roku 1798 byl povýšen do hodnosti Master of the First Rate. Na vlajkové lodi HMS London se jako první kormidelník účastnil bitvy u Kodaně (1801), téhož roku se stal seniorkapitánem a velel třem zásobovacím lodím. 6 dubna 1812 odešel do výslužby a zemřel roku 1817 ve Wells-next-the-Sea.
Fletcher Christian druhý kormidelník, podporučík
(později první kormidelník s propůjčenou hodností poručíka)
vzbouřenec Podporučík, věk 24 let, 5 stop a 9 palců vysoký, načernalé či velmi tmavé pleti, tmavě hnědé vlasy, robustní postavy; na levém prsu má vytetovanou hvězdu, tetovaný na zádech; jeho kolena trochu odstávají, jeho nohy se dají nazvat lukem. Silně se potí, a to zvláště na rukou, takže ušpiní každou věc, které se dotkne.
 
Robert Dodd: Fletcher Christian (1799)
Odešel na Pitcairnův ostrov, kde byl roku 1793 zavražděn; existuje však i teorie, že se mu podařilo masakru na Pitcairnu uniknout a vrátit se do Anglie.
William Elphinstone podporučík, kormidelník loyalista
Účastnil se plavby v člunu; během plavby podporoval spíše Johna Fryera než Blighe; dostal se na Timor a poléze do Batavie, kde zemřel na malárii.
S pozdravem a držím palce. --Ozzy 26. 10. 2009, 16:42 (UTC)
Špatná myšlenka to není, ale třeba u toho Christiana vzniklo dost nehezká bílá plocha. Já bych to nechal, jak to je ;) Každopádně děkuju za všechno! أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 17:13 (UTC)

Drobnosti od Pilgrima editovat

Zdravím.

  • Civilista botanik Nelson je umístěn v kategorii Dozorčí důstojník. Byl to civilista nebo důstojník ? Spíš asi ten civilista.
  • Nezdá se mi ta funkce Fryera. Nebyl to První důstojník?

--Pilgrim 26. 10. 2009, 16:30 (UTC)

Zdravím Vás!

  • Nelsona jsem opravil
  • Všechny ty konkrétní funkce jsem převzal z Falk-Rønna, Po stopách Bounty. Knížku od Alexandrové jsem v ruce bohužel neměl. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 26. 10. 2009, 17:13 (UTC)

Peter Heywood editovat

Ahoj kolego Emíre, opravil jsem pár "ošklivůstek", ale jedna zůstala, neboť k ní nemám podklady a Pitcairn online, či jak se to jmenuje, o tom nehovoří, a sice: u výše uvedeného člena posádky stojí v dolní části životopisu tato nejasná formulace:
V roce 1803 se stal velitelem 74 dělové Montagu a o tři roky později byl odvolán z aktivní služby
Mohl bys to prosím uvést na patřičnou míru? Díky.--Feťour 27. 12. 2009, 23:54 (UTC)

Děkuji za zhlédnutí. Teď ta nominace stojí, ale sand se k tomu brzy zas dostanu.
Přiznám se, že moc nevím, co uvést na opravou míru, nic na tom obratu nevidím; „velitelem 74 dělové Montagu“ jako „velitelem 4 komínového Titanicu“. Nebo to 74 dělové je špatně napsané? Rozepisovat slovy jsem to celé nechtěl, ale tu typografii také zas v malíku nemám. Opravdu nevím... :( أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 28. 12. 2009, 00:10 (UTC)
Pro neznalého člověka, který netuší co to je zač to Montagu, to mohlo být matoucí, na enwiki jsem si našel, že to byla řadová loď (ship of the line), a napsal jsem "velitelem 74dělové řadové lodi Montagu". Spravil jsem i typo. Je to takhle lepší? Jan.Kamenicek 28. 12. 2009, 00:34 (UTC)
Aha, tak snad je to takhle lepší :) أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 28. 12. 2009, 00:46 (UTC)
Díky, kolegovi Kamenickovi za úpravu nutnou k tomu, aby, jak správně poznamenal, tomu porozuměl i člověk jako já, který o lodi Montagu dosud neslyšel.
@Emír Nezapomínej, kolego, že ne každý čtenář wiki se pohybuje volně v loďařské hantýrce. O Titaniku jsem toho např. slyšel dost, ale Tvoji čtyřkomínovou formulaci vidím snad poprvé. Nic ve zlém :-)--Feťour 28. 12. 2009, 11:08 (UTC)

Neškodila by v článku mapka, třeba http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bounty_Voyages_Map.png, nebo http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bountya.jpg, nebo http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bounty_Base_Map.PNG.--Senimo 16. 3. 2010, 20:14 (UTC)

Problémy se čtením editovat

Chtěl bych jen zmínit, že se mi v kolonce "Blighův popis" vždycky špatně čte, protože text se moc rychle usekává.--Mashaunix (slovačiny) 21. 5. 2010, 18:53 (UTC)

Nový název bez slova "seznam" editovat

Rozhodně proti. Ke zdůvodnění přesunu "toto není klasický seznam", říkám, no jasně že není, je to seznam se statusem NČ, lepší než průměrný a vzor po jiné seznamy. Přece každý lepší seznam se zdroji, úvodem, obrázky a větou v posledním sloupci nepřejmenujeme. (Stačí, že jsem loni vyměkl u Základních posádek ISS.) --Jann 29. 7. 2010, 11:57 (UTC)

Posádka HMAV Bounty editovat


Pro méně znalé by mohl být uveden odkaz na význam prefixu HMAV (když už jsem zkusil něco takového vytvořit překladem ;-). --HeruGil (diskuse) 15. 11. 2016, 21:47 (CET)Odpovědět

Odkaz by se někam dát mohl (i když někam jinam než do tučného úvodu), ale především by to chtělo sjednotit s heslem Bounty, kde je uveden prefix HMS. Zřejmě se v různých zdrojích uvádí ve spojení s touto lodí oba (anglická Wikipedie uvádí: HMS Bounty, also known as HM Armed Vessel Bounty). Navrhuji sjednotit to na HMS, které je asi i známější, přičemž pokud máme věrohodný zdroj pro HMAV, tak to uvést jako možnou alternativu v hlavním článku Bounty. --Jan.Kamenicek (diskuse) 15. 11. 2016, 23:25 (CET)Odpovědět

Obrázky editovat

Ty obrázky členů posádky jsou nějak špatně, asi vlivem tabulky. Vedle nich je velká bílá plocha bez jakéhokoli textu. Nemělo by se srovnat do galerie? OJJ, Diskuse 14. 7. 2017, 12:44 (CEST)Odpovědět

Mně se to zobrazuje dobře, obrázky jsou pod sebou napravo od tabulky a žádná bílá plocha vedle nich není. --Jan.Kamenicek (diskuse) 14. 7. 2017, 19:52 (CEST)Odpovědět
@Jan.Kamenicek: Pardon, na mobilu, klasické zobrazení. OJJ, Diskuse 14. 7. 2017, 19:55 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Seznam členů posádky Bounty“.