Diskuse:Kanadský retrívr

Poslední komentář: před 5 lety od uživatele Strojmir v tématu „Název článku

mírně jsem článek rozšířil a snad už je to aspoň pahýl Prase 16:04, 16. 8. 2006 (UTC)

Porovnajte si prosím váš text a tento text. K nám ten váš preložila IP, zmazala som to ako copyvio. --Bubamara 10. 5. 2010, 06:34 (UTC)

Název článku editovat

Myslím si, že by název článku měl odpovídat oficiálnímu jménu plemena a nikoliv tomuto. Název plemena dle FCI [1] a nebo dle zastřešující organizace v ČR, což je ČMKU [2] je Nova Scotia Duck Tolling Retriever. Stejně tak oba chovatelské kluby používají stejný pojmenoví KCHLS [3] a RKCZ [4]. A v infoboxu by pak mohlo být uvedeno kroměl Toller česká synonyma Novoskotský retrívr případně i Kanadský retrívr --Strojmír (diskuse) 3. 8. 2018, 09:12 (CEST)Odpovědět

Problém se všemi názvy je, že za nimi nestojí nikdo, kdo má ověřitelnou jazykovou kompetenci. FCI je irelevantní, protože jde o anglickou stránku a tady píšeme česky. No a ty české pejskařské stránky jsou schopné psát jeden název na jedné stránce dvěma nebo třemi různými způsoby. Například [5] píše české názvy plemen teriérů Parson Russell Teriér (velké T, dlouhé é), Patterdale terier (malé t, krátké e), Skotský teriér (malé t, dlouhé é), Cairn Terier (velké T, krátké e) i West Highland White Terrier (po anglicku), tedy všechny způsoby, které by si člověk dokázal vymyslet, přičemž Pravidla českého pravopisu připouštějí jedině "teriér". U stránek těch chovatelských klubů je to ještě horší, při jejich tvorbě se evidentně na přesnou terminologii nedbá: [6] tomu plemeni říká "Nova scotia duck tolling retriever", "Tolling retrívr" a "Nova Scotia Duck Tolling Retriever", tedy třemi různými způsoby.--Ioannes Pragensis (diskuse) 3. 8. 2018, 19:16 (CEST)Odpovědět
Nemyslím si, že je takový problém to dát smysluplně dohromady. Co se týče plemene, tak tam je možné používat retriever a českou úpravu retrívr, překlad přinašeč bych vůbec neuvažoval.
A pak ja tu druhá věc, to je průkaz původu. Je to úřední dokument a tam je to jasně uvedený, jak český název tak i anglický.
  • Labradorský retriever = Labrador Retriever [7]
  • Zlatý retriever = Golden Retriever [8]
pak ty málo početná mají český a anglická název identický
  • Flat Coated Retriever [9]
  • Curly Coated Retriever [10]
  • Chesapeake Bay Retriever [11]
  • Nova Scotia Duck Tolling Retriever [12]
--Strojmír (diskuse) 6. 8. 2018, 09:28 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Kanadský retrívr“.